Читаем без скачивания История Израиля. От истоков сионистского движения до интифады начала XXI века - Анита Шапира
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
187
Dayan M. Avnei derekh (Моя жизнь). Jerusalem and Tel Aviv: Idanim and Dvir, 1976, p. 191.
188
Sharett M. Israel State Archives, box 2446, file 6/a.
189
Dayan M. Avnei derekh, p. 191.
190
Демонстративное использование военно-морских сил.
191
Доклад министра иностранных дел Великобритании о его переговорах с Голдой Меир, PRO, FO 371/134348, цит. по: Bar-On M. Status kvo lifnei – o aharei? He’arot parshanut limdiniut habitahon shel Yisrael, 1949–1958 (Статус-кво до или после? Комментарии к оборонной политике Израиля, 1949–1958 гг.) // Iyyunim bitkumat Yisrael (Исследования израильского и современного еврейского общества: ишув и Государство Израиль). Vol. 5. Sdeh Boker, 1995. P. 108.
192
Повод к войне (лат.).
193
Mourir pour Akaba // L’Express, June 5–11, 1967. P. 15. Цит. по: Kedar B. Milkhamot kenekudot mifne bahistoria (Войны как поворотные моменты в истории) // Shisha yamim – shloshim shana: mabat hadash al milkhemet sheshet hayamim (Шесть дней – тридцать лет: новые взгляды на Шестидневную войну) / Ed. A. Susser. Tel Aviv, Am Oved, and the Yitzhak Rabin Center for Israel Studies, 1999, p. 25.
194
Can Nasser Make Peace? // Economist, June 3, 1967. P. 994–995. Цит. по: Kedar Benjamin. Milkhamot kenekudot mifne bahistoria (Войны как поворотные моменты в истории) // Shisha yamim – shloshim shana: mabat hadash al milkhemet sheshet hayamim (Шесть дней – тридцать лет: новые взгляды на Шестидневную войну) / Ed. A. Susser. Tel Aviv, Am Oved, and the Yitzhak Rabin Center for Israel Studies, 1999, p. 25–26.
195
Urofsky M. L. We Are One: American Jewry and Israel. Garden City: 1978, p. 350. Цит. по: Kaufman M. Hashpa’at milhemet sheshet hayamim al hitpathuta shel hamagbit hayehudit hameuhedet (Влияние Шестидневной войны на развитие Объединенного еврейского призыва) // Yahadut Zemanenu (Современный иудаизм). Vol. 9. Jerusalem, 1995, p. 210.
196
Cohen G. Be’arba einayyim im David Ben-Gurion (Тет-а-тет с Бен-Гурионом) // Ma’ariv, 12.5.1967.
197
Ритуальный духовой инструмент из рога животного.
198
The Seventh Day: Soldiers Talk about the Six-Day War. Tel Aviv, London, 1970, p. 122.
199
Ibid, p. 172.
200
Ibid, p. 159.
201
На иврите названия городов всегда женского рода.
202
Ibid, p. 218–219.
203
Conversation at the Rabbi Kook yeshiva. Shdemot 29, Tel Aviv, 1968, p. 16.
204
Ibid, p. 19.
205
Greater Israel manifesto, 22.9.1967, published in all the Israeli newspapers.
206
Chazan M. Yozmat Nachum Goldmann lehipagesh im Nasser bishnat 1970 (Инициатива Нахума Гольдмана о встрече с Насером в 1970 г.) // Studies in Zionism and the State of Israel. Vol. 14 (2004), p. 277.
207
«Дайте миру шанс» (англ.), песня Джона Леннона 1969 г. – Прим. перев.
208
Город на окраине региона Голанских высот, сейчас разрушен.
209
Противотанковый ракетный комплекс «Малютка».
210
Amichai Y. Shirei eretz tzion Yerushalayim (Песни земли Сиона и Иерусалима) // Me’ahorei kol zeh mistater osher gadol (переведено Тедом Хьюзом как «Аминь»). Tel Aviv, Jerusalem: Schocken, 1985, p. 8.
211
Shafat G. Gush emunim: hasippur me’ahorei hakla’im (Гуш Эмуним: закулисная история), Beit-El: Beit-El Library Publications, 1995, p. 33.
212
Израильское название Западного берега.
213
Amichai Y. Shirei eretz tzion (Песни земли Сиона) // Me’ahorei kol zeh mistater osher gadol (переведено Тедом Хьюзом как «Аминь»). Tel Aviv, Jerusalem: Schocken, 1985, p. 12.
214
Также и кипы. Кипа – традиционный еврейский мужской головной убор. В современном израильском обществе повседневное ношение кипы (а также ее внешний вид) представляет собой маркер принадлежности к тем или иным ортодоксальным сообществам.
215
Shafat G. Gush emunim: hasippur me’ahorei haklaim (Гуш Эмуним: закулисная история). Beit-El: Beit-El Library Publications, 1995, p. 220.
216
Al-Ittihad, 9.3.1976. Цит. по: Rekhess E. Hami’ut ha’aravi beYisrael: bein communism leleumiyut aravit, 1945–1991 (Арабское меньшинство в Израиле: между коммунизмом и арабским национализмом, 1945–1991 гг.). Tel Aviv: Moshe Dayan Center for Middle Eastern and African Studies. Tel Aviv University and Hakibbutz Hameuhad, 1993, p. 80.
217
Концентрация городов и деревень израильских арабов рядом с «зеленой линией» в Самарии. – Прим. пер.
218
В еврейском календаре день начинается с захода солнца предыдущего дня, поэтому суббота (шабат) начинается в пятницу вечером. В этот день согласно еврейской традиции запрещена любая работа. Осквернение субботы для соблюдающих евреев считается очень серьезным грехом.
219
Текст звучит как «Благословен Ты Господь Бог наш, Царь вселенной, Который дал нам дожить, и сохранил нас, и довел нас до этого времени».
220
Дословно «еврейскость» (идиш), в широком смысле – традиционная культура евреев-ашкеназов, дух еврейской жизни Восточной Европы.
221
Фраза, которую приводит в комментариях к книге Берешит (Бытие) один из еврейских мудрецов II в., основоположник каббалы рабби Шимон бар Йохай.
222
Begin M. Divrei haknesset (Кнессет: отчеты), third session of the Ninth Knesset, 20.6.1977.
223
Фейгин или Феджин – отрицательный персонаж из произведения Чарльза Диккенса «Оливер Твист». Он считался стереотипным «еврейским злодеем».
224
В оригинале – Time equals slime, также ответ в рифму.
225
Shilon A. Begin: 1913–1992 (Бегин, 1913–1992 гг.). Tel Aviv: Am Oved, 2007, p. 287.