Читаем без скачивания Меня зовут Жанн Масс - Тома Лелю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
74
Эта старая модель мопеда олицетворяет безмятежное состояние свободы и легкости молодежи 70-х.
75
Польский режиссер, снявший «Шаманку», «Верность» и др. фильмы.
76
Baubourg – квартал в Париже.
77
John Baldessari – американский художник и фотограф, теоретик современного искусства.
78
Йогурт.
79
Минеральная вода.
80
Nirvana, Sepultura, Pantera – рок-группы.
81
Velux – марка металлопластиковых окон.
82
Star Academy – передача на канале TF1 («Академия звезд»).
83
Nikos Aliagas – ведущий «Академии звезд».
84
Quiberon – курортный город в Бретани.
85
Scholl – марка обуви.
86
Justin Timberlake – американский певец.
87
Eric Satie – французский композитор-импрессионист.
88
Стиль funky (от амер. сленг, funck) – очень ритмизованный, чувственный музыкальный стиль, происходящий от блюза. Первоначально использовался в джазе, а затем в поп-музыке. В 70-х годах из него возник танцевальный диско.
89
Бретонский национальный спиртной напиток.
90
Паэлла – испанское блюдо из риса, овощей, мяса, рыбы и морепродуктов.
91
Французская народная песня.
92
Карточная игра.
93
Минеральная вода.
94
Стиль национальной музыки на Антильских островах.
95
Речь идет о ежегодном народном гулянье, которое устраивает газета L'Humanité.
96
Claude Berri – режиссер и сценарист.
97
Victor Harris – английский писатель, специалист по Японии.
98
Метиленодиоксиметамфетамин.
99
Игра.
100
Claude Lévi-Strauss – французский ученый-этнограф, член Парижской академии наук.
101
Michel Lib – французский юморист.
102
Pierre Bachelais – французский музыкант и композитор.
103
Очень умный (англ.).
104
Herbie Hankok – джазовый музыкант.
105
Пешая прогулка (англ.).
106
Детская песенка и игра.
107
Manara – автор комиксов.
108
Rotring – торговая марка канцелярских принадлежностей, в частности, ручек.