Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Том 4 - Лопе де Вега

Читать онлайн Том 4 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 114
Перейти на страницу:

Динарда

Прикинуться, что жажду стать я мужем?

Капитан Осорьо

В атаку двинемся со всех сторон.

(Уходят.)

КОМНАТА В ДОМЕ ФЕНИСЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Динарда, капитан Осорьо, потом Фениса и Селья.

Динарда

(капитану Осорьо)

Падут ли вскоре стены этой Трои?

Капитан Осорьо

За вами дело. Вы — ее Синон![44]

Входят Фениса и Селья.

Фениса

(Селье)

Там золото насыпано горою.

Селья

Не слишком ли тяжелой наживленПриманкою крючок ваш для героя?

Фениса

А ты попробуй, тридцать тысяч взвесь.Но позови Осорьо.

Селья

Вот он, здесь.

Фениса

(капитану Осорьо, тихо)

Ты нужен мне.

Капитан Осорьо

А, наконец-то!

Фениса

Тут дело вот в чем. Я надеюсь,Отдав свои дукаты в долгКупцу приезжему, содратьС него приличные процентыИ сверх того еще побольшеКое за что взять у него.Так ты скажи, что эти деньгиЯ с помощью твоей досталаУ двух сеньор.

Капитан Осорьо

Какой залог?

Фениса

Оливковое масло в бочках,Полсотни ящиков сукнаИ шелка тонкого. КлючиОт складов у меня. ОхранаК ним не подпустит никогоБез моего соизволенья.

Капитан Осорьо

Неплохо.

Фениса

Что ж вы приумолкли,Дон Хуан?

Динарда

Скрывать свои желаньяЯ должен.

Фениса

(капитану Осорьо)

Вновь твои проделки?

Капитан Осорьо

Мои?.. Я впрямь его хотелПроткнуть клинком, узнав, что тыК нему недавно заходила.Хуан стал тут же рассыпатьПочтительные извиненьяИ клялся, что тебя прельститьМечтает лишь одним: женитьбой!«Ну что ж, — решил я, — почему быНе стать Фенисе знатной дамойИ украшением Севильи?»Вот я каков! Твои желаньяЯ ставлю выше, чем свои.Ведь, может быть, когда-нибудьПо старой дружбе от тебяИ мне перепадет что-либо.

Фениса

А ты не лжешь, Осорьо?

Капитан Осорьо

РазвеИспанец женщине солжет?

Фениса

Нет! В честности и благородствеТягаться с вами труд напрасный.Коль увенчаются успехомСтаранья эти, знай: твоимиДве цепи золотые будут.

Капитан Осорьо

(Динарде)

Я вам о щедрости ФенисыРассказывал.

Фениса

Ты не ошибся.Пятнадцать тысяч хоть сегодняМой муж в приданое получит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Тристан.

Тристан

Сеньор Лусиндо ждет внизу,С ним и таможенники.

Фениса

Селья!Пусть принесут лакеи деньги,А я пойду с Осорьо.

Селья уходит.

Капитан Осорьо

ДолженДва-три словечка дон ХуануСказать я.

Фениса

О моей любвиШепни ему.

(Уходит.)

Динарда

(капитану Осорьо, тихо)

Вы мной довольны?

Капитан Осорьо

Еще бы! Но должны вы тутОстаться. От любви ФенисаСошла с ума и заковатьГрозится в цепи золотыеМеня.

Динарда

Бог в помощь вам, мой друг!

Капитан Осорьо уходит.

Тристан

(про себя)

Все кончено! Фортуна к намБлаговолит — сейчас ФенисаПроглотит горькую пилюлю.

Капитан Осорьо, Селья и Тристан уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Динарда одна.

Динарда

Судьба всегда к несчастным непреклонна.Смирись пред нею и не суесловь!Разлуки холод остужает кровьИ сушит слезы, заглушает стоны.

Казалось мне, надеждой окрыленной,Что обрету возлюбленного вновь,Но незачем вымаливать любовьИ этим преступать ее законы.

Альбано изменил! Зачем же онСтоль щедр на льстивые был уверенья,Когда любовь лишь быстролетный сон.

Нет изменившей женщине прощенья,Но для изменника — другой закон:Виновны мы в его грехопаденье!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Динарда, Альбано.

Альбано

Вы здесь? Один? Уже давноСтремился я сеньора встретить.

Динарда

Готов, коль так нам суждено,Послушать вас и заодноВам должным образом ответить.

Альбано

(в сторону)

Сеньор Руджеро это? Нет!Не верю больше глупой сказке,—Ее в мужской я вижу маске.

Динарда

(в сторону)

Хоть он напал на верный след,От преждевременной огласкиСебя спасая, я и впредьДержаться так же дерзко буду.

(Громко.)

Меня искали вы повсюду?Зачем? Чтоб на меня глядетьКак на какое-нибудь чудо?

Альбано

А разве вы, дон Хуан, не знали,Что наша встреча в этом залеВо мне так много всколыхнет?

Динарда

Чужое сердце кто поймет?А в ваше вы не дозволялиПроникнуть мне. К тому ж у васИх, при таком любвеобилье,Не меньше ста есть про запас.

Альбано

(в сторону)

Пусть говорит! Я вновь в Севилье,Вновь не свожу с прекрасной глаз!Но чьи могли бы наущеньяЗаставить Селью клясться мне,Что с Хуаном чашу наслажденийФениса пьет наедине?Тут всюду тайны. ОбъясненьяНапрасно я ищу вокруг.

(Громко.)

Вчера, о вас узнать желая,Расспрашивал я ваших слуг.

Динарда

Что началось! Воображаю…

Альбано

Что? Перепалка небольшая.Едва я приступил к осаде,Как поднят на смех ими был.

Динарда

Вот сорванцы!

Альбано

Но, бога ради,Не думайте, что пробудилВ душе моей ревнивый пылХозяин их. Иной причинойПоступок свой вам объясню,—Я разговор к тому клоню,Что близость с этой синьоринойБесчестит имя дворянина.

Динарда

Вот рыцарство! Стоять на страже,Оберегая честь друзей,Хоть вам грозит опасность та же!..

Альбано

Вы страсть свою не в силах дажеСкрывать.

Динарда

А вам еще труднейДается это.

Альбано

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 4 - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии