Читаем без скачивания Снайпер - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И эти крестьяне знают, что он за человек?
– Некоторые догадываются. Кто-то знает. Но в большинстве они слишком благодарны, чтобы задавать вопросы.
– А ты? – Я смотрел ему в глаза.
Раймондо шагнул к ступенькам.
– Пойду поплаваю. Составишь мне компанию?
Я покачал головой.
– Все образуется, солдат. До сих пор он всегда держал слово.
– Вот именно, до сих пор.
Он спустился на песок и пошел к морю.
Я вновь раскрыл конверт и достал шелковистые пряди. Погладил их.
И тут меня словно пронзило молнией. Я понял, как положить конец этому кошмару. И выругал себя за то, что не додумался до этого раньше.
Я посмотрел на белокурые пряди, затем на клеймо «Красного дракона».
Саванто говорил мне: «Сколько людей вы хладнокровно убили? Восемьдесят два? Что для вас еще одна жизнь?»
Скорее всего мне придется убить Диаса.
Восемьдесят третья жизнь.
Но теперь я уже знал наверняка, что убью и Огасто Саванто.
Восемьдесят четвертая жизнь.
И сделаю это с превеликим удовольствием.
Я все еще сидел на веранде, когда вернулся Раймондо. За те полчаса, что я провел в одиночестве, я успел о многом подумать.
Поднимаясь по ступенькам, Раймондо пристально взглянул на меня. Затем посмотрел на лежащие на столе волосы.
– Зря не пошел со мной. Отличная вода.
Я покачал головой, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. Мне не хотелось, чтобы он догадался, что у меня на уме.
– Сейчас слишком жарко. Может, позже.
Он кивнул и пошел в дом, чтобы переодеть мокрые плавки.
Я внова провел рукой по волосам Люси, убрал их в конверт и сунул его в карман брюк.
В доме зазвонил телефон. Послышались торопливые шаги Раймондо. Он снял трубку.
Мои мысли вернулись к Огасто Саванто. «Интересно, – думал я, – как долго он пробудет в „Империале“? Возможно, уедет сразу же после убийства Диаса». Я представил его сидящим на балконе своего номера на четырнадцатом этаже. В конце бульвара строился двадцатиэтажный жилой дом. Синдикат, финансировавший строительство, потратил все деньги, и на какое-то время работы прекратились, хотя там осталось доделать самую малость. Люси и я во время одной из поездок в Парадиз-Сити заглянули в этот дом. Нас привлекло объявление, приглашающее осмотреть имеющиеся в нем квартиры. Помнится, у нас чуть глаза на лоб не вылезли, когда мы увидели, какие суммы запрашиваются за аренду квартир. Особенно дорого стоила полностью обставленная квартира на крыше, и мы, естественно, выбрали для осмотра именно ее. Агент, встретивший нас в вестибюле, сразу понял, что денег у нас нет, но других клиентов не было, и он не стал нам отказывать. С террасы этой квартиры открывался отличный вид на «Империал».
Попав туда с «уэстон-и-лиис», я бы без труда послал пулю в голову Саванто. Я решил, что сделаю все возможное ради того, чтобы разделаться с этим стервятником.
Тут на веранду выбежал Раймондо.
В армии я привык к испуганным лицам. Перед боем, бывало, вокруг полно людей, лица которых прямо-таки излучают ужас. Я сразу понял, что Раймондо напуган до смерти.
– Тимотео и твоя жена удрали! – выкрикнул он. – Мы должны их найти!
Не сразу до меня дошел смысл его слов, затем я вскочил, отбросив стул.
– Удрали? Куда? Что ты такое говоришь?
Он шумно сглотнул.
– Только что позвонил Ник. Тимотео и твоя жена убежали в Кипарисовое болото! Ты должен помочь мне их найти!
Он скатился по ступенькам и, выкрикивая имя Карло, бросился к «Фольксвагену». Из-за дома появился Карло, побежал следом за ним.
У машины Раймондо обернулся.
– Скорее! – крикнул он мне. – Скорее!
Когда я подбежал к «Фольксвагену», Карло уже сидел на заднем сиденье, а Раймондо завел мотор. Едва я захлопнул дверцу, он рванулся с места и погнал машину по узкой песчаной дороге. Нас подбрасывало на каждой колдобине, но Раймондо и не думал сбавлять скорость.
– Как им удалось сбежать? – спросил я, когда песок под колесами сменился асфальтом.
– Тимотео обезумел, увидев, что твою жену обстригли, – ответил Раймондо. – Ударом кулака уложил Ника. Пытался вывести ее на шоссе, но другие охранники преградили ему путь. Тогда они побежали к Кипарисовому болоту. Охранники преследовали их, сколько могли, но потом остановились, опасаясь провалиться в трясину. Тимотео и твоя жена уходили все дальше. Путь из болота им перекрыли. Теперь мы должны найти их и вернуть в дом Декстера.
Кипарисовое болото, двадцать тысяч акров девственных джунглей, протянувшихся за расположенными на берегу виллами. Вскоре после приезда в Парадиз-Сити я ездил туда охотиться на диких уток. Переплетение мангровых зарослей с чудовищного размера корнями, редкие кипарисы, поросшие серым мхом. Змеи, гигантские пауки, скорпионы. Узкие протоки со стоячей водой, рассадники комаров. Один неверный шаг – и вонючая трясина уже не выпустит из цепких объятий. Заблудиться там – верная смерть.
От Ника Льюиса мне досталась в наследство плоскодонка. На ней-то я и ездил на охоту. Комары едва не сожрали меня живьем. Кроме того, я увидел крокодила. Он, должно быть, плотно закусил перед нашей встречей, поэтому не напал на лодку. На этом мое знакомство с болотом закончилось. Я решил, что обойдусь без диких уток.
Мысль о том, что Люси оказалась в этом аду с таким недоумком, как Тимотео, заставила меня похолодеть от ужаса.
– Мы должны их найти! – крикнул Раймондо. – Если Саванто узнать об этом, нам не уйти живыми!
– Ничего себе, благодетель крестьян, – хмыкнул я. – Ты шутишь или говоришь серьезно?
– Мне не до смеха!
Ужас в его глазах подсказал мне, что он нисколько не сомневается в мести Саванто.
Нам потребовалось меньше четверти часа, чтобы добраться до дома Джека Декстера, который я видел с катера Нэнси. В визге тормозов Раймондо остановил «Фольксваген» у парадного входа.
Ник в красно-желтой гавайской рубашке поджидал нас. Его челюсть раздулась, и выглядел он как приговоренный к смерти. Едва Раймондо выбрался из машины, Ник что-то залопотал по-испански. Я все равно не мог понять ни слова, поэтому отошел в тень.
Вскоре Раймондо оборвал Ника и направился ко мне.
– Ты бывал на этом болоте, солдат?
– Нет.
Я не собирался раскрывать свои карты.
– Они там и не могут выйти оттуда. Три наших парня перекрыли выходы. Нам придется вытаскивать их из болота.
За десять минут мы быстрым шагом дошли до границы болота. Дальше вела узкая тропа. На ней мы обнаружили мужчину в белых брюках. Коротко переговорив с ним по-испански, Раймондо сказал мне, что именно по этой тропе убежали Тимотео и Люси.
– Это твоя территория, солдат. Веди нас.
Я знал, что ждет впереди. Тропа тянулась на четверть мили, затем обрывалась. Нас ждали моховые поляны, джунгли, протоки, комары.
Я двинулся по тропе. Раймондо, Ник, Карло и мужчина в белом шли следом. Воняло гниющей растительностью и затхлой водой, воздух был горячим и влажным, как в парной.
В таких же джунглях я провел три года. Мои глаза привыкли различать то, что оставалось невидимым для остальных. Сломанная ветка, клякса грязи, примятые листья указывали мне, где прошли Тимотео и Люси.
Наконец тропа оборвалась. Мы стояли и смотрели на густые джунгли, разделенные узкой протокой, шириной в десять футов. На черной воде плавали белые лилии.
– Здесь мы разойдемся, – заявил я. – Двое пойдут направо, двое – налево. Я – прямо.
Раймондо покачал головой.
– Я останусь с тобой, солдат. Один ты не уйдешь.
Я и не ожидал, что мне удастся так легко отделаться от него.
– Хорошо. Скажи своим, что от них требуется.
Раймондо послал Карло и мужчину в белом в сторону от протоки, Ника – по правому берегу.
Когда мы остались одни, он повернулся ко мне.
– Никаких фортелей, солдат. Мы должны их найти и привести назад. Слушай меня внимательно! У Саванто организация убийц. Они найдут тебя и твою жену, где бы вы ни спрятались. Я предупреждаю тебя! Никто еще не сумел обмануть его и избежать смерти. Если мы не приведем их назад, мы с тобой – покойники.
– Так давай их найдем, – спокойно ответил я, еще больше утверждаясь в мысли, что без убийства Саванто мне не обойтись.
Я двинулся в джунгли. Ярдах в пятистах впереди меня ждала лодка Ника Льюиса, спрятанная в густой растительности. Три месяца назад я вытащил ее из протоки на берег. Я понимал, что найти Люси можно только с лодки. Они не могли далеко уйти и скорее всего держались протоки. Но мне мешал Раймондо. Я знал, что он начеку. Тем не менее я не мог сесть в лодку, не избавившись от него.
Нам перегородили путь густые мангровые заросли. Я остановился. Нас окружал комариный рой.
– Они не могли здесь пройти, – заявил я. – Поворачиваем назад.
Вдалеке слышался треск веток. Ник, Карло и мужчина в белом ломились сквозь джунгли.
Раймондо убил очередного комара.
– Как скажешь…
Я поудобнее поставил ногу.
– Осторожно! – Я указал ему под ноги. – Змея!