Читаем без скачивания Преподобный Феодор Студит. Книга 3. Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова - Феодор Студит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1760
Вмч. Феодор Стратилат Гераклейский († 319). Память его в Православной Церкви празднуется 8/21 февраля и 8/21 июня. – Ред.
1761
Имя «Феодор» переводится как «Божий дар». – Ред.
1762
Греч. το μητροίίδολον. Имеется в виду богиня Кибела. Латинский переводчик перевел как «идола Митры». – Ред.
1763
Можно перевести еще и «дружбы», «приязни». Ср.: Рим. 8:39. – Ред.
1764
Пострадали в гонение императора Диоклетиана в 305 г. Память их в Православной Церкви празднуется 15/28 июля. – Ред.
1765
Дословно «не принятое в жертву», отвергнутое. Имеется в виду Исаак, которого Бог повелел не приносить в жертву на горе Мориа (Быт. 22:1-13). – Ред.
1766
Память обретения главы св. Иоанна Крестителя празднуется в Православной Церкви 24 февраля / 9 марта. – Ред.
1767
См.: Мф. 3:16.
1768
Свт. Григорий Нисский (335–394). Память его в Православной Церкви празднуется 10/23 января. – Ред.
1769
Пс. 18:11. – Ред.
1770
Пс. 44:2. – Ред.
1771
См.: Быт. 2:10. – Ред.
1772
Греческое имя «Григорий» переводится как «бодрствующий». – Ред.
1773
Игра слов: Нисса и νύσσα – «мета», «финишный столб на ипподроме».
1774
Букв.: экстатическом. – Ред.
1775
Святые мученики Евстратий, Авксентий, Евгений, Мардарий и Орест пострадали за Христа при императоре Диоклетиане (284–305 гг.) в Севастии, в Армении. Память их в Православной Церкви празднуется 13/26 декабря. – Ред.
1776
Пс. 22:5. – Ред.
1777
См.: Мф. 7:14. – Ред.
1778
Греч. ο Κυρισίκης – прозвание св. Евстратия.
1779
Ср.: Лк. 23:46. – Ред.
1780
Икос заупокойного богослужения «Сам един еси, Бессмертный». – Ред.
1781
Букв.: себя. – Ред.
1782
См.: 1 Пет. 5:8. – Ред.
1783
Преп. Антоний Великий (254–356), основатель пустынножительного монашества. Память его в Православной Церкви празднуется 17/30 января. – Ред.
1784
Перевод «Эпиграмм» и примечания выполнены А. В. Фроловым по изданию Пауля Шпека: Theodoros Studites. Jamben auf Verschiedene Gegenstande. Enleitung, kritischer Text, Uberzetzung und Kommentar besorgt von Paul Speck. Berlin, 1968 (далее – Speck). Ряд примечаний и комментариев взят переводчиком из упомянутого издания. – Ред.
1785
В эпоху иконоборчества поруганиям в крайних случаях подвергались также святые мощи, что и побудило преп. Феодора написать данную эпиграмму. По данным немецкого издателя, это первый случай в патристической литературе, когда поступок кровоточивой подчеркнуто и осознанно ставится в параллель с почитанием святых мощей. Важно учесть и то, что ссылки на изображение Христа, по преданию, заказанное исцеленной от кровотечения женщиной, играли большую роль в аргументации сторонников почитания икон в иконоборческом споре (см.: Speck. S. 110). – Ред.
1786
См.: Мф. 9:20–22; Мк. 5:25–34; Лк. 8:43–48. – Ред.
1787
Возможно, преп. Феодор вселился в келлию своего дяди и духовного отца – преп. Платона, поэтому эпиграмма написана от первого лица. – Ред.
1788
В начале правил для монахов стоит эпиграмма, которую можно рассматривать в качестве катехизического наставления, обращенного к тем, кто только вступает в монастырь. Об отречении (άποταγή) см.: Доброклонский. Ч. 1. С. 452–456; Speck. S. 117. – Ред.
1789
Сравнение жизненного пути с плаванием часто встречается у преп. Феодора. И для монахов, и для мирян жизнь – это трудное морское плавание, в котором демоны исполняют роль пиратов. Конечная цель его для всех – гавань блаженства. Однако для монахов жизненное плавание совершается благоприятно (εϋπλους), так как они находятся в монастыре – гавани, куда человек удаляется от волнений мирского моря. Под неспокойным плаванием может подразумеваться и иконоборческая эпоха. Время поста, с одной стороны, понимается как гавань, с другой стороны, – как море, которое требуется переплыть и достичь спокойной гавани – Пасхи. У преп. Феодора мы находим и такую параллель: купец, совершающий плавание через море (стимул: стремление к получению богатства – гавань), и монах, проходящий время поста (стимул: Дух – Пасха) (см.: Speck. S. 117). – Ред.
1790
Ср.: Мф. 13:45–46. – Ред.
1791
Под подчиненными подразумеваются все монахи киновии (кроме игумена), включая того, кто занимает в обители второе по значимости (δεύτερος) место, и эконома, о которых речь в следующих эпиграммах (см.: Speck. S. 121). – Ред.
1792
Имеется в виду исповедь (см.: Speck. S. 122). – Ред.
1793
Близкую античному духу «спортивную» метафору можно найти и в Новом Завете (см.: 1 Кор. 9:24). Особенно остро задача «выстоять» стояла перед защитниками истинного иконопочитания в эпоху иконоборчества (см.: Speck. S. 122). – Ред.
1794
Первого из мучеников, т. е. Христа (см.: Speck. S. 123). – Ред.
1795
Исследователи отмечают, что должность «второго» была введена преп. Феодором в результате реформы в Студийском монастыре не сразу и просуществовала не очень долго. Она переходила от одного монаха к другому, утратив тем самым свой смысл, и в конце концов была заменена должностью заместителя (αντιπρόσωπος). Нигде, кроме Студийского монастыря, должности «второго», как преемника игумена, не существовало, хотя имели место свои формы преемства (см.: Speck. S. 124). – Ред.
1796
Здесь игра слов: слово στίφος означает «венец» и созвучно имени первомученика архидиакона Стефана. В обязанности диаконов во времена первых христиан входило и распределение материальных благ среди членов Церкви, поэтому в данной эпиграмме говорится о том, что эконом получает «работу Стефана» (ср. Деян. 6:1–6) (см.: Speck. S. 128). – Ред.
1797
См.: Рим. 12:5; 1 Кор. 6:15; 12:26. – Ред.
1798
Помимо того что каждый монах должен был сообщать о проступках других, вводилась специальная должность смотрителей. В Студийском монастыре в числе насельников были дети и юноши, нравственное благополучие которых также надлежало иметь в виду (см.: Speck. S. 132). – Ред.
1799
Здесь и далее канонарх по своей роли в хоре сравнивается с музыкальным инструментом. – Ред.
1800
В оригинале – «деревянное било» (το ξύλον). Бить в било было делом канонарха. Утром удар в било приводил в движение «побудчиков», которые поднимали на ноги остальную братию (см. эпиграмму 16). Такие удары раздавались и днем, оповещая братию о начале богослужений. – Ред.
1801
Исследователи указывают на двоякую ответственность канонарха: с одной стороны, он отвечал за правильное, фразу за фразой, исполнение песнопения и за точность текста; с другой стороны, он должен был правильно вести мелодию, делая соответствующие акценты на высоких и низких местах (см.: Speck. S. 136). – Ред.
1802
Об игре слов и «работе» св. первомученика архидиакона Стефана см. примеч. к эпиграмме 7. – Ред.
1803
Хлеб служил в монастыре пищей преимущественно в постные дни, лишь с некоторым количеством овощей. В праздничные дни, особенно после постов, к обычной пище добавлялись вино, масло и рыба (προσθήκην εν τοΐς βρώμασι, οίνου, ελαίου, οψου). – Ред.
1804
Под вышестоящими (μείζονες) немецкий комментатор понимает в основном посетителей монастыря (духовных и светских), монастырские же чины, включая игумена, вкушали то же самое, что и монахи (как и сегодня в киновиях). При этом послушникам полагался более черствый хлеб, хотя и в том же количестве. Другие исследователи полагают, что вышестоящие – это высшие чины в монастыре и им причиталась двойная порция (см.: Speck. S. 142). – Ред.