Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Песнь Сирены - Дана Мари Белл

Читать онлайн Песнь Сирены - Дана Мари Белл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
Перейти на страницу:
ни разу не обедали здесь с тех пор, как ты исчез.

Она усмехнулась.

— Париж был прекрасен, но больше всего мне понравилась Венеция.

— Неужели, любовь моя?

Михаэла прижала палец к губам Робина. Ее щеки ярко покраснели, когда Робин поцеловал кончик пальца девушки.

— Не сейчас, дорогая. Мы в гостях.

Оберон покачал головой.

— Вы двое отвратительно очаровательны.

Михаэла рассмеялась, когда Робин вынес ее из комнаты.

Вместо кабинета Робин повел их в гардеробную, расположенную рядом со спальней Оберона. Внутри стоял Гарольд, домовой, державший в руках поднос с едой. Брауни еле сдерживал слезы, пока раскладывал все на кофейном столике, где Оберон часто завтракал.

— Рад, что вы вернулись, сир.

— Я тоже рад, Гарольд.

Робин положил Михаэлу на диван.

— Ты следовал моим инструкциям?

— Да, ваше высочество.

Робин вздрогнул.

— Пожалуйста, Гарольд.

Гарольд прочистил горло, явно забавляясь смущением Робина.

— Да, ваше высочество.

Робин зарычал, но устроился рядом с Михаэлой.

Гарольд повернулся к Оберону.

— Я лично приготовил все, что на подносе, сир. Даю слово, что безопасен каждый кусочек.

Оттенок волшебства в голосе Гарольда говорил о том, что Оберон мог доверять клятве.

— Спасибо, Гарольд.

— Подожди, — Михаэла кивнула в сторону стула. — Гарольд, ты не мог бы присоединиться к нам? Только ты знаешь всех вхожих во дворец. Возможно, у тебя есть некоторое представление о том, как был отравлен Оберон.

— Отравлен? — Гарольд с мрачным выражением лица занял место, на которое указала Михаэла. — Сир, вас отравили?

— По словам моей истинной пары, да.

Мажордом выпрямился.

— Истинная пара? — произнес он шепотом, посмотрев на дверь спальни. — Значит, принцесса Кассандра…

— Да, моя истинная пара, — Оберон не собирался прятать Кэсси. Дворы достаточно скоро получат официальное объявление, а на плечи Гарольда ляжет организация официальной церемонии бракосочетания и бала.

Домовой что-то пробормотал, подозрительно похожее на благодарность или молитву, а может все вместе.

— Я рад за вас обоих, сир.

— Спасибо.

— Хотите, чтобы я оповестил Атлантиду и Пасифик, сир? — Гарольд вытащил блокнот.

— Да. Истинная связь превосходит брак по уговору, поэтому навряд ли мы столкнемся с сопротивлением, — хотя так было не всегда. Клан Малмейнов, некогда принадлежавший Белому Двору, возражал против истинной связи Лео Данна со смертной женщиной Руби. Они были настолько возмущены данным фактом, что прибегли к похищениям, покушениям на убийство и пыткам. Собственно говоря, это и привело их в Черный Двор. Те немногие, кто не последовал за кланом, теперь были верны Серым и возглавлялись Тристаном Малмейном. — Также нам придется пригласить представителей обоих дворов на официальную церемонию соединения, — если повезет, то во время церемонии дворы заключат новый союз. У Кэсси были сестры, которые могли выполнить контракт. К тому же Атлантида не могла не обрадоваться тому, что одна из их дочерей станет Королевой Серых.

— Значит, готовлю подходящие подарки для обоих дворов, — Гарольд сделал несколько пометок. — Что-то вроде выкупа за невесту, поскольку никто первым не отказался от договоренностей.

— Учитывая, насколько разгневаны оба двора исчезновением Кэсси, это очень даже неплохая идея, — Робин налил всем чай и протянул первую чашку Михаэле.

— Следует обсудить это с Шейном, — Оберон принял чашку из рук Робина, осторожно отхлебывая горячий напиток. — Возможно, ему на ум придет очередная скульптура.

— Если и так, то он уже творит, пока мы тут болтаем, — ухмыльнулся Робин. — Обожаю проводить время с этим парнем.

— Согласен, он очень интересный, — Оберон поставил чашку обратно и взял один из изящных круассанов. — Но перейдем к более важным вопросам. Гарольд?

— Да, сир?

Оберон улыбнулся, по дрожи домового осознав, насколько для него был волнителен данный момент.

— Скажи, кто из придворных вызывает у тебя подозрения.

Гарольд сглотнул.

— Ах. Да, — он глубоко вздохнул. — Из моей головы не выходят трое. Камердинер, личный помощник и кухарка. Камердинер имеет доступ ко всему дворцу, как и ваш личный помощник. Что касается кухарки… — Гарольд пожал плечами. — Если еда была отравлена, то кто, если не она?

В его словах был смысл.

— Робин?

Хоб кивнул и исчез, чтобы, без сомнения, разобраться с озвученными подозреваемыми.

Михаэла встала.

— А я пойду в нашу комнату. Робин вернется туда, — она зевнула. — Кроме того, мне нужно вздремнуть после того, как я позаботилась о Кэсси.

— Спасибо, — Оберон тоже встал, отвесив Михаэле поклон.

— Не за что, — девушка направилась к двери. Ее походке не хватало обычной жизнерадостности. — Если я понадоблюсь, то ты знаешь, где искать, — леди Гудфеллоу вышла за дверь, еще раз зевнув.

— Это все, сир? — Гарольд вскочил на ноги, засовывая блокнот обратно в карман жилета.

— Да, спасибо. Когда Кэсси проснется, я позову тебя.

— Буду ждать, сир, — Гарольд вышел, тихо прикрыв за собой дверь.

Оберон вернулся в спальню, забыв о еде, и свернулся калачиком вокруг своей спящей пары.

Глава 11

Кэсси пошевелилась. Все тело болело…, даже ногти на ногах.

Ногти на ногах?

Она распахнула глаза, с удивлением уставившись на бледно-голубой потолок… вместо темной воды. Как? В последнем воспоминании она пела под волнами Верховному Королю, освобождая его от пут темного яда, а потом…

А потом…

Ничего.

Кэсси глубоко вздохнула и попыталась оценить свое состояние. Что-то точно произошло… и это нечто изменило тембр ее песни. Но что?

— Не двигайся, дорогая. Ты нас здорово напугала.

Она повернула голову и тут же пожалела о своем решении.

— Ой.

Робин Гудфеллоу тихо рассмеялся.

— Действительно, ой. Возможно, стоит подумать, прежде чем, как красноречиво выразилась моя пара, пить из пожарного шланга?

Даже двигать языком было чертовски больно, но Кэсси не могла промолчать:

— Оберон?

— Восседает на своем законном месте, как, я подозреваю, и планировал Шейн Данн, — он нахмурился. — Мой сын еще не объяснился со мной, почему именно Шейн и Джейден сопровождали в данном пути Верховного Короля.

— Оберегали, — она сумела выдавить из себя только одно слово.

— Я это и имел в виду, — Робин откинул волосы со лба. — Скоро придет Михаэла и облегчит твои страдания.

— Я буду очень благодарна, — Кэсси сглотнула. Каждое произнесенное слово приносило нестерпимую боль.

— Как и я, — в глазах Робина мелькнула ярко-зеленая вспышка. — Твоя истинная пара на подходе.

Кэсси слегка поморщилась.

— Когда?

— Сейчас, — Робин подмигнул, и Кэсси услышала, как открылась дверь.

— Кэсси?

От голоса Оберона ее пронзило дрожью, которая потрясала до глубины души.

Ох.

Вот, черт.

Истинная связь. Кэсси вспомнила. Она спела песню, случайно впустив в себя Оберона, а мужчина спел в ответ, желая спасти ее жизнь. Их судьбы навечно соединились по обычаю морского народа.

Блин, она так облажалась.

Кровать немного прогнулась, когда Оберон устроился на краю. С большим трудом Кэсси повернулась и посмотрела на свою пару, который

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Песнь Сирены - Дана Мари Белл торрент бесплатно.
Комментарии