Читаем без скачивания Том Стволер - Дарен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ничего. — Боксфорд сидит, сложив руки на груди. — Сказал, что не станет платить за меня.
— Просто он хочет, чтобы ты сам всего добивался в жизни. Своими силами. А ты не спросил, может быть, он даст взаймы?
Боксфорд качает головой.
— Нет. Сказал, что не даст. Сказал, что на данное время не располагает лишними средствами.
— Тогда тебе нужно найти работу. Я, конечно, работаю, шью костюмы, но я не могу содержать нас обоих. Нам просто не хватит.
Боксфорд кивает. Не улыбается.
Медвежонок уже почти готов. Рокси завязывает узелок и откусывает нитку. Нитка пачкается в помаде.
— У папы три дома. Хрен его знает, зачем ему целых три. Он полжизни просиживает в сортире.
Рокси смеется.
— Зачем человеку сразу три дома?! Так не бывает, чтобы сразу три дома. Да, я знаю, он толстый, и тем не менее… Даже если он сядет в одном половиной задницы, а другой половиной — в другом, все равно остается еще целый дом.
Рокси берет коробку, где пуговицы. Достает две пуговицы. Показывает их мне.
— Это будут глаза. Я киваю.
— Тебе нужно устроиться на работу, Боксфорд. — Рокси пришивает медвежонку глаза. Глаза из пуговиц. Рокси смотрит на Боксфорда. Медвежонок тоже смотрит на Боксфорда. Одним глазом. Потому что второй еще не пришили.
— Я не собираюсь жертвовать своей актерской карьерой, чтобы выплачивать твою закладную за дом. Надо придумать чего-то еще. Хотя что тут думать? — Боксфорд встает.
— Пойдешь звонить Роберту Таблету?
Боксфорд садится.
— Нет. Сначала попробуем нашу новую задумку.
Я держу своего медвежонка, которого починили. Теперь у него есть глаза. И руки пришиты на место. Я держу его, прижимаю к себе, улыбаюсь. Говорю ему:
— Видишь, все хорошо. А ты боялся.
Я прижимаю его к себе.
Рокси идет вверх по лестнице, но не до самого верха, а до середины. Там есть маленькая площадка и еще одна дверь. Рокси открывает дверь и говорит:
— Вот твоя комната.
Я вхожу в комнату. Она очень маленькая. Там есть кровать, тоже маленькая. Ее даже не видно, потому что она вся завалена костюмами.
— Сейчас мы их уберем. — Рокси сгребает костюмы в охапку и бросает их вниз, на лестницу. Прямо на голову Боксфорду.
Боксфорд говорит:
— Рокси, я говорю по телефону.
Рокси смеется.
Боксфорд сбрасывает с себя эти костюмы, которые упали ему на голову, и говорит в телефон:
— Дэвид, я насчет твоего спецзаказа.
Рокси бросает костюмы вниз.
Они падают прямо на голову Боксфорду. Боксфорд говорит:
— Рокси, и так настроение паршивое. Перестань.
Рокси смеется.
— Дэвид, ты уж определись. А то какой-то ты непостоянный. — Боксфорд сбрасывает с себя костюмы и говорит в телефон: — Восемьсот евро, Дэвид. Наличными.
Рокси берет белую простыню. Бросает ее вниз. Простыня приземляется прямо на голову Боксфорду. Он теперь похож на привидение. Привидение Боксфорда сердится, говорит по телефону и сердится.
Я лежу у себя в кровати. Рокси читает мне сказку на ночь. Сказка называется «Принцесса и пластик». Рокси читает:
— А потом они пошли по магазинам. А потом пошли на стоянку, где была их машина, и сложили продукты в багажник. А потом они сели в машину. И поехали домой. А дома они положили продукты в большой холодильник.
Я лежу у себя в кровати. Обнимаю своего медвежонка Клоуна Подушкина. Лежу, свернувшись калачиком, под одеялом. В комнате холодно. Сейчас весна, но в доме у Рокси совсем не весна. Потому что дом старый, и в нем очень холодно.
Рокси читает мне сказку:
— А потом они пошли в лес. И устроили там пикник. А потом стали играть в мячик. И мячик скатился с горки. А потом они побежали за мячиком и поддали его ногой, и он опять оказался на горке, на самой верхушке. А потом они положили мячик в машину.
Я оглядываю комнату. Она очень маленькая. У нее ненадежный потолок. Ну, как будто он сейчас упадет. Только он не упадет. Просто он ненадежный.
— А потом. — Рокси читает мне сказку: — Они сели на одеяле. А потом… а потом поехали домой. А потом…
Я смотрю на Рокси. Она очень хорошая и добрая. Она — моя новая мама. Она даже не тетенька, а молодая женщина. Совсем молодая, но взрослая. И еще она сильно накрашена, сильно-сильно. Она чернокожая, и у нее очень смешные волосы. Много-много косичек, как будто намазанных грязью. Я видел такие по телику, дома. Когда смотрел телик Терик. Рокси говорит:
— А потом… а потом все. Конец сказки.
Рокси закрывает книжку.
— Почитай еще раз, с начала.
Боксфорд заходит в комнату, смотрит на Рокси. Поднимает вверх большой палец. Садится на кровать рядом с Рокси и говорит:
— Том. Эта комната…
Я смотрю на Боксфорда. Рокси говорит:
— Мы очень надеемся, что тебе здесь понравится, Том.
Я киваю.
Рокси улыбается. Кладет руки на щеки Тома. Том кладет руки на щеки Клоуна Подушкина, который не клоун, а плюшевый медвежонок.
Боксфорд говорит:
— Эта комната… Только ты не пугайся, пожалуйста. Ничего страшного в этом нет. Но мы должны тебя предупредить.
Я киваю.
Боксфорд говорит:
— В этой комнате водится привидение.
Я киваю. Чувствую, как волосы встают дыбом. Рокси гладит Тома по голове, приглаживает ему волосы, чтобы они не стояли дыбом, а легли. Легли спать.
— Не бойся, Том. Оно вовсе не страшное — привидение. Оно дружелюбное. — Боксфорд смеется. — Я бы даже сказал, чересчур дружелюбное.
Рокси пихает Боксфорда локтем.
— В общем, ты, главное, не бойся. Оно не страшное. — Боксфорд рассказывает про привидение. Говорит, что оно не страшное, и его вовсе не нужно бояться. Он говорит: — На самом деле здесь не одно привидение. Вполне может так получиться, что за одну ночь к тебе придет сразу несколько разных. Не к тебе то есть, а в эту комнату. Вполне может так получиться, что в эту комнату за одну ночь может прийти сразу несколько привидений. Потому что они тут водятся.
Шерсть у Клоуна Подушкина встает дыбом.
— Когда привидение приходит, лучше всего лечь на живот. И спрятать голову под подушку. Вот так. — Боксфорд берет подушку и надевает ее на голову, как шляпу;
Рокси смеется.
Многократная мозговая травма
Боксфорд и Рокси устраивают вечеринку, приглашают гостей. Рокси делает желе. Желе очень забавно дрожит. Рокси ставит его в холодильник. Боксфорд делает праздничные украшения. Вырезает из бумаги пещерных людей и развешивает их по кухне. Встает на стул, поднимает вверх руки. Я подаю ему снизу пещерных людей, вырезанных из бумаги, с приделанной ниточкой. Он их приклеивает к потолку. Получается, они как бы свисают на ниточках с потолка. Потом Боксфорд слезает со стула, переносит его в другой конец кухни, встает на стул, поднимает вверх руки. Я подаю ему снизу пещерных людей, и он их приклеивает к потолку. Боксфорд слезает со стула, смотрит на этих пещерных людей из бумаги, которые свисают на ниточках с потолка, говорит:
— Вот. Все готово.
Рокси ставит желе в холодильник.
— Вот. Все готово.
Я говорю:
— А это какое желе?
— Со вкусом апельсина. — Рокси говорит: — Апельсинового сока с газировкой. Ты любишь апельсиновый сок с газировкой?
Я киваю. Я очень люблю апельсиновый сок с газировкой.
Рокси выходит из кухни.
Я открываю холодильник. Смотрю на желе.
Рокси и Боксфорд — они мои новые мамы. Я живу с ними уже две недели и два дня и еще месяц. Они живут совсем близко от моей школы. Всего час и пятнадцать минут пешком. Я ее видел — школу. Когда мы ходили по магазинам.
Рокси заходит на кухню, подходит ко мне и закрывает холодильник.
— Очень красивые пещерные люди, Боксфорд. Том, хочешь понадувать шарики?
Я качаю головой.
Рокси достает коробку с воздушными шариками. Они еще ненадутые, мертвые. Их надо надуть.
Рокси дает мне синий шарик.
Себе берет тоже синий. Потом берет его в рот, надувает.
Я тоже беру шарик в рот. Рокси говорит:
— Надувай.
Я надуваю, но он почему-то не надувается. Рокси говорит:
— Дуй сильнее.
Я дую сильнее, но он все равно почему-то не надувается.
Рокси берет из коробки еще один шарик и растягивает его, так что он получается очень длинный. Рокси дает его мне.
Я беру шарик в рот. Надуваю. Он чуть-чуть надувается, а потом вдруг скрипит, вырывается у меня изо рта и падает на пол.
Рокси смеется.
Раздается стук в дверь.
Кто-то стучится к нам в дверь.
Боксфорд кричит:
— Заходите, открыто.
Нам слышно, как дверь открывается. Кто-то заходит.
Боксфорд выходит на лестницу, смотрит вниз. Мы с Боксфордом вместе стоим и смотрим, кто там пришел. Это пришел пивной дяденька, принес пиво. Боксфорд говорит:
— Это принесли пиво.
Пивной дяденька кричит снизу:
— С вас двадцать пять евро. — У пивного дяденьки большое пивное пузо, и он прижимает к нему ящик с пивом. Ставит ящик на пол. Выходит наружу, потом возвращается с еще одним ящиком. Ставит ящик на пол.