Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ĵet·arm·il·o мета́тельное ору́жие.
ĵet·disk·oспорт. диск.
ĵet·glob·oспорт. ядро́.
ĵet·hak·il·et·o мета́тельный топо́рик; ср. tomahoko.
ĵet·kovr·i vt закида́ть, заброса́ть, покры́ть (чем-л. набросанным, разбросанным).
ĵet·kub·o ку́бик (для бросания), игра́льная кость (в виде кубика); зар; ср. ludosto.
ĵet·lanc·o дро́тик; мета́тельное копьё (тж. спорт.).
ĵet·maŝin·o мета́тельная маши́на; ср. militmaŝino.
ĵeton·o жето́н.
ĵet·ret·o закидно́й не́вод.
ĵet·ring·o серсо́, о́бруч (для бросания).
ĵib·oмор. кли́вер.
ĵig·o 1. (д)жи́га (танец); 2. см. puzlo.
ĵingl·oрад., тел. музыка́льные позывны́е; рекла́мная мело́дия (для рекламного ролика).
ĵinrikŝ·oсм.rikiŝo.
ĵins·oсм. ĝinzo.
ĵip·oавт. джип, внедоро́жник.
ĵoke||o жоке́й; ~a жоке́йский.
ĵoker·o 1. карт. джо́кер; 2. инф. группово́й си́мвол, си́мвол обобще́ния, «джо́кер» (= ĵokersimbolo).
ĵongl||i vt (per io) прям., перен. жонгли́ровать (чем-л.); ~ad·o жонгли́рование; жонглёрство; ~aĵ·o предме́т для жонгли́рования; ~ist·o жонглёр.
ĵonk·o джо́нка.
ĵorur·o джорури (японская мелодрама).
ĵos·i vt с.-х. присыпа́ть землёй; прика́пывать; сажа́ть черенки́.
ĵud||oспорт. дзюдо́; ~ist·o дзюдои́ст.
ĵuĵicu·oспорт. джи́у-джи́тсу.
ĵul·oфиз. джо́уль.
Ĵul·o Джо́уль (английский физик).
ĵungl·oсм. ĝangalo.
ĵur||i vt (по)кля́сться, присягну́ть; ~i per Dio (по)кля́сться Бо́гом, (по)божи́ться; ~i sur la Biblio (по)кля́сться (или присягну́ть) на Би́блии; ~i venĝi (по)кля́сться отомсти́ть; ~i grandan ~on (по)кля́сться большо́й кля́твой; ~i al iu fidelecon (или pri fideleco) (по)кля́сться кому́-л. в ве́рности; ~o кля́тва, прися́га; falsa ~o лжи́вая кля́тва, ло́жная кля́тва; ~o pri fideleco кля́тва (в) ве́рности; прися́га на ве́рность; rompi sian ~on нару́шить (свою́) кля́тву, преступи́ть кля́тву, нару́шить прися́гу; fari al iu ~on дать кому́-л. кля́тву (или прися́гу), принести́ кому́-л. кля́тву (или прися́гу); ~a 1. кля́твенный; ~a promeso кля́твенное обеща́ние; заро́к; обе́т; 2. прися́жный; ~a advokato прися́жный пове́ренный; ~a juĝanto см. ĵuriano; ~e кля́твенно; кля́твой; под кля́твой; ~ad·i vt кля́сться, присяга́ть (неоднократно); ~ad·o кля́тва, прися́га (действие); принесе́ние кля́твы; присяга́ние; ~ig·i заста́вить (по)кля́сться; заста́вить присягну́ть; привести́ к прися́ге; взять кля́тву с; ~int·o 1. покля́вшийся, да́вший кля́тву; присягну́вший, да́вший прися́гу; приведённый к прися́ге; 2. см. ĵuriano.
ĵuras·oуст., см. ĵurasio.
Ĵuras·oгп. Юра́ (горы во Франции и Швейцарии; департемент во Франции; полукантон в Швейцарии).
ĵurasi||oгеол. юра́, ю́рская систе́ма; ~a ю́рский; la ~a formacio ю́рская форма́ция.
ĵur·atest||i vt (за)свиде́тельствовать под прися́гой, кля́твенно (за)свиде́тельствовать; ~o свиде́тельство под прися́гой, кля́твенное свиде́тельство.
ĵuri||o суд прися́жных (= ĵura juĝantaro); жюри́ (= juĝantaro); ср. asizo; ~an·o член суда́ прися́жных, прися́жный заседа́тель (= ĵura juĝanto); член жюри́ (= juĝanto); ~estr·o оч.сомнит. форма, иногда (очень редко) употребляемая в значении «председатель суда присяжных; председатель жюри» (= prezidanto de ĵurio, ĵuria prezidanto, ĉefĵuriano).
ĵur·lig·i vt связа́ть кля́твой.
ĵurnal||o 1. газе́та (ежедневная = ĉiutaga gazeto, taggazeto); 2. дневни́к; судово́й журна́л; (= taglibro); 3. журна́л (для записи текущих сведений, мероприятий, финансовых операций и т.п.); ср. gazeto, revuo, magazino; ~a 1. газе́тный; 2. дневнико́вый; журна́льный; ~ism·o 1. газе́тное де́ло; профе́ссия журнали́ста; 2. пре́сса, периоди́ческая печа́ть (как социальная и политическая сила); «четвёртая власть»; ~ist·o журнали́ст, газе́тчик, газе́тный рабо́тник; ~ist·a журнали́стский; ~ist·ik·o журнали́стика; ~ist·um·o газе́тный язы́к, газе́тный стиль.
ĵurnal·paper·oсм.gazetpapero.
ĵur·pet·i vt кля́твенно умоля́ть, заклина́ть.
ĵur·promes||i vt кля́твенно (или торже́ственно) (по)обеща́ть; дать кля́твенное (или торже́ственное) обеща́ние, обе́т (= voti); ~o кля́твенное (или торже́ственное) обеща́ние; обе́т; (= voto).
ĵur·rezign||i vt отказа́ться под кля́твой, кля́твенно отказа́ться (от чего-л.); дать заро́к, заре́чься (делать что-л.); ~o отка́з под кля́твой, кля́твенный отка́з; заро́к.
ĵur·romp||i vn преступи́ть кля́тву, нару́шить кля́тву; нару́шить прися́гу; ~o клятвопреступле́ние, наруше́ние кля́твы; наруше́ние прися́ги; ~a клятвопресту́пный; ~ant·o, ~int·o клятопресту́пник, наруши́тель кля́твы; наруши́тель прися́ги.
ĵus adv то́лько что; li ~ venis он то́лько что пришёл; la ~ diritaj vortoj то́лько что ска́занные слова́; ~ finiĝis la kunsido то́лько что зако́нчилось заседа́ние; ~a то́лько что произоше́дший, случи́вшийся, име́вший ме́сто.
K
K, k15-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.
Kaab·o Каа́ба (мусульманская святыня — храм в Мекке).
kab·o Iгеогр. мыс (= terkapo); alta ~ см. promontoro .1.
kab·o II кеб, фиа́кр (= fiakro).
kabal||o 1. иногда maj каббала́ (религиозно-мистическое учение); 2. редк., перен. кова́рная интри́га (= intrigo); ~a каббали́ческий; ~aĵ·o каббалисти́ческий атрибу́т, каббалисти́ческий знак, каббалисти́ческий си́мвол, каббалисти́ческая фо́рмула, каббалисти́ческое заклина́ние, каббалисти́ческий обря́д; ~ism·o каббали́стика; ~ist·o каббали́ст.
kaban||o хи́жина, лачу́га, хиба́ра, избу́шка, избёнка; ~et·o хи́жинка, лачу́жка, хиба́рка; шала́ш.
kabard||o кабарди́нец; ~a кабарди́нский; ~in·o кабарди́нка.
Kabard·i·o, Kabard·uj·oист. Кабарда́.
Kabard·i·o-Balkar·i·o, Kabard·uj·o-Balkar-uj-oгп. Кабарди́но-Балка́рия.
kabared·o, kabaret·o кабаре́.
kabe||i vn отступи́ть(ся) от эспера́нто, (неожи́данно) поки́нуть эспера́нто-движе́ние, (неожи́данно) порва́ть с эспера́нто; ~int·o эсперанти́ст-отсту́пник; эсперанти́ст, (неожи́данно) поки́нувший движе́ние, (неожи́данно) порва́вший с эспера́нто; прим. 1. некоторые эсперантисты полагают грамматическую природу корня kabe- не вербальной, а субстантивной, вследствие чего наряду с вышеприведёнными формами иногда встречаются формы kabeo (= kabeinto) и kabeiĝi (= kabei); прим. 2. корень kabe- происходит от псевдонима Kabe известного эсперантиста-переводчика Казимира (Казимежа) Бейна, в расцвете своей творческой деятельности без видимых причин оставившего эсперанто-движение.
kabil||o каби́л (представитель берберской народности); ~a каби́льский.
Kabil·i·o, Kabil·uj·oгп. Каби́лия (горный массив в Алжире).
kabinet||oразн. кабине́т; ~o de kuracisto кабине́т врача́; ~o (de ministroj) кабине́т мини́стров; ср. skriboĉambro; ~a прям., перен. кабине́тный; ~a pordo кабине́тная дверь, дверь кабине́та; ~a projekto кабине́тный прое́кт; ~a kunveno собра́ние кабине́та мини́стров; ~an·o член кабине́та мини́стров; ~ul·o 1. кабине́тный учёный; 2. см. ~ano.
kabl||o 1. кана́т, трос; мор. ка́бель; ка́бельтов (тж. единица измерения расстояния в мореплавании, 0,1 морской мили); kanaba ~o пенько́вый кана́т; ŝtala ~o стально́й трос; ankra ~o я́корный кана́т, трос, ка́бель; ср. ŝnurego; 2. тех., тел., эл. ка́бель; изоли́рованный про́вод; alttensia ~o ка́бель высо́кого напряже́ния; nutra, telekomunika, supertera, subtera, subakva, altfrekvenca, armita, kirasita, telefona, telegrafa ~o пита́ющий, телекоммуникацио́нный, надзе́мный (или возду́шный), подзе́мный, подво́дный, высокочасто́тный, арми́рованный, брониро́ванный, телефо́нный, телегра́фный ка́бель; ~a 1. кана́тный, тро́совый; 2. ка́бельный; ~er·o сомнит. жи́ла (в многожильном кабеле, тросе); ~ist·o 1. кана́тчик; 2. ка́бельщик.