Читаем без скачивания Дикая Уайлдер - Кристина Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ограбления Бутча Кэссиди
Теллурид, Колорадо, 24 июня 1889 г. $21 000
Дельта, Колорадо, 7 сентября 1893 г. $700
Монпелье, Айдахо, 13 августа 1896 г. $7 165
Касл Гейт, Юта 21 апреля 1897 г. $7 000
Уилкокс, Вайоминг, 2 июня 1899 г. $60 000
Фолсом, Нью-Мексико, 11 июля 1899 г. $70 000
Типтон, Вайоминг, 29 августа 1900 г. $55 000
Виннемукка, Невада 19 сентября 1900 г. $32 000
Вагнер, Монтана, 3 июля 1901 г. $65 000
Глава 12
Наступил момент тишины, который затягивался все туже и туже, как резинка, по мере того, как смысл сказанного Лили доходил до сознания остальных.
– Ты имеешь в виду настоящее сокровище? – наконец сказал Уолтер. – Деньги Бутча Кэссиди?
Лили кивнула, и голова у нее закружилась:
– Я думаю, на этих страницах записан квест для того, кому Дюк планировал передать блокнот. Я просто не знала никого из его друзей в этом кругу. Так что я понятия не имею, для кого онпредназначался.
Брэдли оглядел группу, пригладил рукой волосы, затем перевел взгляд на ее лицо и заговорил:
– Кто найдет, тот и хозяин, верно? Даже если он не хотел, чтобы ты его получила, теперь он у тебя.
Это заключение задело ее сильнее, чем она была готова признать. Этого удара она долго старалась избежать, потому что если Дюк нашел сокровища и спрятал их… то он по определению спрятал их от нее. Он не оставил ей дневник, но когда умер, она была единственной, кто мог претендовать на него.
– Все дело в формулировке, – сказала им Лили, взяв себя в руки. – Тут написано: «Ответ – да». Если я права, то вопрос звучит так: «Нашел ли ты спрятанные деньги?»
– А еще что там написано? – спросил Брэдли.
Она прочитала все вслух, засунула страницы обратно и передала все это Николь, пожав плечами.
– Я понятия не имею, что означает все остальное. – Лили повернулась к Лео. – Что еще в этой сумке?
– Хм. – Он снова открыл ее, а она повернулась к нему лицом, заглядывая внутрь. – Похоже на мобильный телефон. Сигнала нет.
– Выключи его, чтобы сэкономить батарею, – предложила Лили.
– Хорошая идея. – Он так и сделал и передал телефон Лили, после чего вернулся к сумке. – Обойма с боеприпасами. Очень большой нож. – Он сделал паузу и поднял на нее широко раскрытые глаза. – Пластиковые стяжки.
Николь подошла к нему и взяла полоски жесткого белого пластика:
– Это не для того, чтобы шнуры от телевизора не запутывались. Это пластиковые наручники.
– Господи Иисусе, – пробормотала Лили, и по ним всем прошел холодок.
– Вау, – сказал Брэдли с таким видом, словно его может вырвать. – Зачем они ему понадобились?
– Ты с ним дружил, – обвинила его она. – Ты мне и скажи.
– Это правда было совсем не похоже на меня, – настаивал Брэдли, подвигаясь чуть ближе. – Я запаниковал. Мне жаль…
– Ладно, ладно. Давайте успокоимся. – Лили надеялась, что ее слова прозвучали более убедительно, чем казалось ей самой. Становилось понятным, что Терри был не просто засранцем, он был опасен. Она кивнула Лео, чтобы он продолжал.
– GPS, – сказал он, протягивая ей модный навигатор марки Garmin, о котором она спорила с Терри в начале путешествия. – Несколько пайков, вода. Презервативы.
– Простите? – рявкнула Николь. – Кто и за какие коврижки…
Лео оборвал эту тему, вытащив еще кое-что:
– Спутниковый телефон.
– По крайней мере, полезная вещь, – сказала Лили. – Что-нибудь еще?
Лео покопался в сумке еще секунду, прежде чем наконец отдать ее Лили:
– Ничего такого, чего бы не было у остальных.
Брэдли подкрался ближе:
– Какого хрена он думал?
– Ты же знаешь, что за человек Терри, – сказал Лео, а потом неловко поправился, – каким он… был. Он всегда был по уши в какой-нибудь дрянной теории заговора. Я знал, что он противный, но никогда не предполагал, что он жестокий.
– Вопрос в том, что мы будем делать? – сказала Николь. – Костер погас, и даже если мы воспользуемся спутниковым телефоном, чтобы позвать на помощь, они не смогут ничего сделать до утра.
Лили покачала головой, борясь со смутным ощущением, что она плывет в воздухе без всякой опоры.
– Ник права, – сказала она наконец. Лили совсем это не нравилось, но это было так. С заходом солнца температура упала. Отсутствие огня означало, что станет только холоднее, да еще и труднее видеть. Меньше всего ей хотелось, чтобы все остальные тоже упали с обрыва в темноте. Они позвонят в полицию утром, а сегодня она позаботится о безопасности туристов.
– Сначала костер, – сказала им Лили. – С остальным мы разберемся после.
* * *
Николь опустилась на свободное место возле пылающего костра и молча смотрела, как дым поднимается в усыпанное звездами кобальтово-синее небо. У них над головой появилась падающая звезда, но даже Уолтер ее не заметил. Настроение было напряженным, поскольку каждый из них был охвачен собственной паникой. Даже сверчки, казалось, затаили дыхание.
Наконец Лео сделал первый шаг к разговору, который, как они все знали, должен был произойти:
– Все согласны по поводу того, что мы скажем полиции?
– Терри держал Ник на мушке, – сказала Лили безучастным тоном. – А когда вы пришли ей на помощь, он упал с обрыва.
Все молчали. К удивлению Лили, из тишины вдруг раздался голос Уолтера.
– Я думаю, не стоит ли нам просто сказать, что он споткнулся и упал в темноте, – произнес он дрожащим голосом. – Я беспокоюсь, что настоящая история выглядит выдуманной.
– А милаха прав, – сказала Ник, глядя на Лили. – Можно сказать, что он забыл про правила и пропал.
Лили кивнула, смирившись:
– Ладно.
Сидящий напротив Лили Брэдли начал ерзать.
– Может, нам стоит поговорить о том, что у тебя в сумке лежит карта, ведущая к настоящим сокровищам, Лили?
Он оглядел сидящих вокруг костра, и Лео медленно кивнул в знак согласия.
– Он знал, кто твой отец, – сказал Лео. – Он взял с собой пистолет и пластиковые наручники. Мы серьезно относимся к этой истории с сокровищами? Или Терри просто псих?
– Я не знаю, что и думать, – призналась Лили, – но Терри вряд ли был первым человеком, который пришел сюда, думая, что знает что-то важное. Люди ищут эти деньги уже более ста лет. Мой отец был местным, что давало ему преимущество, и он десятилетиями работал с различными археологами и историками, так что у него был максимум информации.
– А в чем там суть? – спросил Брэдли. – Расскажи нам всю историю, а не версию из брошюры.
Лили выдохнула, не зная, с чего начать.