Читаем без скачивания Путешествие вокруг света - Георг Форстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сочинение Ф. Притти о плавании, совершенном в 1586—1588 гг. английским мореплавателем Т. Кавендишем, опубликовано в собрании английского географа Ричарда Хаклюйта (1552—1616): R. Hackluit. The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. 3. L., 1600.
Наблюдения английского мореплавателя Р. Хокинса, сделанные в 1593—1594 гг., приведены в труде известного французского историка, географа и лингвиста Шарля де Бросса (1709—1777), сторонника умозрительной теории Южного материка: Сh. de Brosses. Histoire des navigations aux Terres Australes. Vol. 1—2 Dijon, 1760.
Лаббе, Филипп (1607—1667) —французский ученый-иезуит. Речь идет о его труде: Р h. L a b Ь é. Lettres édifiant et curieuses, écrites des missions étrangères par quelques missionaires de la compagnie de Jesus. P., 1722.
О Дж. Нарборо см. примеч. 140.
555
О. Г. Стеллере см. примеч. 183.
556
О А. Ж. Пернети см. примеч. 140.
557
То же самое наблюдал французский мореплаватель Бошен-Гуэн, который добавляет: «Камни имеют такой вид, будто они частично уже переварились». Сомневаюсь, сумеет ли сие переварить благосклонный читатель (Des Brasses Nav. aux Terres Austr. Vol. 2, p. 114).— примеч. Форстера
Французский мореплаватель Ж. Бошен-Гуэн (правильно Гуэн де Бошен) руководил в 1699—1701 гг. экспедицией к берегам Чили и Перу.
558
Морские котики, которых описывает здесь Форстер, относятся к виду Arthocephalus australis, несколько отличающемуся от новозеландских кекено (см. о них примеч. 183).
559
Упоминаемые здесь грифы — это чилийские грифы (Cathartes aura jota), «пингвины неизвестного нам до сих пор вида» — Магеллановы пингвины (Spheniscus magellanicus Forster), кебрантауэсос — исполинские буревестники (Macronectes giganteus).
560
Гомер [Одиссея. IV, 404. Пер. В. Жуковского].
561
О пингвинах этого вида см. примеч. 147.
562
По мнению Дж. Биглхоула, речь идет о чернолобом ибисе (Theristicus caudatus melanopis).
563
На карте Дальримпля (см. о нем примеч. 22) к востоку от южной оконечности Южной Америки была обозначена обширная земля, контуры которой перенесены с карты Нового Света, составленной датским географом А. Ортелием в 1587 г. Ортелий, как и его предшественники, в западной части этого мифического Южного материка показал большой залив Сан-Себастиано, который, видимо, был перенесен сюда с побережья Бразилии.
564
Об Э. Галлее см. примеч. 33.
565
Часть его дневника в 1775 г. напечатана на французском языке в Collection of Voyages in the Southern Atlantic Ocean господина Дальримпля. Земля, которую Аптонио Ларош открыл в 1675 году, видимо, та же самая, и господин Гийо только точнее исследовал ее. — примеч. Форстера
Ларош Антуан де — лондонский купец, француз родом, совершил в 1674— 1675 гг. плавание в Южное полушарие. Он собирался пройти проливом Ле-Мер к берегам Перу, но ветры отнесли его корабль на юго-восток от Огненной Земли, и в апреле 1675 г. он открыл гористую землю, у берегов которой провел две недели. Направившись затем к Бразилии, он на 45° ю. ш. обнаружил «очень большую и приятную землю». По мнению современных исследователей, первой открытой Ларошем землей был о-в Южная Георгия, а «приятная земля» — мыс Санта-Елена на патагонском берегу.
566
— Ты ведь части света
Имя даруешь!
Г о р а ц и й[Оды. III, 27, 75—76. Пер. Н. Гинцбурга]
567
Остров Уиллис назван в честь мидшипемена Томаса Уиллиса, первым увидевшего его.
568
См.: Путешествие к Северному полюсу капитана Фиппса, нынешнего лорда Малгрейва, опубликованное в 1775 г.— примеч. Форстера
Фиппс, Константин Джон (1744—1792) — английский мореплаватель и политический деятель. Имеется в виду кн.: С. J. P h i p p s. A Voyage Towards the North Pole. L., 1774.
569
Этот ансоновский морской лев (Phoca leonina Linn.), вероятно, то самое животное, которое англичане на Фолклендских островах называют Clapmatch Seal. См.: Philoso[phical] Transact [ions]. Vol. 66, p. 1.— примеч. Форстера
См. примеч. 225.
570
Речь идет об императорских пингвинах (Aptenodytes patagonicus). О Пеннанте см. примеч. 182.
571
Намек на утрату Великобританией колоний в Северной Америке, провозгласивших свою независимость в 1776 г.
572
Остров назван в честь Роберта Купера, первого лейтенанта на «Резолюшн».
573
Дикий мглистый край,Терзаемый бичами вечных бурьИ вихрем градоносным; этот град,Не тая, собирается в холмыОгромные — подобия руинКаких-то древних зданий.
Дж. М и л ь т о н.[Потерянный рай, 2, 588—593. Пер. Арк. Штейнберга].
574
И. Р. Форстер и Кук отдали дань античной традиции: римляне Землей Туле называли самую северную и холодную землю в Атлантике. Антипод этой земли получил название Южной Туле.
575
Мыс назван в честь графа Бристольского. См. о нем примеч. 317.
576
Мыс получил название в честь графа Монтегю Сандвича (см. примеч. 7).
577
Остров назван в честь адмирала Чарлза Саундерса (1713—1775), под командой которого Кук служил в 1759 г.
578
Часть света эта проклята природой и окутана густым мраком. [Гай Плиний Младший. Естественная история, IV, 88. У Форстера место указано неверно].
579
Под названием Земли Сандвича Кук объединил открытые им берега, включая мыс Монтегю, мыс Бристоль и землю Южная Туле. В январе 1820 г. экспедиция Ф. Ф. Беллинсгаузена и М. П. Лазарева установила, что эта земля состоит из пяти островов и нескольких скал. Беллинсгаузен дал четырем островам их современные названия: о-в Монтегю, о-в Бристоль, о-в Кука и о-в Туле. Пятый остров, оставшийся безымянным, был назван в 1930 г. англичанами о-вом Беллинсгаузена. Беллинсгаузен переименовал Землю Сандвича в Южные Сандвичевы острова. Последнее название перешло затем и на открытые Куком о-ва Саундерс и Сретенья, а также на открытые Беллинсгаузеном и Лазаревым о-ва Траверсе (о-в Завадовского, о-в Высокий и о-в Лескова).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});