Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 693
Перейти на страницу:

kubut·ost·oредк., см.ulno .1.

kubut·ŝirm·il·o налоко́тник (часть доспеха или спортивного снаряжения).

kubut·tub·oредк., см.genutubo.

kudr||i vt шить; ср. stebi; ~o 1. шов (место соединения сшитых кусков); 2. см. ~ado; ~ad·i vt шить (долго); ~ad·o шитьё, поши́в (действие); ~aĵ·o шитьё (предмет), ши́тая вещь; ~ej·o шве́йная (или поши́вочная) мастерска́я; шве́йное (или поши́вочное) ателье́; шве́йный (или поши́вочный) цех; ~er·o стежо́к; ~il·o игла́, иго́лка (для шитья); ~il·a иго́льный; ~il·eg·o 1. сапо́жная игла́ (= ŝuista kudrilo); 2. ши́ло (= aleno); ~il·uj·o иго́льница (коробочка или футляр для швейных игл); ~ist·o швец (портной); ~ist·in·o швея́.

kudr·art·o шве́йное иску́сство.

kudr·il·kusen·et·oоч.редк. иго́льница (подучешчка для швейных игл и булавок = pinglokuseneto).

kudr·il·tru·(et)·o иго́льное у́шко́.

kudr·o·faden·o шве́йная ни́тка, шве́йная нить.

kudr·o·ferm·i vt заши́ть (закрыть, сшив края); ~ sakon заши́ть мешо́к (сшить края горловины мешка).

kudr·o·lini·o шов (при шитье), ли́ния шва.

kudr·o·maŝin·o шве́йная маши́н(к)а (= stebmaŝino).

kudr·o·tabl·o сто́л(ик) для шитья́.

kuf·o 1. чепе́ц, че́пчик; 2. орн. хохоло́к (у некоторых птиц); 3. бот. колпачо́к (у спорангия мхов); 4. бот. корнево́й че́хлик (= radikĉapo); 5. анат. руба́шка (остатки утробной оболочки на голове у новорождённого); naskiĝi kun ~ sur la kapo погов. роди́ться в руба́шке.

kugl||o 1. пу́ля; dumduma ~o разрывна́я пу́ля, пу́ля дум-дум; kirasrompa (или kirasfrakasa) ~o бронебо́йная пу́ля; fajrostreka (или spura) ~o трасси́рующая пу́ля; hazarda ~o шальна́я пу́ля; ср. kartoĉo; 2. оч.сомнит.; тех. ша́рик (в шарикоподшипнике = glob(et)o); ~a пулево́й; ~eg·o (пу́шечное) ядро́; ср. obuso, kuglobuso; ~et·o пу́лька; карте́чина (крупная охотничья дробина); ~et·aĵ·o (охо́тничья) карте́чь, кру́пная дробь; ~ing·o ги́льза (патронная); ср. obusingo.

kugl·o·bomb·oсомнит.; воен. ша́риковая бо́мба.

kugl·obus·oвоен. шрапне́льный снаря́д, шрапне́ль (= ŝrapnelo).

kugl·o·kartoĉ·oсомнит.; воен. снабжённый пу́лей патро́н, боево́й патро́н (= kuglohava kartoĉo); ср. plumberkartoĉo.

kugl·o·lagr·oредк., см.globlagro .1.

kugl·o·mantel·o оболо́чка пу́ли.

kuir||i vt гото́вить (блюдо, пищу), стря́пать, пова́рничать, кухова́рить; вари́ть, печь, жа́рить; ср. bolkuiri, vaporkuiri, baki, rosti, friti; ~i viandon, kaĉon, supon, teon (при)гото́вить мя́со, ка́шу, суп, чай; ~a 1. предназна́ченный для приготовле́ния пи́щи; относя́щийся к приготовле́нию пи́щи; 2. кулина́рный, пова́ренный (= kulinara); ~o приготовле́ние пи́щи, гото́вка, стряпня́; ~ad·i vt стря́пать, гото́вить; ŝi tute ne scias ~adi она́ совсе́м не уме́ет гото́вить; ~ad·o приготовле́ние пи́щи, гото́вка, стряпня́, ва́рка; ~aĵ·o стряпня́, пригото́вленная пи́ща, блю́до; ср. plado; ~ej·o ку́хня (помещение), пова́рня; (ŝipa) ~ejo мор. ка́мбуз (кухня на корабле); kampa ~ejo, militira ~ejo, veturigebla ~ejo сомнит. полева́я ку́хня, похо́дная ку́хня, ку́хня на колёсах; ~ej·a ку́хонный; ~et·i vt подве́ргнуть щадя́щей гото́вке, (при)гото́вить на сла́бом огне́; ~iĝ·i (при)гото́виться, сгото́виться (о пище); ~il·o предме́т ку́хонной у́твари; ~il·ar·o ку́хонная у́тварь; ~ist·o по́вар, кулина́р, кашева́р; (ŝipa) ~isto кок, корабе́льный (или судово́й) по́вар; ~ist·a поварско́й; ~ist·in·o повари́ха, куха́рка, стряпу́ха; ~it·a пригото́вленный, сгото́вленный (о пище).

kuir·art||o кулина́рное (или поварско́е) иску́сство; ку́хня; (= kuira arto, kulinara arto); la franca, la hungara, la ĉina ~ францу́зская, венге́рская, кита́йская ку́хня; ~a кулина́рный; прим. в абсолютном большинстве случаев в данном значении вполне достаточными являются простые формы kuira, kulinara.

kuir·ban·oкул. водяна́я ба́ня (= bolbano).

kuir·ĉambr||o ку́хня (комната); ~a: ~a fenestro окно́ ку́хни; ~a (mebla) garnituro ку́хонный (ме́бельный) гарниту́р, ку́хня.

kuir·ĉar·oсомнит. похо́дная ку́хня, полева́я ку́хня, ку́хня на колёсах; ср. kuirveturilo, rulkuirejo, gulaŝkanono.

kuir·forn·o ку́хонная печь; ср. fornelo.

kuir·kaldron·o котёл для приготовле́ния пи́щи, пищево́й котёл.

kuir·krad·oсм.rostokrado.

kuir·kuler·o ва́рочная, поварска́я ло́жка (часто деревянная, — для помешивания приготавливаемой пищи, добавки ингредиентов и т.п.).

kuir·lern·ej·o поварско́е учи́лище, кулина́рное учи́лище.

kuir·libr·o пова́ренная кни́га, кулина́рная кни́га.

kuir·plat·o (ва́рочная) плита́; рабо́чая пове́рхность, ва́рочная пове́рхность (плиты); ср. hejt(o)plato.

kuir·plet·o про́тивень; ср. bakpleto, rostopleto.

kuir·pot·oсм.marmito.

kuir·recept·o пова́ренный реце́пт, кулина́рный реце́пт.

kuir·sal·o пова́ренная (или пищева́я) соль.

kuir·vaz·o кастрю́ля (общее название любой кастрюли); ср. kaserolo, marmito.

kuir·vetur·il·oсомнит. похо́дная ку́хня, полева́я ку́хня, ку́хня на колёсах; ср. kuirĉaro, rulkuirejo, gulaŝkanono.

kuk||o пиро́г (сладкий), сла́дкая бу́лка, кекс; ~o kun cinamo пиро́г с кори́цей; кекс с кори́цей; ~o kun sekvinberoj пиро́г с изю́мом; кекс с изю́мом; riza ~o, ~o el rizo ри́совая запека́нка; kazea ~o, ~o el kazeo творо́жная запека́нка; tablon ornamas ne tuko, sed ~o посл. не красна́ изба́ угла́ми, а красна́ пирога́ми (дословно стол украша́ет не ска́терть, а пиро́г); ср. pasteĉo .2, pirogo II, kekso, torto; ~aĵ·o (сла́дкая) вы́печка, сла́дкая сдо́ба; конди́терское изде́лие; ~aĵ·ej·o редк., см. ~ejo; ~aĵ·ist·o редк., см. ~isto; ~ej·o пирожко́вая; конди́терская; ~et·o 1. пирожо́к (сладкий), сла́дкая бу́лочка, ке́ксик; 2. инф. (файл) ку́ки; ~ist·o пиро́жник; конди́тер.

kukabur·oоч.сомнит.; орн. кукаба́рра, смею́щийся зиморо́док.

kuk·butik·oсм.kukejo.

kuk·et·ŝtanc·il·o фо́рмочка для те́ста (штамп для вырезания, выдавливания из раскатанного в лист теста фигурок в виде сердечек, кружков, ромбиков и т.п.).

Kuk-insul·ar·oгп. острова́ Ку́ка.

kuk·land·o страна́ с моло́чными ре́ками и кисе́льными берега́ми; страна́, где пироги́ на дере́вьях расту́т.

Ku-Kluks-Klan·o Ку-Клукс-Клан.

kukol||oорн. куку́шка; ~ed·o·j куку́шки (семейство).

kukol·flor·oбот. горицве́т куку́шкин, куку́шкин цвет, куку́шник (= kukol(flor)a liknido, kukol(flor)a sileno).

kukol·horloĝ·o часы́ с куку́шкой; ср. sonhorloĝo.

kukol·kri·i vn см. kukui.

kukol·o·form·a·j: ~ birdoj орн. кукушкообра́зные пти́цы, куку́шки (отряд).

ku-ku! ку-ку! (звукоподражание крику кукушки).

kuku·i vn кукова́ть; крича́ть куку́шкой; (= kukolkrii).

kukum||oбот. 1. огуре́ц (растение; плод этого растения = kukumfrukto); peklita ~o солёный огуре́ц; 2. редк., см. kukumiso; ~a огуре́чный; ~et·o огу́рчик, молодо́й огуре́ц (используемый для соления и маринования).

kukum·frukt·oбот. огуре́ц (плод = kukumo).

1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии