Читаем без скачивания Золотое Руно - Карл Эшмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финей приблизился к нему и прошептал на ухо:
– Жаль, что я так и не увидел девонширских кроликовых лошадок.
Дядя Перси слегка покраснел.
– Как-нибудь в другой раз.
Напоследок они обнялись и пожелали друг другу удачи. Дядя Перси, Уилл, Бекки и Джо быстро собрались и стали искать глазами Эдгара. Тот стоял в стороне и печально смотрел на своих спящих друзей.
– Ну, в путь… – сказал он и с факелом в одной руке, мешком в другой и привешенными к рогам флягами воды медленно побрёл по направлению к туннелю.
* * *
Теперь они шагали по узкой песчаной тропе между солёной рекой и сырой стеной туннеля, следуя за Эдгаром и пляшущим пламенем его факела. Гул океана нарастал. Прошло минут десять.
– Почти пришли, – произнёс Минотавр, заметно веселея с каждым шагом. Потом тропа изогнулась, и Бекки наконец-то разглядела впереди белый свет.
Все прибавили шагу и, выйдя из туннеля, очутились в морской бухте. Волны с шумом разбивались о скалы, и море показалось им не слишком приветливым.
Эдгар остановился и показал рукой вниз.
– Вон там…
Бекки посмотрела и увидела тёмно-бордовое с золотом судно, качающееся на воде. Два огромных деревянных весла казались отсюда спичками.
Спустившись, они быстро погрузили на корабль провизию, потом Эдгар поднял каменный якорь, занял своё сидячее место посреди палубы и взялся за вёсла.
– Помощники не нужны, Эдгар? – спросил дядя Перси. – Мы с Уиллом можем взять одно весло на себя.
– Спасибо, Перс, – рассмеялся Эдгар, – но мне как раз нужна зарядка. Представь себе Минотавра с отвисшим животом. Дамы совсем перестанут обращать на меня внимание.
Он с громким плеском опустил вёсла в воду, и судно со скрипом отчалило. Вскоре бухта осталась позади, и они устремились в открытое море, а уже через час подобрали «Берту» и погрузили её на борт.
Эдгар с изумлением смотрел на эту странную машину, но, когда попробовал залезть внутрь, рога у него застряли в обивке, и понадобилось минут двадцать, чтобы его освободить.
Потом плавание продолжилось, и все были в отличном настроении. Все, кроме Бекки. События предыдущего дня и мрачные предположения относительно дяди Перси не отпускали её. Она отодвинулась ото всех и отрешённо смотрела на море, но тут Эдгар вдруг начал петь.
Бекки улыбнулась. Песня этого чудовищного великана была похожа на нежную колыбельную. Вскоре веки у неё отяжелели, и она провалилась в сон. Проснувшись, Бекки увидела поднятый парус, раздуваемый попутным ветром. Эдгар стоял на корме и делал приседания, причём Джо в это время висел у него на рогах.
Потом она услышала над собой голос, который больше не внушал ей доверия.
– Хорошо поспала? – спросил дядя Перси.
– Да, спасибо, – сухо ответила она.
– Слушай, Бекки, по-моему, нам пора немного поговорить.
– Тогда вместе с Джо, – сказала Бекки. – То, что мне нужно сказать, касается и его тоже.
– Что ж, можно, но вначале давай поговорим с глазу на глаз. Ты всё-таки старшая.
Бекки чуть помедлила, потом молча кивнула.
Теперь они оба стояли на носу корабля, глядя в пустой горизонт.
– Я знаю, что ты на меня сердишься, – начал дядя Перси. – Может быть, потому, что я не выложил тебе всё сразу. Но тому была причина. А теперь говори, я слушаю.
– Ты просто использовал нас в своих целях.
– Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
– Мы с Джо понадобились тебе, потому что у меня был смарагд Сумана. Ты ведь знал об этом, когда пригласил нас на каникулы? – Голос у неё пресёкся. – Ты делал вид, что заботишься о нас, что хочешь лучше нас узнать и всё такое… А на самом деле тебе просто был нужен камень…
Дядя Перси молчал, пытаясь переварить её слова.
– Так вот что ты вообразила и почему разозлилась? – Он облегчённо рассмеялся.
– Ничего смешного!
– Извини, – сказал дядя Перси. – Но поверь, Бекки, я и подумать не мог, что ты владеешь смарагдом Сумана.
Бекки посмотрела ему в глаза, и голос её немного смягчился.
– А почему тогда ты пригласил нас только этим летом? Раньше вообще никак мною не интересовался. А теперь, когда стал охотиться за этим дурацким руном, вдруг вспомнил.
Дядя Перси вздохнул.
– Я никогда не хотел втягивать вас в эти дела. И конечно же ничего не знал о смарагде Сумана. Не забывай: вы с Джо сами обнаружили, что я путешественник. Я ничего вам не рассказал и не собирался. Пока по крайней мере.
– Что значит пока?
– Видишь ли… – Он сделал паузу. – Я же не всегда буду с вами. Как бы я ни управлял временем, время само управляет мной. Вы моя единственная родня. И вы с Джо такие замечательные – вам можно доверить…
– Доверить что?
– Бауэн-холл.
Бекки онемела от неожиданности.
– Я хочу оставить всё вам: Бауэн-холл, прочую собственность, изобретения, патенты. Действительно всё. Поэтому и пригласил вас этим летом – познакомиться заново, чтобы вы здесь освоились.
– Но ведь ты же ещё не… – Она не смогла закончить.
– Не умираю? – продолжил за неё дядя Перси. – Мы все умираем, Бекки. Так устроена жизнь. И бывают непредвиденные обстоятельства. Я хочу, чтобы Бауэн-холл достался тем, кто будет любить и беречь его так же, как я. – Он улыбнулся. – Если вы оба захотите, конечно.
Бекки молчала.
– Управлять Бауэн-холлом – ответственность. Тут требуется усердие и много чего ещё… Так что вы можете и не согласиться. Этим летом я просто хотел вам всё показать, а там видно будет…
Бекки стало очень грустно.
– Прости, – сказала она. – Я просто… просто не понимала.
– Ты и не могла, – ответил дядя Перси. – Извиняться нужно мне. Я правда виноват… – Лицо у него снова стало суровым. – Виноват, что не открыл тебе всей правды. Ты ведь и об этом хотела со мной поговорить?
– Да, хотела… – взволнованно произнесла она.
– Тогда спрашивай. Постараюсь быть честным.
– Это об отце.
– Я знаю.
Бекки почувствовала, что дрожит.
– Он ведь тоже был путешественником во времени?
– Да. – Дядя Перси сделал паузу. – Одним из лучших.
26
Вид с высоты птичьего полёта
Получив подтверждение того, что отец был путешественником, Бекки не удивилась. Это стало понятно с того момента, как Эдгар узнал смарагд Сумана.
– Ты знал, что он владеет камнем?
– Нет, – честно ответил дядя Перси. – Не забывай, что после ссоры мы с ним долго не общались.
– Как по-твоему, он знал, что это за камень, когда подарил его мне?
– Конечно же не знал, – уверенно ответил дядя Перси. – Скорее всего, принял за интересную побрякушку.
– А как