Читаем без скачивания Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пора.
Джон с трудом принял сидячее положение, пытаясь сообразить, который теперь час. Его седельные сумки, оружие и одежда были аккуратно сложены на сундуке в изножье кровати, все идеально вычищенное и выстиранное. Рядом стояли сверкающие свежим глянцем сапоги. Джонатан умылся, оделся и поспешно проглотил обильный завтрак, который ему накрыли на столике у окна. Пора было снова отправляться в путь.
В замковом дворе уже собрались все участники похода. Светлую госпожу сопровождали восемь вооруженных верховых, четверо из которых вели за собой вьючных лошадей. У всех эльфов были длинные, сложно заплетенные волосы, синие чешуйчатые безрукавки и татуировки на мускулистых предплечьях, похожие на причудливые браслеты. Высоченные эльфийские лошади угольно черной масти живописно смотрелись в богато украшенных оголовьях и роскошных седлах. Отдохнувший и сияющий, как новая монета, Алан Старк тоже восседал на вороном жеребце.
Накануне измученному тревогой и усталостью Джонатану волшебница запомнилась, как неземное создание, сошедшее к ним с небес. Сейчас он увидел ослепительно красивую молодую женщину с темными глазами и длинными светлыми волосами, в которых сверкали эльфийские украшения. Мона Корвел стояла рядом с золотистой кобылой, ласково поглаживая ее по шее, и разговаривала со своей служанкой. Джон почтительно поклонился хозяйке замка и, прежде чем сесть в седло, с чувством бесконечной признательности поцеловал руки рыжеволосой служанки, которая вчера с такой нежностью и заботой ухаживала за ним.
— Как вас зовут, добрый дух огня?
— Марджори, мастер Джон.
Глаза смотрели в глаза, сердце тянулось к сердцу, но время поджимало.
— Прощайте, Марджори! Я вовек не забуду вашей доброты.
Когда кавалькада миновала мост через реку Уай, патрульные заняли место в середине колонны и настроились на дальнюю дорогу, но на вершине холма волшебница сделала знак остановиться и обернулась к Джонатану.
— Как называется место вашей службы?
— Форт Кэннон, госпожа.
— Подумайте о нем. Меня интересует достаточно открытое место за его пределами, где мы никому не помешаем.
Пока Джон силился сообразить, что именно от него требуется, Мона уже получила нужный образ от Алана Старка. В предрассветном сумраке перед ними заколыхалась муаровая завеса, и патрульные увидели, как в ней один за другим исчезают эльфы и сама Светлая госпожа. Сзади кто-то резко прикрикнул, Джонатан невольно тронул коня и в следующее мгновение очутился на тренировочном поле за оградой родного форта.
Глава 2
Пока Джон пытался понять, что произошло, Алан развернул своего жеребца и припустил к широким деревянным воротам, над которыми ярко горели факелы. Навстречу гостям уже спешили патрульные в темно-зеленой форме. Светлая госпожа приподнялась в стременах и пристально всмотрелась в стену мрачных корявых деревьев на другой стороне глубокого рва, прорытого вдоль границы с Черным лесом.
— Что ты чувствуешь, Кэйд? — спросила Мона, соскальзывая с седла в протянутые руки своего телохранителя.
— Я чувствую зло. Очень много зла. Это не самое веселое место.
Сэйдиур привязали лошадей прямо к деревянным снарядам для тренировок и принялись складывать все необходимое для короткой вылазки в заплечные мешки.
Кэннон оказался неожиданно большим, хорошо обустроенным и далеко не бедным фортом. За крепкими надежными стенами был выстроен настоящий городок, который на фоне мрачного приграничья выглядел уютным, удобным и даже красивым, как чья-то сбывшаяся мечта. Волшебнице предстояло вернуть этому образцовому гарнизону его командира.
— Джонатан, чтобы я смогла все сделать быстро, вы с Аланом должны отвлечь на себя внимание колдуньи. Не двигайтесь, не разговаривайте друг с другом и ничего не бойтесь. Вы хорошо помните место, где пропал капитан Хартли?
Едва сдерживая нервную дрожь, Джонатан попытался напрячь память, но у него ничего не получалось. И тут вперед снова выступил Алан.
— Я помню, Светлая госпожа!
В тот же миг перед маленьким отрядом открылся портал, и на глазах изумленных обитателей гарнизона гости исчезли, оставив после себя цепочку зеленых огоньков, которые медленно растворились в ночной темноте.
Патрульные оказались в самой чаще леса, но ни волшебницы, ни эльфов рядом не увидели. Вокруг стояла могильная тишина, пахло застарелой гарью и прелой листвой. Алан нервно переступил с ноги на ногу, и на тесьме его мундира звякнули серебряные наконечники. Этот мелодичный звук показался Джонатану таким громким, что от испуга у него на спине выступил холодный пот. Он сжал в повлажневшей ладони рукоять короткого меча и услышал, как Алан с тихим щелчком взвел тетиву арбалета. Они медленно повернулись и встали спина к спине.
— Наконец-то пожаловало свежее мясо, — раздался совсем рядом негромкий скрипучий голос.
Ведьма вышла прямо из ствола ближайшего дерева, и Джон едва не расстался с содержимым мочевого пузыря. Она оказалась так близко, что патрульный почувствовал исходящий от нее тошнотворный запах прелого тряпья и свежей крови. Стараясь не думать о том, что это наверняка кровь его брата, Джонатан подавил рвотный спазм и замер, глядя прямо перед собой.
С виду ведьма была похожа на обычную придорожную побирушку. На тощем теле свободно болтался бесформенный мешковатый балахон, черные волосы свисали по обеим сторонам бледного лица длинными, неухоженными прядями. Но в ее странных бесцветных глазах горело магическое безумие. Они светились жадным интересом, и этот интерес был настолько определенным, что у обоих патрульных свело паховые мышцы.
Колдунья потыкала грязным пальцем в живот Джонатана, потом обошла вокруг и запустила руки Алану между ног. У Старка непроизвольно вырвался низкий, угрожающий рык, и она визгливо захохотала.
— Что, уже не терпится? Думаю, я смогу найти применение твоим достоинствам, хотя до вашего славного командира тебе далеко. Мне даже жаль, что он больше ни на что не годен…
Джон до боли стиснул зубы. Ему