Читаем без скачивания Детские игры - Уильям Джонстоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пошатываясь и истекая кровью, Чемп пытался вспомнить, куда же запропастился его грузовичок. У Чемпа кружилась голова и ныли челюсти… словно резались зубы. Что за чушь! Их и так хоть отбавляй… Чемп свернул за угол, отыскал свою машину и, забравшись в нее, порулил к дому.
* * *Гарри и Жанет остановились у высокого металлического забора. Они не чувствовали ног от усталости, из последних сил поддерживая друг друга, но зато им удалось добраться до дома Коннерс, не встретив по дороге ни одного члена секты. Застыв, они в ужасе уставились на огромного пса, который, в свою очередь, внимательно разглядывал их через железные прутья ограды. А за домом, в нескольких сотнях ярдов, происходило, очевидно, что-то очень важное. Оттуда доносились чьи-то голоса, горели фонари, и только что в ту сторону пронеслась машина скорой помощи.
Санитары не обратили на молодых людей никакого внимания. Выскочив из машины, они выхватили носилки и бегом кинулись куда-то в направлении леса.
— Еще один труп, — прошептал Гарри. — Я заметил, когда мы мчались мимо.
— Да? А почему мы шепчемся?
Яростный рев заглушил ответ Гарри. Теперь он и Жанет стояли молча и наблюдали за существом, которое Гарри принял вначале за труп. Оно металось из стороны в сторону, пытаясь разорвать оковы и что-то бормотало на никому не понятном языке.
В конце концов, общими усилиями тварь все же удалось утихомирить. Уложив существо на носилки, санитары пристегнули его специальными ремнями и отнесли в машину скорой помощи.
— …в мою лабораторию, — услышали молодые люди последние слова приказа, отданного доктором Бартлетом. — И не отходите от него ни на шаг. Хорошенько свяжите ремнями. И никому о случившемся ни слова. Я минут на десять задержусь, а потом приеду вслед за вами.
Машина тронулась и покатила в направлении к городу. А тварь внутри все еще продолжала пронзительно кричать.
— Привет! — поздоровалась Ди, и подростки от неожиданности чуть не бросились наутек. — Простите, — извинилась хозяйка дома. — Я вовсе не хотела вас напугать.
— Все в порядке, — оправилась от страха Жанет и попыталась улыбнуться. — Сегодня вообще странный день. Жуткий какой-то. Мисс Коннерс, не могли бы мы поговорить с вами и с вашим гостем, который борется с сектами сатанистов?
— С кем? Ах, ну да. Вы, наверное, имеете в виду Карла. Ну, разумеется, можно. — Ди несколько секунд колебалась, а потом открыла ворота и пригласила их зайти. — Ступайте на веранду. Карл сейчас к вам присоединится.
Замешательство Ди не укрылось от внимательных глаз подростков. Они мгновенно оценили ее опасливость.
— С вашей стороны очень разумно быть осторожной, мисс Коннерс, — одобрила Жанет. — Я надеюсь, вы в курсе того, что сейчас творится в городе?
Ди окинула девушку быстрым взглядов.
— Возможно. — Она указала им на кресла, и они, облегченно вздохнув, уселись. — Вы, похоже, очень устали.
— Мы почти всю дорогу бежали.
— Но это же несколько миль! — изумилась Ди и не смогла сдержать улыбку, наблюдая, как Жанет, сняв теннисный тапочек, начала растирать затекшую ногу.
— Да, мэм, — подтвердил Гарри. — Но у нас не оставалось выбора. Мы убежали из секты, и теперь Ник со своей компанией попытаются убить нас.
«А вдруг здесь подвох? — подумала Ди. — Не исключено». Но в душе она верила ребятам. Уж больно они казались изможденными и напуганными. А когда Ди поздоровалась с ними у ворот, они вообще чуть было не дали деру.
— И что, теперь вы подадите на них в суд? — раздался в дверях голос Карла. Заметив на веранде рядом с Ди двух незнакомцев, он подкрался с заднего хода и слышал последние слова Гарри.
Ди встала и представила ребят Карлу, а потом вкратце пересказала ему их историю.
— Ну, это нам вряд ли поможет, — серьезно возразила Жанет. — Они будут врать на суде, и ни один не расколется. Но зато я знаю, где они зарыли тела Лэнни и Доры.
Произнеся это, девушка закрыла лицо руками и разрыдалась. Гарри обнял ее за плечи.
Карл терпеливо ждал, пока Жанет успокоится и вытрет слезы. Только после этого он заговорил. Карл ни на гран не сомневался, что девушка говорит правду. И до смерти боится своих бывших приятелей. Однако теперь его внимание было приковано к новым именам — Лэнни и Дора.
— Пусть Джим и еще двое полицейских из штата займутся этим. А вы пока посидите здесь, расслабьтесь и отдохните. — С этими словами Карл покинул компанию и направился к поляне, где горели яркие фонари.
— Ну, пойдем, — обратилась Ди к Жанет. — Я покажу тебе, где ванная, ты умоешься, и сразу полегчает.
Когда Жанет вернулась на веранду, все полицейские уже собрались там. Ди варила кофе.
— У меня к тебе вопрос, девочка, — начал Джим. — Сколько членов в вашей секте?
— Они нам никогда об этом не говорили. Я только знаю, что в моей группе, — тут Жанет взглянула на Гарри, — что в нашей группе было около сорока человек. По-моему, в городе всего три группы, и еще одна — в пригороде. Только главари этих групп имеют право встречаться друг с другом. Наша группа считалась старшей по возрасту. А самым маленьким разрешалось принимать участие в деятельности секты только тогда, когда требовалось побольше народу для массовок.
— Для оргии? — спросил Джим.
— Они не произносили этого слова, но, по сути, так оно и было. Каждый делал все, что хотел.
— Мальчики с мальчиками, а девочки с девочками? — полюбопытствовал Толсон, и на лице его застыло нескрываемое отвращение.
— Можно и так. Кому что нравится. В сатанистских сектах секс не имеет ограничений. Одно из правил гласит, что если тебе хорошо — значит, это нормально.
— Неужели там имеются дети моложе вас? — изумился Дейли.
— Разумеется. Лично я впервые попала на собрание, когда мне исполнилось двенадцать, но там были дети гораздо младше меня. Там целые скопища. А еще попадаются извращенцы, которые проповедуют лозунги типа: «Удовольствие от секса получаем с малолетства».
— Или еще: «Штуки слаще секса нет, если бабе восемь лет», — добавил Гарри. — И это тянется бесконечно.
Джим в отчаянии сплюнул. Дейли тихо выругался, а Толсон скорчил такую мину, будто его вот-вот вырвет.
— Если вы двое подтвердите свои показания, — заявил Толсон, — то против них можно возбудить уголовное дело.
— Мы подтвердим, — хором произнесли Гарри и Жанет.
— Джим, а что вам известно об этих Лэнни и Доре? — закинул удочку Карл.
— Они пропали без вести почти два года назад. Полиция долгое время разыскивала их. Но в конце концов мы поняли, что это безнадежно. Ведь у нас не было ни следов, ни улик, ни свидетелей, которые помогли бы отыскать пропавших.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});