Читаем без скачивания Жена по призванию - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Демоны!
А потом ещё один:
— Святая Рейа!
Я поспешила встать на колени и прильнула к замочной скважине, но ничего особенного поначалу не увидела. Входная дверь была закрыта. Никаких причин столь неожиданного обращения к религиозной тематике заметно не было. Затем двое мужчин по очереди пробежали мимо скважины, покидая таким образом своё убежище в узком закутке.
А крики не прекращались; наоборот, звучали всё чаще и громче.
— Что это?!
— Откуда их столько?
— Демоны, она меня укусила!
Я начала понимать, что происходит, лишь после того, как в поле моего зрения появилась юркая серая тень. Длинный хвост мелькнул и исчез, но вскоре я увидела, как по полу проскользнул ещё один такой же. Я испуганно подскочила, глядя под ноги, а затем принялась озираться по сторонам. Но, к счастью, в моей комнате крыс не обнаружилось. Дверь доходила до самого пола, не оставляя щели, и, похоже, у них не было возможности сюда проникнуть. Или, по крайней мере, не так скоро.
Возгласы за дверью всё продолжались, и вскоре я решилась опуститься на корточки и вновь посмотрела в замочную скважину.
Поле моего зрения было ограничено, поэтому часть того, что я сейчас расскажу, стала известна мне позднее, в большой степени с чужих слов.
Крысы вбежали в помещение одна за другой и принялись метаться по небольшому и практически свободному от мебели помещению. Разумеется, на одну или двух крыс взрослые мужчины не обратили бы особого внимания, но их было полтора, а то и два десятка. И покидать дом они не спешили.
— Ну же, коли, коли! — кричал один голос. — Эх, ну, что же ты!
— Ускользнула! Попробуй сам её достать, если такой умный.
— Всем молчать! — рявкнул капитан. — Прекратить панику! Это всего лишь крысы.
В этот момент "всего лишь крыса" принялась резво подниматься по его штанине, капитану пришлось принять меры, дабы её стряхнуть, и этот процесс заставил его слова прозвучать менее убедительно.
— Но откуда их так много? — воскликнул один из воинов. — В первый раз в жизни такое вижу!
— Это похоже на проклятие богов! — подхватил другой.
— Значит, так. Ещё раз услышу хоть слово про проклятие, прирежу собственными руками, — почти спокойно произнёс капитан. — Все поняли? Надо просто выгнать их из дома.
— Каким же образом?
Кто-то смелый решился озвучить мысль, которая, несомненно, возникла у всех подчинённых одновременно.
Судя по последовавшему за этим вопросом молчанию, ответа у капитана с красивым голосом не нашлось. А потом раздался стук в дверь.
— К оружию! — вполголоса приказал капитан.
Воины в целом послушались, но присутствие мечущихся по комнате крыс по-прежнему вносило в их ряды некоторый хаос.
— Кто? — громко спросил Андре, подойдя к двери.
— Простите, пожалуйста, к вам наши крысы не забегали? — кротко спросил снаружи мужской голос.
— Что значит "ваши"?! — резко спросил капитан.
— Лабораторные, — вежливо ответили из-за двери. — Видите ли, от нас сбежали крысы, и нам очень важно как можно скорее найти их и отловить. Пока не произошло непоправимое. Поэтому если крысы забежали к вам, пожалуйста, откройте как можно скорее. — Голос немного помолчал, а затем добавил: — Честное слово, если это не наши крысы, я их забирать не буду. Нам чужого не надо.
Такое замечание было воспринято, как угроза.
— Нет уж, пускай забирает! — воскликнул один из воинов.
Капитан гневно выставил вперёд руку, призывая к молчанию.
— Объяснитесь немедленно! — велел он стоящему за дверью человеку. — Что за лабораторные крысы и откуда они здесь взялись?
— Крысы сбежали из нашей лаборатории, — начиная терять терпение, ответил тот. — Мы проводили эксперименты по мутации и усовершенствованию некоторых видов грызунов… Я не могу рассказать вам всех подробностей, тем более кричать на всю улицу, это строго секретная информация. Но уверяю вас, эти крысы очень опасны, поэтому чем быстрее я смогу возвратить их в клетку, тем лучше.
— А вы сумеете? — спросил кто-то из воинов.
— Я профессионал! — немного обиженно прозвучало снаружи.
— Что у вас за профессия? Кто вы вообще такой? — не слишком вежливо осведомился капитан.
— Я — учёный, специалист по алхимии и метафизике, провожу эксперименты в тайной королевской лаборатории.
На сей раз в голосе говорящего звучала гордость.
— У вас есть какие-нибудь документы, подтверждающие этот статус?
В тоне капитана проскользнула нервозность: сказалось охватившее его подчинённых недовольство. Воины желали как можно скорее избавиться от общества крыс.
— Разумеется. Подождите минутку. — За дверью послышалось шуршание бумаги. — Изволите взглянуть?
— Просуньте в щель.
— Но это же нелепо!
— Делайте, как я сказал.
— Надеюсь, я хотя бы могу рассчитывать на то, что получу своё удостоверение назад в целости и сохранности?
— Можете.
— Хорошо.
В узкую щель между стеной и дверью просунулся край бумажного листа. Андре извлёк документ и почтительно вручил его капитану. Тот внимательно осмотрел удостоверение и прочитал написанное. Затем вопросительно взглянул на Андре, просмотревшего бумагу, глядя капитану через плечо.
— Подлинное, — подтвердил, кивая, Андре. — Написано по всей форме, и королевский вензель настоящий.
Капитан, пришедший к тому же выводу, вновь обратился к стоящему за дверью человеку.
— Мы можем самостоятельно определить, ваши ли это крысы? — предпринял он последнюю попытку не впускать в дом постороннего.
— Конечно! — против всяких ожиданий охотно подтвердили снаружи. — Значит так, слушайте и запоминайте. Надо отловить одну крысу, потом перевернуть её брюшком кверху, поднести поближе к окну, дабы рассмотреть при солнечном свете…
— Достаточно! — перебил его капитан. — Сейчас мы вас впустим, сами разбирайтесь.
Сделав своим людям знак пока дверь не открывать, он быстрым шагом пересёк помещение и остановился возле моей комнаты.
— Если хоть один раз пикнешь, мои люди перережут тебе горло, — веско сказал он, и отчего-то было особенно жутко слышать эти слова, произнесённые столь красивым голосом. — Это понятно?
Я промолчала.
— Я жду! — повелительно заявил он.
— Понятно, — сказала, как сплюнула, я, и сразу же снова сжала губы.
— Вот и отлично.
Капитан возвратился на своё прежнее место, на сей раз жестом показывая Андре, что тот может открывать.
Андре послушался. В дом вошёл мужчина лет двадцати пяти, среднего роста, с ярко-рыжими волосами и густой рыжей бородой. На нём был надет длинный халат из плотной синей материи, какие носили исследователи, занимавшиеся научными экспериментами в области медицины, алхимии и метафизики. На правом плече — нашивка с эмблемой, символизирующей науку. Сапоги и брюки были бы совершенно обычными, если бы не оказались окрашены в грязно-синий цвет, а, как оказалось при ближайшем рассмотрении, попросту забрызганы какой-то синей жидкостью. В одной руке мужчина держал клетку, похожую на необычно большую мышеловку. В другой — более стандартный на вид саквояж.