Читаем без скачивания Фантастика 2025-22 - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Который находится где-то в моем городе? — спрашиваю я, чувствуя неладное.
— Что? Нет конечно, с чего вы взяли? Древний Бог находится на так называемом блуждающем острове в океане. В вашем городе находится… предположительно находится гримуар, который описывает процедуру нахождения острова. — отвечает мне инквизитор и я выдыхаю. В самом деле, между участием в Императорских Играх, дипломатической игрой с двумя не самыми слабыми кланами в стране, выяснением отношений с гокудо, поиском маньяка по делу «68» — нам только Древнего Бога тут не хватало.
— Ну и слава Аматэрасу, — говорю я, — а от нас вам чего надо?
— Видите ли, Сумераги-тайчо… — начинает инквизитор. Я слушаю его и поджимаю губы. Все ясно, их «компас» указал в нашу сторону, они и решили, что мы — последователи культа и гримуар с собой носим. Сперва решили прощупать по мягкому, благо повод имелся — пресловутая трещина на Воле Императора, а тут мы возьми и свали из участка. Так сказать, побег из-под стражи со всеми вытекающими. Ну они и устроили засаду на нас. А тут сперва мы им по сусалам надавали, причем — втроем. А потом и сестричка с батальоном «Антимагии» явилась. Понятно, что обломались, понятно, что нехорошо вышло, но задание-то осталось, верно? И если убрать наш отряд как источник возмущения в эфире, то остается еще две точки. И раз уж так сложилось, то он хотел бы попросить Сумераги-тайчо и ее отряд о содействии в поиске последователей культа, которые сейчас хотят ритуал с гримуаром провести.
— Какой еще ритуал? — спрашивает Читосе. — Этот Древний Бог — он же на острове где-то.
— Да, Древний Бог на острове. Вернее — на блуждающем острове в океане. А здесь, у вас в Сейтеки, в горах — находится гримуар по поиску острова. Однако и для того, чтобы его взять в руки — требуется ритуал. С человеческими жертвоприношениями. Кровью. — любезно поясняет нам инквизитор.
— То есть вы предлагаете нам завалить свою операцию и побежать подмахивать вам за просто так? — иногда Читосе бывает чертовски недипломатичной. Хотя я согласен с ней — просьба, мягко говоря, наглая.
— Мы же сражаемся на одной стороне. — говорит инквизитор: — у нас общая цель. Мы — союзники.
— Где-то я это уже слышала, — говорит Читосе, бросая на меня взгляд, — но у нас свое командование и своя задача.
— Мы выдадим вам форму и обеспечим прикрытие. — обещает инквизитор. — И поможем в вашем деле… чем сможем. У нас довольно обширные полномочия и доступ ко всем архивам и национальным базам.
— Я на секунду. — говорит Читосе и стремительно выходит из кухни. Через дверной проем в помещение вплывает Акира, она пьяна и опасна. И одета в одно полотенце.
— Инквизиция? — мурлычет она и в комнате становится ощутимо теплее. — Это ты, девочка, «Инферно» в коридоре метала?
— Акира-нээсан! — вслед вбегает Юки, она одета поприличнее, на ней — два полотенца: — Акира-нээсан, пожалуйста, пойдем обратно, пусть тайчо тут сама разберется!
— И-извините, — встает и кланяется пирокинетик Томоко, — да, это была я. Мы не знали, что вы…
— Ааа… мелкая засранка, думаешь ты можешь переплюнуть меня? — прищуривается Акира. — А ну-ка пойдем, выйдем, я тебе твою задницу поджарю. А то неохота старому Джиро проблемы доставлять. Второй уже дом … Ик!
— С дисциплиной и у нас проблемы. — обращаюсь я к инквизитору. — Сами видите.
— И пойду! — встает Томоко и топает ножкой. — Прошу вас!
— О! Смелая. Ик! Ну пошли… — Акира, Юки и Томоко удаляются. Мы смотрим им вслед.
— Как бы не сожгли чего, — говорю я, — но вообще я уверен, что Томоко-тян ничего не угрожает.
— Ну конечно! — улыбается инквизитор. — Мы же в конце концов союзники, что с ней может тут случится? — я думаю, что вот как раз с Томоко может много чего случится, пока мы тут разговариваем и надеюсь только на сознательность Акиры… хотя она ж пьяная. Хорошо, на сознательность Юки… хотя она сегодня узнала, что она может быть принцесса. Надеяться на сознательность Иошико или Линды нет смысла — у первой ее нет, а вторая с удовольствием посмотрит, что из этого всего выйдет. Боже, как мне не хватает Питера, он был гласом разума в этом бардаке. Еще есть Читосе но она… а вот и она.
— Куда это Акира инквизитора повела? — спрашивает Читосе, войдя в кухню. В ее руках — знакомая папка.
— А, не обращайте внимания, Читосе-сан. Это у них дружеский спарринг намечается. — машет рукой Такаги.
— Сожгут мне дом к черту, как есть сожгут. — вздыхает Читосе. — Ладно, вот. — она кладет папку на стол.
— Что это? — инквизитор подвигает к себе папку с цифрой «68», выведенной черным маркером.
— Условие такое. Мы помогаем вам с вашими заморочками, а вы — нам с этим делом, — объясняю я, поняв чего хочет Читосе, — а то у нас небольшой тут затык, а следы ведут в Токио, а у вас там больше связей. И доступ к архивам. И… может быть парочку ордеров на обыск не помешало бы.
— Хорошо, — ладонь инквизитора с размаху ложится на папку, — договорились.
— Инферно! — раздается крик в саду и где-то там ревет пламя. Мы переглядываемся.