Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Hydrargyrum - Коваль

Читать онлайн Hydrargyrum - Коваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 ... 788
Перейти на страницу:
владеющих аппарацией и знакомых с этой местностью людей.

— Но ведь можно сначала заняться этими, которые нас и ждут, — предложил Поттер. — Если они пока не знают, что мы здесь. Обойти, накрыть их тихо, потом также — вторую группу. А затем приступить к делу.

— Рискованно, — подумав, оценил Блэк. — Что-то может пойти не так в любой момент. Да и те развалины слишком близко к церкви.

— Слишком много неизвестных, — добавил Кайнетт. Слабо улыбнулся про себя, вспомнив слова Солы, когда-то обвинявшей его в «излишней осторожности», практически в трусости. «Ты, может, и первоклассный маг, но весьма посредственный боец» — кажется, так она в тот вечер сказала? — Мы даже не знаем, кем являются эти люди. Это может быть охрана Кэрроу. Или наблюдатели Малфоя. Это могут быть даже авроры — уж если даже школьник знает об этом месте, Шеклбот и Боунс едва ли ничего о нём не слышали. Вероятно, нам лучше будет отказаться сегодня от атаки.

— И позволить тёмному волшебнику и дальше ходить по школе? — обвинительно спросила Грейнджер, указав на церковь рукой с так и зажатым револьвером. — Сейчас, когда у нас есть шанс… А если мы его упустим?

— Прошел уже месяц, — заметил Блэк. — Не похоже, что мистер Кэрроу куда-то очень торопится. И ему никто не спешит предъявлять обвинения. Сдаётся мне, это был блеф.

— А я сомневаюсь, что Драко мог бы узнать распорядок дня Амикуса сам, — добавил маг. — Скорее всего, ему выдал информацию отец, а значит, за «приглашением» стоит Люциус Малфой. И у меня есть подозрение, что хотя бы одна из групп принадлежит ему. Либо хочет понаблюдать за происходящим, либо ударить в спину и избавиться от всех своих проблем сразу.

— У меня есть мантия-невидимка, — снова включился в спор Поттер. — Очень хорошая, старая, не самоделка. Хотя бы пара человек может подобраться к церкви незаметно. А там внутри нас могут и не ждать, если Малфой не рассказал «доброму другу» о своих планах. Это же слизеринцы, да ещё и пожиратели — им друг друга предать ничего не стоит.

— Я бы рискнул, — поддержал Лливелин. — Очередь на двадцать патронов почти в упор — после такого даже волшебники не выживают.

— Мы не знаем, кто именно там окажется внутри, — возразил Блэк. — Вряд ли только «пожиратели смерти». Если у него тут подпольная лаборатория или место для тайных переговоров, на месте могут ведь находиться и случайные люди. Кроме того, напомню, что мы шли в первую очередь допросить Амикуса, а не казнить на месте.

— А ещё, даже если удастся тихо убрать Кэрроу и скрыться, это теперь сыграет не в нашу пользу, — добавил Арчибальд. — Или если мы разберёмся тут со всеми сразу. Люциус Малфой в любом случае считает, что мы сюда рано или поздно придём. И когда тут что-то произойдёт, даже если не останется свидетелей, а у нас найдётся алиби в школе, он уже будет знать, кто это сделал.

— И как минимум Джеймс и Гермиона окажутся в кармане у Малфоя, — закончил Люпин. — А попадать в должники к этому человеку — очень плохая идея. Оттуда уже так легко не выбираются.

— Если Драко рассказал всё папочке, то он и так теперь знает про дуэль, и что я недавно могла оставить его без наследника, — заметила Грейнджер, почти равнодушно пожав плечами. — Что изменится?

— Сейчас у нас паритет, — ответил маг. — У Люциуса есть слова сына и, допустим, Гринграсс. У нас, помимо слов, есть орудие преступления на руках. А вот если у него будут свидетели или фото того, как мы участвуем в устранении Кэрроу, тут уже мы окажемся в проигрыше. Даже не стану исключать, что он не доложит в аврорат, а вежливо предложит поработать на него ещё немного. Выполнить пару заказов, убрать пару заклятых друзей. А потом он, «разумеется», отдаст нам все улики и отпустит. Понимаешь?

— Откуда такой ход мыслей, Джеймс?

— Я бы так и сделал.

— Гермиона, в наше время на Гриффиндоре говорили: если сел играть со слизеринцем, то винить можешь только себя, — доверительно произнёс Блэк, подходя к ней. — Малфой — политик и делец. Он продал своего «господина» за свободу, он покупал министров, он вообще продаст и купит кого угодно. Ты хочешь остановить тёмного волшебника, чтобы он не причинил вреда людям. А для Малфоя это просто шанс получить компромат, которым он будет держать тебя за горло годами. На Кэрроу ему плевать, да и на прочих своих «товарищей» тоже. Он их сам готов продать, если предложат хорошую цену. Мы сейчас здесь на его условиях. Там, где он нас ждёт, в момент, когда он нас ждёт. Что бы мы ни сделали, придётся играть по его правилам. Когда все козыри у него на руках.

— Я… поняла… — произнесла ведьма медленно. Прикрыла глаза, сделала глубокий вдох, затем взяла револьвер за ствол и протянула его Лливелину. — Простите, мистер Смит, пригодится в другой раз.

— Не всегда в руки приходят хорошие карты. Иногда лучше будет спасовать, — философски заметил тот, принимая оружие. — Особенно когда сидишь за столом с шулером.

— Может, тогда сперва стоило бы разобраться со старшим Малфоем? — предложил Поттер. — Или кто-то здесь сомневается, что он занимается тёмной магией?

— С ним можно поступить изящнее, — ответил маг. — Но идея ещё требует проработки. А пока — думаю, не стоит тут задерживаться. Лин, на тебе машина.

— Я понял, — кивнул тот, быстро убирая оружие обратно в чемодан.

— Я провожу его, — решил оборотень. — Тут не больше мили и дорога уже знакомая, но рисковать не стоит.

— А мы будем надеяться, что никого из нас ещё не хватились в школе, — сказал Блэк, протягивая руки для того чтобы аппарировать вместе с подростками. — Грюм, Биттерси, Снейп, директор — что-то слишком много людей стали следить за каждым шагом. Не то чтобы у них не было для этого причин…

Глава 69

К середине мая, как и год, и два назад, по вечерам ученики в гостиной Рейвенкло разбивались на три группы. Пятый и седьмой курс занимали два дальних угла, обкладывались книгами, закрывались поглощающими звук барьерами и уже внутри кричали друг на друга, проклинали своих учителей, школьную программу, неумолимое время и всю тщетность бытия этого бренного мира… Остальные смотрели на эту беззвучную пантомиму с опаской или любопытством, но в целом больше были поглощены подготовкой к своим собственным экзаменам, чем состраданием к старшим товарищам.

Посмотрев, как пара пятикурсников уже практически схватились за волшебные палочки, чтобы в поединке доказать друг другу своё мнение относительно какого-то фрагмента в учебнике, Кайнетт отложил в сторону свиток

1 ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 ... 788
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Hydrargyrum - Коваль торрент бесплатно.
Комментарии