Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 523 524 525 526 527 528 529 530 531 ... 693
Перейти на страницу:

rapunkol·oбот. (колоко́льчик) рапу́нцель, колоко́льчик ре́пчатый.

rapunkul·oредк., см.rapunkolo.

rar||a 1. ре́дкий (редко встречающийся); ре́дкостный, рарите́тный; 2. см. malofta; 3. см. maldensa; ~aĵ·o ре́дкость (что-л. редкое), рарите́т; ~ec·o ре́дкость (свойство, качество); ~ig·i сде́лать ре́дким, перевести́ в разря́д рарите́тов.

ras||o ра́са; род, поро́да; la blanka, la flava, la nigra ~o бе́лая, жёлтая, чёрная ра́са; la homa ~o челове́ческий род; hundo de rara ~o соба́ка ре́дкой поро́ды; ~a ра́совый; относя́щийся к поро́де; ~ism·o раси́зм; ~ism·a раси́стский (относящийся к расизму); ~isma reĝimo раси́стский режи́м; ~ist·o раси́ст; ~ist·a раси́стский (относящийся к расисту, расистам); ~ista organiz(aĵ)o раси́стская организа́ция.

ras·apart·ig·oпол. апартеи́д, ра́совая сегрега́ция; ср. apartismo.

rasbor·oихт. расбора.

rasl||oмед. хри́п(ы) в грудно́й кле́тке; (грудны́е) хри́пы; seka, sibla, ronka ~o сухо́й, свистя́щий, храпя́щий хрип; ~i vn испуска́ть (грудны́е) хри́пы, име́ть (грудны́е) хри́пы, хрипе́ть.

ras·miks·i vt скре́щивать поро́ды; сме́шивать ра́сы; ~ hundojn скре́щивать поро́ды соба́к, скре́щивать соба́к ра́зных поро́д.

rasp||i vt 1. тере́ть, протира́ть на тёрке; 2. обраба́тывать, обде́лывать, пили́ть ра́шпилем; ~a шерша́вый, шерохова́тый, гру́бый; ~aĵ·o: fromaĝa ~aĵo тёртый сыр; kokosa ~aĵo коко́совая кро́шка, коко́совая стру́жка; metala ~aĵo металли́ческие стру́жки (от рашпиля); ~il·o 1. тёрка; 2. ра́шпиль, напи́льник с ре́дкой кру́пной насе́чкой; ~ej·o тёрочный цех, тёрочный уча́сток (напр., участок натирания сахарной свёклы на сахарной фабрике).

rast||i vt 1. сгреба́ть гра́блями, обраба́тывать гра́блями, рабо́тать гра́блями, гра́бить; ~i la falĉitan herbon сгреба́ть гра́блями ско́шенную траву́; ~i bedon обраба́тывать гра́блями гря́дку; 2. сгре́бать гре́бком, лопа́точкой (деньги и т.п., — о крупье); 3. прочёсывать (местность в поисках кого-л. или чего-л.); ~ad·o 1. гра́бление; 2. сгреба́ние (денег и т.п. специальным гребком, лопаточкой); 3. прочёсывание (местности); ~il·o 1. гра́бли; 2. гребо́к, лопа́точка (у крупье).

rastr·o моты́га, тя́пка.

rastral·o ра́стра (прибор для графления нотной бумаги).

rastrum||o растр; ~a ра́стровый; ~a grafiko ра́стровая гра́фика; ~a tiparo ра́стровый шрифт; ~er·o инф. пи́ксел, пи́ксель (= bildero); ~ig·i инф. растеризова́ть; ~(ig)·il·o инф. растериза́тор (= rastruma skanilo).

raŝ·oмед. сыпь.

rat||o кры́са (тж. презрительно о ком-л.); nigra ~o чёрная кры́са; bruna ~o се́рая (или ры́жая) кры́са, пасю́к; ~a крыси́ный.

ratafi·o рата́фия (алкогольный напиток).

rati·oсм.rilatumo, proporcio (мат.).

ratif(ik)||i vt юр. ратифици́ровать; ~o ратифика́ция.

Ratisbon·oсм.Regensburgo.

rat·kapt||il·o крысоло́вка; ~ist·o крысоло́в.

Raul·o Рау́ль (муж. имя).

raŭf·oсм.rako .1.

raŭk||a хри́плый, си́плый; ~a voĉo хри́плый, си́плый го́лос; ~a maljunulo хри́плый, си́плый стари́к; ~e хри́пло, си́пло; ~ec·o хрипота́, хри́плость, си́плость; ~et·a хриплова́тый, сиплова́тый; ~iĝ·i охри́пнуть, оси́пнуть; ~iĝ·o: disputi ĝis ~iĝo спо́рить до хрипоты́; ~ul·o хрипу́н, челове́к с хри́плым го́лосом; хри́плый, си́плый (сущ.).

Raŭm·oгп. Ра́ума (город в Финляндии); прим. русским топонимом Раума обозначается тж. река в Норвегии, однако название этой реки на эсперанто в известных нам источниках не зафиксировано.

raŭm||ism·o рауми́зм (от Raŭmo, города в Финляндии, в котором в 1980 г. был опубликован манифест раумизма; течение среди эсперантистов, считающее идею «окончательной победы», т.е. превращения эсперанто в основной международный язык, абсолютной утопией и ставящее своей целью развитие эсперанто-культуры и создание всех условий для полноценной культурной жизни эсперантистов в рамках уже существующего движения; раумизм является идеологическим антиподом финвенкизма); ср. finvenkismo; ~ist·o рауми́ст, сторо́нник разви́тия эспера́нто-культу́ры как самоце́ли.

raŭnd·oспорт. ра́унд (= rundo.2).

raŭp||o 1. энт. гу́сеница; 2. тех. гу́сеница, гу́сеничная цепь; ср. ĉenbendo; ~a гу́сеничный; ~er·o тех. трак, звено́ (гу́сеницы).

raŭp·aŭt·o гу́сеничный автомоби́ль, автомоби́ль на гу́сеничном ходу́; (kirasa) ~ гу́сеничный (броне)транспортёр.

raŭp·kamion·o гу́сеничный грузови́к, грузови́к на гу́сеничном ходу́.

raŭp·(o)·traktor·o гу́сеничный тра́ктор, тра́ктор на гу́сеничном ходу́; гу́сеничный тяга́ч.

raŭp·vetur·il·oсм.raŭpaŭto, raŭpkamiono, raŭptraktoro.

raŭt·oредк. 1. см. itinero; 2. см. kurso .2.

raŭvolfi·oбот. рауво́льфия.

rav||i vt восторга́ть, восхища́ть, приводи́ть в восто́рг, приводи́ть в восхище́ние; tio nin ~as, kion ni ne havas посл. то нас восторга́ет, чего́ нам не хвата́ет; ~a приводя́щий в восто́рг, восхити́тельный; ~e восхити́тельно; ~o восхище́ние, восто́рг (эффект); krii de (или pro) ~o крича́ть от восхище́ния, от восто́рга; la ~o lasis ŝin senparola восто́рг лиши́л её слов; ~iĝ·i прийти́ в восхище́ние, в восто́рг; ~iĝ·o, ~it·ec·o восхище́ние, восто́рг (состояние); liaj okuloj lumis de (или pro) ~iteco его́ глаза́ свети́лись от восто́рга; ~it·a прише́дший в восто́рг, восто́рженный; ~it·e восто́рженно.

ravelin·oоч.сомнит., см.duonluno .1.

raven·oоч.сомнит., см.ravino.

ravenal·oбот. равена́ла, «де́рево путеше́ственников».

ravin||o овра́г, ложби́на, ба́лка; ~ig·i размыва́ть (почву, — о потоках воды); ~ig·o размыва́ние (почы потоками воды); ~iĝ·o оврагообразова́ние.

raviol·o·jкул. равио́ли (разновидность пельменей); ср. risoloj, pastopoŝetoj.

raz||i vt (по)бри́ть; ~i sin (по)бри́ться (самому); hodiaŭ mi ne ~is min сего́дня я не (по)бри́лся; ~ad·o бритьё; ~ej·o см. barbirejo; ~ig·i (по)бри́ть (не самому, с чьей-л. помощью); ~ig·i sin (по)бри́ться (не самому, с чьей-л. помощью); ~igi sin per konata barbiro (по)бри́ться у знако́мого брадобре́я (или парикма́хера); ~iĝ·i: se la ~ilo estas malakra, la barbo ~iĝas malbone е́сли бри́тва тупа́я, борода́ бре́ется пло́хо; ~il·o бри́тва; tranĉilforma ~ilo опа́сная бри́тва (= tranĉilrazilo); sendanĝera ~ilo безопа́сная бри́тва; elektra ~ilo электробри́тва; ~ist·o см. barbiro; ~it·a (по)бри́тый; freŝe ~itaj vangoj свежевы́бритые щёки.

raz·aparat·oсомнит. форма, иногда употребляемая в значении «электробритва» (= elektra razilo) или «механическая бритва» (= mekanika razilo, streĉrisorta razilo).

razen·oредк., см.gazono.

raz·garnitur·oсомнит. набо́р, прибо́р, компле́кт для бритья́; бри́твенный прибо́р (= garnituro por razado).

razi||o 1. набе́г, разбо́йничья экспеди́ция (на Ближнем Востоке); 2. перен. обла́ва (полицейская и т.п.); ~i vt подве́ргнуть набе́гу, набе́гам; огра́бить во вре́мя набе́га.

raz·(il)·kling·o ле́звие бри́твы, ле́звие для бри́твы.

raz·krem·o крем для бритья́.

raz·penik·o ки́сточка для бритья́, (бри́твенный) помазо́к.

raz·rimen·o реме́нь для зато́чки бри́твы, точи́льный реме́нь.

reмуз. ре.

re-приставка, обозначающая обратное или повторяющееся действие: re/doni возврати́ть; re/veni верну́ться; re/konstrui перестро́ить, реконструи́ровать; re/formi реформи́ровать; верну́ть в первонача́льную фо́рму; re/diri опя́ть сказа́ть, сно́ва сказа́ть; re/ira bileto обра́тный биле́т, биле́т обра́тно, биле́т в обра́тную сто́рону; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: re·e опя́ть, сно́ва, вновь, за́ново (= denove); re·e·n обра́тно; tien kaj reen туда́ и обра́тно; прим. для различия образований типа re/eniri сно́ва войти́ и reen/iri идти́ обра́тно вместо формы reen в своё время была предложена стяжённая форма ren: reniri; re·a сомнит. повто́рный.

1 ... 523 524 525 526 527 528 529 530 531 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии