Читаем без скачивания Том 4 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Донья Костанса
Отговорилась.
Графиня
Сто тысяч поздравлений вам.
Донья Костанса
Люблю служить вам.
Графиня
Это мило,Но я вам также.
Дуранго
Стол накрыт.
Графиня
Инес, приняв веселый вид,Тоску вином залить решила.
Донья Инес
Простите, если в чем изъян,—Служанки стол накрыли сами.
Графиня
Я жажду поделиться с вами,Как трогателен дон Хуан.
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Хуан, Эрман.
Дон Хуан
Когда б тебе я не был так обязан,Я б задушил тебя. С ума сошел!Ты рассказал графине, что для денегЯ занимаюсь делом слабых женщин?
Эрман
Сеньор! Когда б вы знали, как мне тяжко!Но бог свидетель, я не звездочет:Что быть должно, не знаю наперед,И я не мог предвидеть, что графиняКак раз придет в тот самый час к Инес.
Дон Хуан
Ах бестолковый! Мало, что ль, тебе,Что это дом Инес?
Эрман
Но если долженЯ прятаться от всех знакомых женщин,Кому тогда мне продавать цветы?
Дон Хуан
Будь прокляты они! Хоть неживые,Они плоды несчастья мне приносят.Из шелка и холста, из листьев тутаЯ вырастил прекрасные цветы,Но страшный урожай они мне дали:Таятся в каждом семечке печали,И слышу я насмешки всех знакомых.Таким румянцем роза не горит,Каким лицо мне обжигает стыд.Я не тебя — судьбу виню в позоре.Посеять шелк, пожать такое горе!Но ничего! Ты вовремя как разПришел с деньгами — мы теперь уедем.Уедем, друг! Валенсия, прощай,Прощай, моя осмеянная честность!А хочешь ехать прямо в Гент со мной?Тебя он встретит огненной стеной,—Не сгинешь в море, так сгоришь в огне.Но что нам думать о последнем дне!
Эрман
Вы в Гент, сеньор?
Дон Хуан
Могу ль, стыдом покрытый,Явиться пред графиней Ипполитой?Насмешки женщин — это острый нож,А я смешон в моем отрепье старом.
Эрман
Вы будете богаче, чем ваш брат.Графиня ведь сказала мне недаром,Что расцветет надеждою ваш сад.
Дон Хуан
Мой сад — плетенка с шелковым товаром.Надежды нет! Но если на двоихНам хватит денег, этих и твоих,Оденемся сейчас же — и в солдаты!А если нет — за пояс тесаки,И расфрантимся, будто мы богаты:Плюмажи, ленты, пестрые чулки!
Эрман
А не сыграть ли в кости?
Дон Хуан
Да могу лиЯ выиграть? Мне даже слушать страшно.
Эрман
Но ведь Фортуна — баба, и онаТому, кто смел, покорна и верна.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Алонсо и дон Франсиско.
Дон Франсиско
Она мне так ответила.
Дон Алонсо
Как толькоСудьба пришла в дурное настроенье,Она не остановится, Франсиско,Покуда не покончит с человеком.
Эрман
(дону Хуану)
Ваш брат!
Дон Хуан
Чего ж ты испугался? ПлощадьНе дом его.
Эрман
И все же было б лучше,Когда б везде его вы обходили,—Оно благоразумней.
Дон Хуан
Я уйду,Чтобы купить все нужное к отъезду.Но знай: я не боюсь и не бегу.
Эрман
Лицо не стоит открывать врагу.
Дон Хуан и Эрман уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Алонсо, дон Франсиско.
Дон Франсиско
Да, это удивительный отказ,Мне о таком и слышать не случалось.
Дон Алонсо
Пропало все, я все утратил разом.Мне кажется, что я теряю разум.
Дон Франсиско
Клянусь, хоть разговор происходилВ присутствии графини, я с КостансойДержался так свободно, будто вовсеИ не со знатной дамой говорил.
Дон Алонсо
Судьба враждебна всем моим усильям.Чего мне ждать, когда и здесь отказ?Последний луч надежды с ним угас.Женясь на ней, я стал бы вновь богат,Но потерял я свой бесценный клад.Вчера любила, нынче разлюбила,—Чья клевета ее любовь убила?
Дон Франсиско
Вы думаете, нет у вас врагов?
Дон Алонсо
Врагов? Но кто?
Дон Франсиско
Любой ваш друг таков.
Дон Алонсо
Мой друг любой?
Дон Франсиско
Да, все друзья — враги.Едва пиры, подарки, приглашенья,Благодеянья — все пришло к концу,И денег нет, как узнаешь, что былТвой лучший друг последним лицемером.
Дон Алонсо
Мои несчастья могут быть примером.Я не хочу ни слышать их, ни видеть,Чтоб не наделать глупостей опять.Уеду из Валенсии, как толькоПоявится малейшая возможность.
Дон Франсиско
Теперь необходима осторожность.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Отавьо.
Отавьо
Куда вы смотрите, сеньор?Вон там графиня де ла Флор,Инес, Костанса, ваша дама,—Скажите наконец ей прямо.Вас ждет приятный разговор.Они оставили каретуИ помолиться в храм идут.
Дон Алонсо
Забавник ты!
Отавьо
Да что уж тут!Ведь вы жених, так вольность этуПростит вам строгий дамский суд.Вперед! Графиня вам поможет.
Дон Алонсо
Молчи, Отавьо! Не теперь,Когда обида сердце гложет.Твоя Костанса — лютый зверь,И кто, скажи, помочь мне может,Когда я получил отказ?Моя погибель неизбежна!А до того за день, за часВ глаза глядела мне так нежно!
Отавьо
Сеньор! Не обманули вас?Все это верно?
Дон Алонсо
Верно ль это?Как злополучие мое.
Отавьо
Увы, не нахожу ответа.
Дон Алонсо
Я кину всех: тебя, ее,Дом, где привычкой все согрето.А слуги пусть идут искатьСебе хозяина другого,—Мне больше нечего им дать.
Отавьо
Сеньор, сеньор! Одно лишь слово!
Дон Алонсо
Чего от женщины и ждать,А я — я ждал, глупец несчастный!
(Уходит.)
Отавьо
Да что с ним, дон Франсиско?
Дон Франсиско
С ним?Он жил надеждою прекраснойНаследством овладеть чужим.
Отавьо
И что ж, отказ?
Дон Франсиско