Читаем без скачивания Победить тьму... - Барбара Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брид. — Он нежно потрогал ее за плечо. Дебора Уилкинс стояла рядом, надув губы.
— Брид, просыпайся. — Он говорил почти шепотом.
Сначала он подумал, что она не ответит ему. Но Брид стала медленно открывать глаза и сфокусировала на нем свой взгляд. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто перед ней стоит, и она улыбнулась.
— Доктор Фернес?
— Привет, Брид. — Он повернулся. — Спасибо вам, сестра, вы можете идти.
Дебора Уилкинс многозначительно посмотрела на него, и он увидел, какую враждебность таит этот взгляд. Затем она круто развернулась и направилась в другой конец палаты, где мирно спали другие пациенты. Он подождал, пока она закроет за собой дверь, и снова повернулся к Брид.
— Помнишь, мы решили, что поговорим еще о твоих визитах к доктору Крэгу?
Она кивнула.
Внезапно он заметил некоторую туманность в ее взгляде, когда она легла на спину. Она выглядела слегка измученной и ослабленной.
— Что случилось, Брид? У тебя что-нибудь болит? — Он был уверен, что она будет отрицать это. Но Брид лишь слегка пожала плечами.
— У меня болит плечо.
— Могу я посмотреть? — Он выдержал паузу. Согласившись, она кивнула. Затем он осторожно отвернул одеяло. Она была полностью одета, ее платье было забрызгано кровью. — Брид, ты порезалась. — Отвернув на шее воротник, он увидел на ее плече глубокую колотую рану. Ивар не мог поверить собственным глазам. — Нам придется обработать ее. Кажется, рана серьезная. — Он посмотрел ей в лицо. — Как это произошло?
Он рассчитывал на то, что она начнет изворачиваться, но, когда она без малейшего колебания принялась жаловаться ему, он был изумлен и потрясен.
— Это все та женщина А-дама, Джейн. Она ударила меня этим маленьким ножом, который взяла со стола. — Она с презрением хмыкнула. — Глупое маленькое оружие. Наверное, его используют для детей. Оно остановило меня, иначе я убила бы ее. Она совсем не подходит А-даму, совсем не подходит. Он нуждается во мне.
Ивар Фернес глубоко вздохнул. Эта женщина была заперта в своей палате, она нигде не была. И уж, во всяком случае, никак не могла находиться за многие километры отсюда в Сент-Албансе.
В конце концов он оставил ее на попечение Деборы Уилкинс, разумеется, понимая, что та не будет добра и внимательна с Брид. Сам он прошел в кабинет, включил свет, закрыл дверь, сел за стол и потянулся к телефонному номеру. Дебора должна была обработать рану Брид и подготовить ее ко сну. Когда Ивар закончил разговор с Джейн Крэг, он некоторое время сидел и тупо смотрел на пустой бювар, лежащий перед ним, пытаясь соединить все, что он только что услышал. Трезвым умом ученого он отрицал только что услышанную информацию. Это было невозможно. Ни при каких обстоятельствах и ни в коей мере не могло случиться так, что Джейн Крэг уколола Брид своей пилочкой для ногтей. И уж никоим образом Брид не могла перевоплощаться в кошку. «Вы взрастили дьявола в обличье полосатого кота». Откуда-то из глубин памяти всплыла сейчас эта фраза. Его передернуло, и он нахмурился. Он не спросил ее о кошке. Некоторое время он в задумчивости оставался на своем месте, но затем встал.
В палате было темно, но Брид не спала. Она лежала на подушке, а ее плечо было забинтовано марлевой повязкой. Глаза были устремлены в потолок.
— Ну, как твое плечо?
— Лучше. Но сестра Уилкинс не очень-то хороший целитель, она очень грубая.
Ивар понимающе кивнул. Он отогнал от себя внезапную мысль о том, что не хотел бы очутиться в шкуре Деборы, которая так сильно ненавидит Брид. Он вытянул руку и слегка задвинул занавеску около ее постели. Затем сел на стул рядом. — Я хотел бы спросить тебя еще кое о чем. Это по поводу твоих путешествий, — мягко добавил он. — Ты устала или мы можем немножко поговорить? — Она выглядела намного лучше и, казалось, наслаждалась беседой с ним. Она ничего не скрывала от него и была рада поделиться своими мыслями. Похоже, она даже гордилась этим.
Брид улыбнулась.
— Хорошо, я не устала. Когда я снова возвращаюсь сюда, я полна жизни и сил. Как это говорит ваша сестра Уилкинс? Энергии. — Она загадочно улыбнулась. — Вы хотите знать, как мне удается это?
Он тоже улыбнулся.
— Конечно, хочу. С моей точки зрения, ты совершаешь чудо. — Он понял, что попал в точку. Она была настолько польщена, что ему показалось, она почти урчит от удовольствия. Ему стало не по себе. Это вернуло его к мысли о том, зачем он, собственно, пришел к ней. — Брид, ты когда-нибудь притворяешься кошкой?
Ее глаза сверкнули.
— Конечно. Но я не притворяюсь. Я превращаюсь в нее, я изменяю свою форму и становлюсь кошкой для того, чтобы быстрее передвигаться. Кошки в моей семье — священные животные. Мы используем их силу, знания. Это первое, что я усвоила от Бройчана, когда была еще ребенком. Вы верите в то, что я могу перевоплощаться?
Он увидел, как ее глаза снова зажглись огнем, и понял, что она в некотором роде насмехается над ним.
— Я уже не знаю, чему верить, Брид.
Она кивнула.
— Я слушала многих людей с тех пор, как пришла в ваш мир, — внезапно очень серьезно продолжила она. — Вы не знаете, как совершаются подобные перевоплощения, вы не верите в них. Вы называете это перевоплощением, переселением душ, вхождением в тело другого живого существа, заимствованием его силы, его знаний, использованием его памяти и ловкости. Мы пользуемся этим, чтобы прятаться, путешествовать, наблюдать. В моей стране люди надеются, что те, кого вы обычно называете друидами, научатся делать это. И я тоже научилась. Я научилась быть поэтом и друидом.
— Друиды. — Теперь ему стало все понятно. — Ты принадлежишь к друидам?
— Конечно. — Она вздохнула и снова откинулась на спину.
Стараясь не улыбаться, он подавил в себе нестерпимое желание наклониться и поправить волосы, спадавшие ей на лицо.
— Брид, извини, что я спрашиваю, но сколько тебе лет? — Он уже много раз задавал ей этот вопрос, но так и не получил вразумительного ответа. Как и прежде, она пожала плечами.
— Я не помню.
Ему подумалось, что ее память очень избирательна, но он решил не изображать из себя кавалера.
— Доктор Крэг считает, что тебе должно быть около сорока лет.
— Доктор Крэг? — Ее глаза снова ярко вспыхнули. — Вы говорили с А-дамом?
Теперь была его очередь пожимать плечами.
— Я не знаю, было ли это правильно. Я рассказал ему все. Он ответил, что давным-давно знал девушку по имени Брид, но в настоящий момент ей должно быть около сорока лет, а тебе ведь далеко не столько. Правда? — Он посмотрел на нее. К его изумлению, она не казалась уязвленной или обиженной. Этот факт нисколько не потряс ее. Наоборот, она настоятельно пыталась продолжить расспросы по поводу Адама Крэга.
— Он тоже такой же, какой был раньше. Он знал меня. Он обязательно приедет ко мне, как только узнает, где я. Обязательно.
Ивар покачал головой.
— Я не уверен, Брид. — Все это походило на какой-то бред, лишенный всякого смысла, и никак не связывалось у него в голове. Вздохнув, он встал со стула. — Может быть, когда-нибудь ты продемонстрируешь мне, как ты путешествуешь, Брид, но не сейчас. Сейчас ты устала и должна поспать. Завтра мы снова поговорим. — Он замолчал, надеясь, что она начнет возражать.
Она спокойно улыбнулась и повернулась к нему спиной.
Он немного подождал, а затем на цыпочках вышел из палаты.
Поздно вечером того же дня позвонил Адам Крэг. Мужчины беседовали в течение двадцати минут. Договорившись как можно быстрее встретиться, они закончили разговор. Тем временем Ивар Фернес намеревался на следующее утро ехать в центр Лондона и нанести визит Фойлесу, у которого он собирался купить все книги, которые мог только найти, касательно оккультных наук и друидов.
На следующий вечер с книгами в портфеле он стоял на железнодорожной станции и ожидал прибытия поезда, который должен был повезти его на север. Чтобы скоротать время, он раскрыл газету «Вечерние новости». Заголовок на второй странице заставил его похолодеть. Убита медсестра больницы. Душевнобольной пациент сбежал. Он в ужасе закрыл глаза. Пожалуйста, Господи, только не это.
12
— Мне очень жаль, офицер, но я не думаю, что смогу еще чем-нибудь помочь. — Адам положил руки на колени, чтобы не видно было, как он нервно потирает их под столом. — Я уже сказал вам, что та Брид, которую я знал до войны, сейчас должна быть такого же возраста, как и я. — Он замолчал, понимая, что полицейский внимательно разглядывает его седые волосы, уставшее лицо, на котором можно было прочитать все признаки приближающейся старости, и очки, лежащие перед ним на столе. — Это просто не может быть один и тот же человек.
— А вы уверены в том, что не видели ее? — Инспектор Томас, казалось, был чересчур подозрительным. Реакция доктора Адама Крэга была очень странной. До этого он успел уже поговорить с миссис Крэг, и создалось такое впечатление, что она тоже что-то недоговаривала.