Читаем без скачивания Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда огонь стал жечь войска асуров и вдруг раздался страшный вопль: «спаси», тогда господь немудрых Бхоланатх послал прохладу всем сожженным, обожженным ракшасам и бхутам, претам, пролив дождь, а сам, придя в великий гнев, схватил стрелу наранараяни[499], потом, раздумав, отложил ее. Меж тем шри Кришна джи, пустив стрелу аласья[500], лишив рассудка всех, косить стал рать асуров, как косари, бывает, косят ниву. Увидев это чудо, шри Махадев, подумав про себя в душе, сказал: «Теперь не обойтись без пралаяюддхи»[501]. А в это время Скандха на павлина сел, поднялся в небеса и стал оттуда стрелами своими осыпать всю рать шри Кришны джи.
Тогда Прадьюмна храбрый Хари говорит:
«Поднявшись на павлине, сверху он разит.
Коль повелишь, отец мой, я усилю бой,
Возьму свой лук могучий, их собью стрелой».
Когда сказал он это, господь свое соизволенье дал. Прадьюмна джи метнул стрелу, попал в павлина, и Скандха полетел на землю. Когда упал на землю Скандха, то Банасур в ярость страшную пришел и, взявши не один лук — целых пять, и в каждый лук вставляя по две стрелы, осыпал всех ядавов дождем из стрел. Меж тем шри Кришначандра джи все продолжал косить. В тот час и там и здесь гремели мару[502], дхолы, дапхасы; каркхайты песни распевали; из ран лились потоки крови, как фонтаны. Куда ни взглянь — от крови все-все красно, словно от гулала[503]. Повсюду бхуты, преты, пишачи, как скоморохи, тут сновали в образах ужасных и играли. Текли повсюду реки крови, как будто их раскрасили в великий праздник. Казалось, то не битва, праздник Холи[504] обе стороны справляют. И долго так шел бой, но, наконец, шри Кришначандра джи пустил стрелу так крепко, что с колесницы у Банасура слетел возница и кони в страхе подскочили. Когда погиб возница, то Банасур сам бежал, покинув поле брани; шри Кришна джи преследовал его“.
Поведав это сказанье, шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Услышав весть о бегстве сына, Катра, мать Банасура, немедля бросилась туда в ужасном образе. Нагая и с распущенными волосами, она предстала пред шри Кришначандрой джи и стала там вопить.
Увидев страшный образ, он закрыл глаза,
Спиною повернувшись, слушать вопли стал.
Тем временем Банасур от него бежал,
Созвал своих асуров, снова рать собрал.
Махарадж! Нагая Катра преграждала путь шри Кришне джи до той поры, пока Банасур, вновь собрав огромнейшие полчища свои, вернулся для борьбы. И снова выступил Банасур и учинил великий бой, но против господа не мог он устоять, бежал вновь к Махадеву джи. Увидев близ себя Банасура в ужасном страхе, шри Шива джи пришел в великий гнев, призвал к себе он злую лихорадку и послал ее на рать шри Кришначандры джи. И вот она великосильная, великим пламенем горящая, чей зной подобен зною солнца; трехликая, трехглазая, девятиногая и шестирукая, в ужасном образе своем обрушилась на рать шри Кришначандры. И от ее ужаснейшего зноя ядавы то пламенем горели, то дрожали вдруг всем телом. И, наконец, в великой муке, в страхе ядавы пришли к шри Кришначандре джи и так сказали: «Махарадж! На нас напала лихорадка Шивы джи, всю рать она сожгла и погубила. Спаси скорей нас от ее руки, не то здесь не спасется ни один из ядавов». Махарадж! Услышав их слова и видя всех в ужасном страхе, Хари выпустил с холодным жаром лихорадку. Она набросилась на лихорадку Махадева. И, увидав ее, та устрашилась и бежала и прибежала к Садашиве джи.
Сказала лихоманка Махадеву джи:
«Меня от лихорадки Кришны джи спаси».
Услышав этот вопль, шри Махадев сказал: «Никто во всей вселенной, кроме самого шри Кришначандры джи, не может укротить ту лихорадку страшную шри Кришначандры, а посему скорей беги ты к шри Мурари, благодетелю всех верных». Услышав слово Шивы и подумав, лихоманка бросилась к шри Кришначандре, корню радости и, став пред ним, сложивши поднятые руки, с мольбою в страхе завопила: «О милосердья океан! О друг несчастных! Спаситель павших, милосердый к страждущим! Благоволи простить мою вину, спаси меня от лихорадки, созданной тобой!
Ты — Брахмы и богов всех повелитель, бог.
Твоя, владыка мира, безгранична мощь.
Ты создал и устроил весь великий мир,
Весь мир твоя лишь майя, из тебя возник.
Теперь твою всю благость я постигла вдруг!
И знанье осенило, о владыка душ!»
Услышав это слово, милосердый Хари молвил: «Коль ты пришла ко мне искать защиты, то ты останешься живой, не то тебе бы не спастися. Я отпустил тебе твою вину, но впредь моих поклонников, моих рабов не мучь. Так я тебе повелеваю». И лихорадка так сказала: «О милосердья океан! Кто слово это будет слушать, того уж ни холодная, ни однодневная или трехдневная, да никакая лихорадка впредь не будет мучить». Потом шри Кришначандра джи сказал: «Теперь не оставайся здесь, вернися к Махадеву, не то тебя замучит созданная мною лихорадка». И, получив такое повеленье, лихорадка Шивы джи простерлась перед ним и удалилась к Садашиве джи. У всех тотчас же жар исчез“.
Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи молвил: „Махарадж!
Кто сим словам прилежно будет лишь внимать,
Тому пред лихорадкой страха уж не знать!“
„Меж тем Банасур в страшном гневе взял стрелу и лук огромный в каждую из рук, предстал пред господом и грозно так сказал:
«Я дал тебе великий тяжкий страшный бой,
И все ж не преклонился ты передо мной».
Когда он с этими словами стал метать из всех рук стрелы, тогда шри Кришначандра, благодетель верных, оставив вдруг сударшанчакру и за руки схватив его, отсек их, бросив так, как может отрубить, вдруг, лесоруб у дерева все ветки. Когда шри Кришна отрубил все руки, Банасур ослабел