Читаем без скачивания Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На берегу реки он малость отпочил.
Тогда, разнежившися, Рама говорит:
«Теки ко мне, Ямуна, подойди с водой,
Из тысячи потоков окати волной!
Коль не послушаешь ты этих слов моих,
На брызги разобью я воды все твои!»
Махарадж! Когда Ямуна, в гордости своей, пренебрегла словами Баларама джи, тогда он в гневе плугом потащил ее к себе и искупался в ней. С того то дня и по сей час Ямуна там изогнута. А Баларам, омывшись, усталость отогнав, порадовав пастушек, взял всех с собою, и из леса все направилися в город. Там
Пастушки говорят все: «Слушай, Браджанатх,
Возьми и нас с собою, как покинешь нас?»
Услышав это, Баларам джи, успокоив, обнадежив всех пастушек, укрепил их бодрость, простился с ними и пошел к Яшоде с Нандой. Их тоже успокоил, укрепил их твердость. Прожив еще немного дней у них, шри Баларам простился с ними и отправился вновь в Дварку. Скоро он туда приехал“.
Так гласит глава шестьдесят шестая „Хоровод с Балабхадрой“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.
Глава 67
Шри Кришна убивает Васудева Павндрика
Шрн Шукадева джи сказал: „Махарадж! Был в Кашипуре Павндрик царь. Он был могуч и знаменит. Он принял облик Вишну и силою и хитростью увлек сердца всего народа. Всегда в одежде желтой он являлся и с тремя гирляндами — вайджаянти, жемчугом и из драгоценнейших камней; носил с собою шанкху, чакру, гаду, падму: две деревянные руки приделал; поставил на коня он гаруду из дерева, садился на него и ездил. Он заставлял всех величать себя там Васудевом Павндриком, велел всем поклоняться. Кто из царей не почитал его велений, на тех он шел войной; немедля разобьет, страну всю разорит и подчинит себе“.
Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи продолжал: „Царь! И видя, слыша все дела его, народ во всей стране и в каждом городе, деревне, доме стал так говорить: «Ведь Васудев родился в Брадже, в роду у Яду; он обитает в Дваркапури, откуда же теперь другой явился в Каши? Кого же из обоих истинным считать и почитать?» Махарадж! По всем краям такие разговоры шли. Узнав об этом, Васудев тот Павндрик царь пришел однажды на свое собрание и так сказал:
«Кто Кришна тот, который в Дварке проживает?
Его ведь Васудевом люд весь величает!
Для блага верных принял аватару я,
А он мой облик принял, обманул меня!»
Сказавши так, он вестника призвал, наговорил ему там разных разностей, отправил в Дварку к шри Кришначандре джи, велев ему сказать: «Зачем ты принял облик мой и бродишь всюду? Немедля перестань! Не то подумай о борьбе!» И, получив веленье, вестник тот простился и отправился из Каши. Ехал-ехал он и, прибыв в Дварку, явился на совет шри Кришначандры. Господь спросил его: «Кто ты, откуда ты пришел?» И вестник молвил: «Я — вестник Васудева Павндрика; из Кашипури прибыл. По повеленью господина своего явился я к тебе, чтоб высказать его совет! Коль ты велишь мне говорить, то я скажу!» Шри Кришначандра молвил: „Хорошо, говори!“ Когда такое слово сошло с уст господа, то вестник встал, сложивши поднятые руки, так сказал: «Махарадж! Царь Васудев Павндрик говорит: „Я трех миров владыка, я создатель всей вселенной! А ты-то кто? Зачем ты принял образ мой? От Джарасандха в страхе ты бежал, ушел и стал жить в Дварке! Ты либо образ мой оставь, скорей явись и милости проси здесь у меня, не то явлюся я и истреблю тебя со всеми ядавами вместе! И, бремя сняв с земли, я буду охранять всех верных! Я сам — незримый и непостижимый, не имеющий подобия себе! И беспрестанно суры, муни, риши, нары — все творят молитвы мне, свершают жертвы и дают дары! Я, приняв образ рыбы, извлек со дна морского веды! Я, приняв образ черепахи, поднял гору! Я, приняв образ вепря, землю удержал! Я, воплотившись в образе Нрисинга, умертвил Хираньякашипу! Я, воплотившися пигмеем, Бали обманул! Я, приняв образ Рамы джи, убил великого злодея Равана! Мое ведь это дело: когда асуры мучают поклонников моих, я всякий раз приемлю воплощенье, от бремени освобождаю землю!“»
Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Махарадж! Меж тем как вестник Васудева Павндрика тут вел такие речи, а шри Кришначандра, корень радости, сидел на драгоценном троне у себя в собраньи ядавов, со смехом слушал, один из ядавов воскликнул:
«Да не пришел ли Яма за тобою, наглый!
Что ты такие речи говоришь пред нами?
За это заслужил ты смерти, подлый лжец!
Ты от обманщика то сам пришел, подлец!
Коль ты бы не был вестником, живым тебя б не отпустили! Но вестника не подобает убивать!» Махарадж! Когда тот ядава сказал такое слово, тогда шри Кришначандра, подозвав к себе поближе вестника и успокоив, молвил: «Немедля отправляйся к своему шри Васу деву, так скажи: „Я перестану подражать тебе, иду искать защиты! Берегись!“» Услышав это слово, вестник, простершись перед ним, простился, а шри Кришначандра джи взял рать свою, отправился немедля в Кашипури. Меж тем, вернувшись к Васудеву Павндрику, тот вестник так сказал: «Махарадж! Отправившися в Дварку, я сказал шри Кришне все, что ты мне повелел. Все выслушав, он мне сказал: „Ты отправляйся к господину своему, скажи: Пусть будет он настороже! Я перестану подражать ему, иду искать защиты!“»
Махарадж! Меж тем как вестник это говорил, вдруг кто-то прибежал, сказал: «Махарадж! Как можешь безмятежно так сидеть! Шри Кришна джи с своею ратью наступает!» Услышав это, Васудев Павндрик в том же одеянии собрал всю рать свою и спешно выступил ему навстречу. Шел, шел и скоро встретился с шри Кришначандрой. С ним вместе выступил еще другой царь Каши. Обе рати выстроились и стояли. Когда вдруг заиграла боевая музыка, богатыри, герои, доблестные мужи кинулись все в бой, а трусы, покидая поле брани, бежали все, спасая жизнь свою! В тот час, ведя жестокий бой и поддаваясь