Читаем без скачивания За вратами ада - Иван Владимирович Булавин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — Вайс улыбнулся, довольный своей шуткой. — Когда стало понятно, что база не устоит, я старался держаться поближе к полковнику. Он опытный человек, умеет воевать сам и командовать другими. Я рассудил, что около него вероятность выжить больше всего. Но потом всё стало плохо, нас теснили отовсюду, а сам полковник попал в засаду. У него кончились патроны, а потому он вынужден был отбиваться прикладом.
— Я это помню, — сказал Джей. — Это я бросил ему пистолет.
— Этот пистолет до сих пор у него, — сообщил Вайс.
— Так он тоже жив?
— Не перебивайте, когда стало совсем жарко, мы начали отступать назад, в здание, где был спуск в подвал. Какие-то обширные катакомбы, предназначенные для того, чтобы спрятаться от ядерного взрыва, или чтобы прятать государственные секреты, или пытать пленников. Но это неважно. Важно то, что в последний момент нас оставалось только трое. Я, полковник и тот самый молчаливый солдат, которого все считают чокнутым. Он-то и успел закрыть дверь в бункер, тогда как снаружи твари продолжали заживо поедать людей. Нам это было хорошо известно, ведь там имелся пульт с видеокамерами, позволяющими видеть всё. Полковник взвыл, потом стал биться головой о стену, потом хотел покончить с собой. Но вместо этого он привёл в действие взрывные устройства, которые заранее разложили по всей территории базы. Если я правильно понял из объяснений Леонарда, это были бомбы объёмного взрыва, они дают облако горючего газа, которое взрывается, выжигая всё внутри себя.
— И что было потом?
— Взорвалось всё, от взрыва потрескались стены, а дверь заклинило. Мы потратили два дня, чтобы её открыть. Когда мы вышли, наверху не было ничего. Если бы я не видел ваше Пятно, я сказал бы, что ад выглядит так. Теперь-то я знаю, что ад другой. Там осталась выжженная пустыня, ни одного здания, ни одного нерасплавленного куска металла.
— А потом?
— Потом мы выбрались оттуда, я ещё некоторое время раздумывал, как мне поступить, но в итоге решил, что лучше выбраться сюда. Нашёл защитный костюм, противогаз, кое-какое оружие. Попрощался с обоими и прыгнул в Провал. И вот я здесь.
— Но как вы пробрались? Там ведь орды монстров?
Вайс вздохнул и посмотрел на него глазами мудрого старика, многое повидавшего на этом свете.
— Жизнь научила меня многому, я, если можно так выразиться, всю жизнь прожил среди орды монстров. И я умею быть незаметным. Согласен, это было нелегко. Настолько, что знай я об этом заранее, ни за что не решился бы прыгнуть. Но всё уже случилось, теперь я ни о чём не жалею. Осталось только встроиться в этот новый мир, но, думаю, у меня это получится.
— Так что с полковником? — напомнил Хоббс.
— Он жив, но сильно повредился умом. Когда я оставил их, они прятались в одном из домов у дыры в земле. Леонард был относительно вменяемым, а сам полковник почти всё время сидел в углу, изредка что-то бормотал, а в руке постоянно держал тот самый пистолет с одним патроном в стволе.
— То есть, он сумасшедший?
— Я бы так не сказал. Он просто отчаялся, ему стало незачем жить. Думаю, его можно привести в чувство. Нужно только дать ему цель. Если ему сказать, что где-то есть люди, нуждающиеся в его помощи, он придёт в себя и побежит помогать.
— С этим понятно, — сказал Хоббс. — Я вас больше не задерживаю, мистер Вайс. Скажите только, что вы намерены делать теперь?
— Я всегда был торговцем, буду им и теперь. Как я уже понял, в сфере добычи и переработки плюшек из Пятна крутятся огромные деньги. Вот и я собираюсь занять там небольшую нишу. Сейчас я активно изучаю предмет, а примерно через месяц займусь торговлей. А вы, молодые люди, чтобы вернуть ваш долг, будете продавать мне всё добытое в Пятне на приоритетных началах. Цену я предложу достойную.
— Вы ведь не алхимик, — напомнил Бутч.
— Ну и что? Часть добытого употребляется в непереработанном виде, часть перерабатывается в других местах, очень далеко отсюда. Кроме того, я быстро учусь, и всегда любил химию, теперь, когда неизвестное явление омолодило меня и наполнило тело силой, я буду не прочь поменять профессию. Очень может быть, что через пару лет вы придёте ко мне за эликсирами. А теперь вы, мистер Хоббс.
— Я слушаю.
— Я надеюсь, что деньги за принесённые мной предметы будут скоро?
— В ближайшие два дня, — заверил агент.
— Это прекрасно, а то деньги у меня есть, но они в очень неудобном виде. Ещё я хотел бы получить от вас защиту. На тот случай, если конкуренты применят запрещённые методы борьбы.
— Всё, что будет в моих силах, — пообещал Хоббс. — Но взамен этого буду временами использовать вас, как консультанта. Мне может это понадобиться.
— Само собой, я буду вам помогать, — согласился Вайс. — А теперь, молодые люди, разрешите откланяться. Дела ждут.
Старый торговец ушёл, а Хоббс, воспользовавшись паузой, присел за стол, налил себе виски и с наслаждением сделал глоток.
— Итак, я думаю, что старик в нашем мире приживётся, пожелаем ему удачи. А теперь стоит поговорить о наших делах.
— Давайте поговорим, — согласно кивнул головой Джей.
— На меня давят сверху, — Хоббс указал пальцем в потолок.
— Это печально, — согласился Джей. — Кто посмел?
— Те, чьи имена каждый день печатают в газетах, те, кто управляет этой страной. Первые люди государства.
— И чего они хотят?
— Много чего, например, они решили временно приостановить походы за Грань. Как я уже говорил, это не запрет, это рекомендация. Вы по-прежнему можете туда ходить, только принесённые диковины будет закупать не государство напрямую, а частники, которым они тоже нужны. Оплата будет прежней, но с задержкой в два-три дня. Но сейчас нас интересует другое.
— Что же?
— От меня требуют, чтобы мои люди,