Читаем без скачивания Армстронги. Загадка династии - Эндрю О’Коннор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, в чем твоя проблема, Виктория? Тебе почему-то кажется, что ты можешь исцелить всех и вся.
– Тебя ведь я исцелила, разве не так? – улыбнулась она ему.
– Но исцелять мою семью – не твоя задача.
– Гаррисон, а ты помнишь, как меня зовут?
Он озадаченно взглянул на нее, но все же ответил:
– Виктория Ван Хувен.
– Нет! Мое имя Виктория Армстронг, и эта семья – моя семья. Я хочу получше узнать их всех и всех их любить.
– Но… но… неужели ты действительно смогла бы жить здесь?
– Разумеется, смогла бы. Мне нравится этот народ, эти ландшафты, местная еда. И это место могло бы стать прекрасной базой, откуда мы могли бы путешествовать по всей Европе, как всегда того хотели.
– Ну, не знаю…
– Может быть, есть еще какая-то причина, по которой ты не хочешь оставаться здесь?
– Какая, например?
– А Арабелла? Может быть, ты до сих пор испытываешь к ней чувства. Я легко могу представить себе, как ты влюбился в нее с первого взгляда.
– Не говори глупости, она для меня ничего не значит!
– Хорошо – я рада это слышать! Тогда, получается, ничто не может нам помешать остаться и жить здесь, – улыбнувшись, сказала она ему.
54Арабелла сидела в гостиной и читала книжку Пирсу и Пруденс, а Чарльз просматривал свою газету, когда с улицы раздался шум подъехавшего автомобиля.
– Неужели Гаррисон и Виктория вернулись так скоро? – спросила Арабелла.
– Нет, это папин новый автомобиль! – возбужденно взвизгнула Пруденс, и дети кинулись к двери.
– Что еще за новый автомобиль? – удивилась Арабелла.
Чарльз отложил газету в сторону и подошел к окну.
– О да, они доставили его из Корка.
– Ты ничего не говорил мне о покупке автомобиля, – сказала Арабелла, встревоженная тем, что дорогостоящие замашки ее мужа, похоже, вернулись к нему в полной мере с того момента, как к нему перешло право владения поместьем.
– Что, правда?
– Откуда ты его взял?
– Это все организовала Виктория, да еще и умудрилась получить для меня скидку в придачу.
– Неужели это все она? – сказала Арабелла, подходя к мужу и глядя из окна на новенькую машину, на которую уже вовсю карабкались дети.
– Да, она молодец.
– Но ты ведь даже не знаешь, как управлять этой штукой!
– Виктория сказала, что научит меня.
– Эта девушка не знает никаких ограничений?
– Так ты идешь, чтобы посмотреть на машину? – спросил он, направляясь к двери.
– Нет, я это дело, пожалуй, пропущу, – раздраженно ответила Арабелла.
Чарльз сел в машину за руль, а Виктория села рядом. Гаррисон с каменным лицом расположился сзади.
– Итак, что я должен делать? – с улыбкой спросил Чарльз.
Виктория давала ему инструкции, и он выполнял их. Гаррисон вышел, заводной ручкой спереди завел мотор и быстро сел обратно.
– Эта педаль – акселератор, – чтобы ехать вперед, эта – для заднего хода, а вот эта – тормоз, – объясняла Виктория.
– Проще простого, – уверенно сказал Чарльз; автомобиль действительно после нескольких резких рывков тронулся, но затем вдруг неожиданно ринулся вперед на большой скорости.
– Снимите ногу с акселератора! – завопила Виктория, когда машина понеслась по переднему двору.
– Какая из них акселератор? – крикнул в ответ Чарльз.
– Левая! – крикнул Гаррисон.
– Правая! – поправила его Виктория.
Они продолжали быстро ехать вперед, пока Чарльз отчаянно пытался справиться с управлением. Автомобиль неожиданно проскочил через проем в ограде двора и поскакал по ступеням на первую террасу парка.
– Тормоз! Жми же на этот проклятый тормоз! – завизжал Гаррисон.
Машина тем временем проскочила через еще один проем балюстрады в конце террасы и запрыгала по ступеням следующей лестницы.
– Мы так влетим в это чертово озеро! – вновь пронзительно крикнул Гаррисон, когда они приблизились к очередному проему в ограждении.
Внезапно Чарльз повернул на большую клумбу с цветами и машина резко остановилась посреди нее.
Некоторое время все трое сидели в нервном оцепенении.
– Не так уж и просто, как могло показаться! – наконец произнес Чарльз.
Виктория взглянула на него и вдруг прыснула от смеха. Двое мужчин растерянно оглянулись на нее, но затем тоже оба громко расхохотались.
В тот же вечер семья собралась за столом на ужин.
– Честно говоря, тебе следовало бы быть поаккуратнее, – предупредила его Маргарет. – Не хватало нам потерять двух лордов Армстронгов за какие-то несколько месяцев.
– Я думаю, что у Чарльза есть все задатки к тому, чтобы стать отменным водителем, – успокоила ее Виктория.
– Автомобиль, заехавший на вершину клумбы, свидетельствует как раз об обратном, – заметила Арабелла, пригубив свое вино.
– Все, что ему необходимо, это немного опыта. Он ведь отличный наездник, а это говорит о том, что и водитель из него будет хороший, – заверила их Виктория.
– Надежда умирает последней, – ответила Арабелла.
Виктория взглянула на Гаррисона, и он слегка кивнул ей.
– У нас тоже есть для вас новости, – с улыбкой сказал он. – Мы не возвращаемся в Штаты – пока что не возвращаемся, по крайней мере.
– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Маргарет.
– Мы решили остаться здесь, – сказала Виктория. – Снимем дом, поживем тут немного и посмотрим, как нам тут понравится.
– Поверить не могу! – воскликнула растроганная Маргарет, на глазах у которой показались слезы. – Мне вернули моего сына! – Она вскочила со своего места и по очереди крепко обняла сначала Гаррисона, а потом Викторию.
– Что ж, новости просто замечательные! – подхватил Чарльз, вставая и целуя Викторию в щеку. – Не правда ли, Арабелла?
– Чудесные! – без улыбки подтвердила Арабелла.
Чарльз подошел к Гаррисону.
– Добро пожаловать домой, брат! – С этими словами Чарльз протянул ему руку. Гаррисон покосился на Викторию, и та ободряюще улыбнулась ему. После этого Гаррисон пожал Чарльзу руку и еще улыбнулся в придачу.
– А вы не будете скучать по Нью-Йорку и Род-Айленду? – озабоченно спросила Арабелла.
– Думаю, нет. Мне здесь очень нравится. К тому же так у меня появляется возможность получше узнать вас всех, чего я на самом деле очень и очень хочу, – ответила Виктория.
– Знаете, я помогу вам найти место, где поселиться. Ведь я знаю здесь в округе всю доступную недвижимость, – предложил Чарльз.
– Правда, Чарльз? – с благодарностью отозвалась Виктория.
– Не думаю, чтобы вы смогли найти здесь что-то такое, к чему вы привыкли в Ньюпорте, – заметила Арабелла.
– О, мы не хотим никаких дворцов. Просто что-нибудь оригинальное и необычное. Возможно, для этого нам вообще лучше переехать в небольшую крестьянскую хижину, – рассмеялась Виктория.