Читаем без скачивания Hydrargyrum - Коваль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё будут? — браво спросил сквиб, не спеша подниматься на ноги.
— Нет, больше в округе никого нет, — после паузы ответил Арчибальд. — Даже белок и кабанов распугали, судя по всему. Теперь можно заняться тем, зачем мы сюда пришли.
— А как же испытания? — уточнил он, подбирая с земли брошенную гильзу и уже неторопливо перезаряжая оружие. Просто на всякий случай.
— Их можно считать успешными. Но если бы ты подобрал что-то с большим количеством патронов в запасе, нам было бы намного проще.
— Босс, так ты же сам сказал — чем старше и известнее, тем лучше, — возмутился Смит, подхватывая рюкзак и направляясь к неподвижным тушам вслед за магом. — А в девятнадцатом веке с магазинными винтовками ещё было не очень хорошо. Разве что старый «Винчестер» достать, но она американская, а ты сам объяснял, что наша будет лучше.
— В любом случае, тебе с этим ходить, а не мне. Просто одно дело — охота, а другое, если ты с таким мушкетом будешь на улицах перестреливаться с каким-то отребьем. Допустим, со скрытным ношением у тебя не будет проблем, — заметил Арчибальд, когда Лин убрал массивное ружье под плащ, где к подкладке был прикреплен небольшой полотняный мешок с широкой горловиной и чарами расширения пространства внутри. — Вес и отдача тоже не так много значат теперь, но всего два патрона — это немного.
— Зато представь рожу какого-нибудь придурка из триад, когда такая пуля от его братана один туман оставит? Уверен, у него глаза раскроются шире, чем у меня. А ещё, вот это всё волшебство, против больших тварей, а на машины оно действует?
— Да. На здания не действует, а на машины так же, как и на животных — чем больше, тем сильнее бьёт. А что, ты решил из него подбить полицейский броневик?
— Ну, случаи в жизни разные бывают, — туманно заметил Смит, доставая из рюкзака несколько двухлитровых стеклянных бутылей, пока пустых.
— Что сказал бы мистер Сазерленд, услышь он тебя сейчас? — риторически спросил Кайнетт, начиная при помощи манипуляции своим элементом направлять кровь из ближайшей туши тролля в бутылку, которая за счет чар вмещала раз в двадцать больше жидкости, чем должна. Сам он в прошлой жизни был к охоте равнодушен и самое большее — мог недолго поддерживать разговор на данную тему, не вдаваясь в детали. Однако про Джима Сазерленда, одного из величайших охотников Великобритании на Африканскую дичь, знал даже он. Легендарная личность в своём деле, самый результативный в мире охотник на слонов — возможно, его вполне можно было бы призвать в качестве героической души на Войну Грааля, в классе Лучника, куда разом отнесли всех героев-стрелков. Парой выстрелов уложить огромных быков, тащивших колесницу Александра, он бы точно смог без проблем…
— Порадовался бы, что его ружью нашлось применение даже столько лет спустя? — глухо отозвался Лливелин, натянувший куртку по глаза и старающийся не дышать вообще. Он явно успел пожалеть, что не взял с собой противогаз, а также позавидовать наставнику, фильтрующему воздух вокруг себя с помощью магии ветра.
— Но всё-таки, почему именно Сазерленд?
— По телевизору рассказывали про недавний аукцион, где продавали его штуцер, а там уже нетрудно было отыскать нового владельца и навести на него людей. И потом, куда уж легендарнее, чем он? Или, может, мне стоило добыть ружье майора Андерсона? Или двустволку Хемингуэя, а может быть — Грейнджера?
— Грейнджера? — переспросил Кайнетт, посмотрев на ученика.
— Стюарт Грейнджер, был такой актер. Говорят, очень популярный лет пятьдесят назад. Вряд ли ты про него слышал, босс. Ты, вроде, не большой любитель кино.
— Просто фамилия знакомая, — ответил маг, не прекращая работы с кровью. Между делом он подумал, что позже нужно будет проверить, дошла ли до «учителя» его посылка. Поскольку школьные каникулы — ещё не повод забывать об уроках магии, неделю назад он получил заказанное у Дезерте через Флетчера руководство на французском по совместимости волшебников и палочек, а затем при помощи совы отправил бандеролью Гермионе. Повод был совершенно очевидный — раз у неё есть ближайшая родня во Франции, и она проводит в этой стране пару месяцев в году, то наверняка должна хотя бы на начальном уровне владеть их языком. И если лорд Эль-Меллой мог читать по-французски довольно сносно, то Джеймс Мерфи на языке Дюма и Бонапарта знал разве что слово merde. Так что совершенно ожидаемо, что интересную, но непонятную книгу он отправил человеку, способному её прочитать и помочь с переводом. Пора уже продвигать теорию базовых элементов из специфических знаний нескольких ремесленников в поле практического применения в мистериях волшебников. А уж как это сделать, он сумеет ей объяснить.
— И всё-таки, почему я должен тащить их на себе, если у тебя в номере остался чемодан, куда влезло бы это всё, и ещё столько же? — спросил Смит, надевая потяжелевший рюкзак, куда они сложили все наполненные бутылки. — Это ещё одно тайное испытание, о учитель?
— Это знак того, что кто-то пропускает мои лекции мимо ушей, мой ленивый ученик, — с тем же сарказмом ответил Арчибальд. В другой ситуации следовало бы наказать студента за дерзость, но пока у него не так уж велик выбор желающих, чтобы разбрасываться ими так легко. Между делом он ещё раз прошелся по тропе и телам троллей поисковым заклинанием, пытаясь уловить следы металла, но весь свинец был уже вычищен за несколько предыдущих ритуалов, пока Лин возился с упаковкой ёмкостей обратно в рюкзак. Убедившись, что следов от пуль не осталось, маг направился по тропе вперёд, на ходу сказав: — Я ведь уже рассказывал об интерференции заклинаний и о том, что попытки положить предмет с чарами расширения в другой предмет с чарами расширения могут плохо кончиться. Если только артефакт изначально не был создан с несколькими «слоями», но это не наш случай. К тому же подобный предмет при любом внешнем повреждении породит такие эффекты, что это сложно описать словами. Но рядом гарантированно в этот момент лучше не находиться.
— Думаю, я уловил общую идею.
— Это замечательно. Но, похоже, в твоих знаниях больше пробелов, чем я считал раньше. Потому, пока мы спускаемся вниз и тебе всё равно нечем занять голову, можешь рассказать мне теорию создания предметов с искажением объема и веса. Мне кажется, из этой темы ты запомнил не всё, Лин.
***
Стук в дверь отвлек Кайнетта от размышлений, когда он