Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Детективы и Триллеры » Детектив » Армадэль, или Проклятие имени - Уилки Коллинз

Читаем без скачивания Армадэль, или Проклятие имени - Уилки Коллинз

Читать онлайн Армадэль, или Проклятие имени - Уилки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 230
Перейти на страницу:
покупаю всем моим ученицам ноты за полцены.

Она вдруг опять понизила голос и своим грозным взглядом вновь заставила его повиноваться.

– Не выпускайте мистера Армадэля завтра из виду. Если эта девчонка успеет поговорить с ним, а я об этом не узнаю, я испугаю вас до смерти. Если узнаю – я вас поцелую! Ш-ш! Пожелайте мне доброго вечера и ступайте в город, а я пойду другой дорогой. Вы мне больше не нужны: я не боюсь человека, спрятавшегося за домами, я сама могу с ним разделаться. Пожелайте мне доброго вечера, и я позволю вам пожать мне руку. Говорите громче, и я подарю вам один цветок, если вы обещаете не влюбиться в него.

Она опять повысила голос.

– До свидания, мистер Бэшуд. Не забудьте моих условий: пять шиллингов за урок, а уроки продолжаются целый час, и я достаю всем моим ученицам ноты за полцены, а ведь это большая выгода, не правда ли?

Она сунула ему в руку цветок, нахмурив брови, как бы приказала ему повиноваться, и в ту же минуту улыбнулась в награду за повиновение, опять подняла платье, проходя над нечистотами дороги, и ушла своей дорогой с беспечной непринужденностью – так идет кошка, после того как вдоволь насладилась тем, что напугала мышь.

Оставшись один, Бэшуд подошел к низкой стене коттеджа, возле которой он стоял, и, уныло прислонившись к ней, молча смотрел на цветок в своей руке. Его прошлая жизнь научила переносить несчастья и оскорбления, так как немногие более счастливые люди могли бы их перенести, однако она не приготовила его пережить чувство первой страстной любви, охватившей его в самом конце жизненного пути, когда безвозвратно ушла мужская сила, рано утраченная от двойного несчастья, супружеского разочарования и родительского горя.

– О, если бы я снова был молод! – прошептал бедняга, нежно касаясь цветка своими пересохшими губами. – Может быть, она полюбила бы меня, когда мне было двадцать лет.

Он вдруг выпрямился и со страхом осмотрелся вокруг.

– Она велела мне идти домой, – сказал он испуганно. – Зачем я остаюсь здесь?

Бэшуд поспешил в город, так боясь ее гнева, который последует, если она увидит его еще здесь, что не осмелился даже оглянуться на дорогу, по которой мисс Гуилт ушла. Он не приметил и шпиона, упорно преследовавшего ее, прячась за каркасами недостроенных домов и за кучами кирпича вдоль дороги.

Спокойно, не ускоряя шага, осторожно обходя нечистоты, чтобы сохранить безукоризненную чистоту своего платья, не оглядываясь ни направо, ни налево, мисс Гуилт продолжала свой путь к пустынной местности. Дорога в конце предместья разделялась: налево тропинка, извиваясь, вела к пастбищу соседней фермы, направо она шла через пригорок к большой дороге. Остановившись на минуту, но не показывая шпиону, что она заметила его, мисс Гуилт внезапно повернула к пригорку.

«Я поймаю его здесь», – сказала она сама себе, спокойно смотря на уходящую вдаль прямую линию большой дороги.

Выйдя на местность, которую она выбрала для достижения своей цели, мисс Гуилт обдумала трудности своего положения с совершенным самообладанием. Пройдя ярдов тридцать по дороге, она уронила свой букет, немного повернулась, когда наклонялась поднять его. Этого времени было достаточно, чтобы увидеть человека, остановившегося в ту же минуту позади нее. Она тотчас пошла вперед, мало-помалу ускоряя шаги, и шла так скоро, как только могла. Шпион попал в западню, расставленную для него. Видя, что наступает ночь, и боясь, что потеряет ее из виду в темноте, он начал быстро сокращать расстояние между ними. Мисс Гуилт шла все скорее и скорее, пока ясно не услышала его шаги позади себя. Она внезапно остановилась, повернулась и встретилась с этим человеком лицом к лицу.

– Кланяйтесь от меня мистеру Армадэлю, – сказала она, – и скажите ему, что я поймала вас на слежке за мной.

– Я не следил за вами, мисс, – растерялся шпион, не ожидавший услышать от нее этих слов.

Мисс Гуилт презрительно измерила его взглядом с головы до ног. Это был худенький низенький человек; она была выше ростом и, может быть, даже сильнее его.

– Сними шляпу, грубиян, когда говоришь с дамой, – сказала она и, сорвав с его головы шляпу, швырнула через канаву, возле которой они стояли. Шляпа упала в лужу по другую сторону канавы.

На этот раз шпион не растерялся, он знал, так же как и мисс Гуилт, как она может воспользоваться драгоценными минутами, если он повернется к ней спиной и перейдет через канаву за своей шляпой.

– Хорошо, что вы женщина, – сказал он, хмуро глядя на нее, сжимая кулаки.

Быстро темнело. Мисс Гуилт посмотрела искоса на длинную линию дороги и увидела сквозь сгущавшуюся темноту одинокую фигуру человека, быстро приближавшегося к ним. Некоторые женщины заметили бы приближение незнакомца в этот час и в этом уединенном месте с некоторым беспокойством. Мисс Гуилт была слишком уверена в могуществе своих чар и своего красноречия, чтобы не рассчитывать заранее на помощь мужчины. Поэтому она заговорила со шпионом с удвоенной решительностью и во второй раз презрительно окинула его взглядом с ног до головы.

– Желала бы я знать, хватит ли у меня сил швырнуть и тебя вслед за твоей шляпой, – сказала она. – Я прогуляюсь и подумаю об этом.

Она сделала несколько шагов навстречу фигуре, подходившей по дороге: шпион шел за нею следом.

– Попробуйте, – сказал он грубо. – Вы женщина красивая, пожалуй, обнимите меня своими руками, я буду рад.

Когда он произнес эти слова, то увидел, незнакомца. Мужчина сделал шаг назад и стал ждать. Мисс Гуилт, со своей стороны, сделала шаг вперед и ждала.

Незнакомец подходил легкими шагами тренированного пешехода; он махал тростью, на плечах у него был дорожный мешок. Через несколько шагов можно уже было рассмотреть его лицо: это был смуглый мужчина, черные волосы были покрыты пылью, а черные глаза его смотрели вперед на дорогу, расстилавшуюся пред ним. Мисс Гуилт пошла к нему навстречу, впервые не скрывая волнения.

– Возможно ли! – сказала она тихо. – Неужели это вы?

Это был Мидуинтер, возвращавшийся в Торп-Эмброз после двухнедельного странствования по йоркширским пустотам. Он остановился и посмотрел на нее, онемев от удивления. Он думал об этой женщине в ту самую минуту, когда она окликнула его.

– Мисс Гуилт! – произнес Мидуинтер и машинально протянул к ней руку.

Она взяла ее и тихо пожала.

– Я была бы рада видеть вас в любое время, – сказала она. – Вы даже не знаете, как я рада видеть вас теперь! Могу я побеспокоить вас просьбой поговорить с этим человеком? Он преследовал меня и надоедал всю

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 230
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Армадэль, или Проклятие имени - Уилки Коллинз торрент бесплатно.
Комментарии