Читаем без скачивания Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, точно, — согласился Гарри. — Особенно учитывая, что я хотел бы проводить время с тобой в магловском мире.
Гермиона одарила его улыбкой и сжала ему ладонь. Он улыбнулся в ответ, после чего повернулся обратно к матери Гермионы:
— Как думаете, сколько мне стоило бы положить на счёт?
489/821
— Этим можно будет заняться и позже, так что пока не волнуйся об этом. Если тебе понадобятся деньги, мы заплатим за тебя. Ты явно более чем платежеспособен, — она не удержалась от ещё одной шпильки в адрес мужа. — Верно, Ричард?
После секунды, в которую её муж не ответил, она продолжила:
— Ну что же, если нам скоро выходить, мне и Гермионе нужно начинать готовиться. Особенно если мы будем ужинать не дома, — её взгляд скользнул от дочери к мужу, чтобы Гермиона точно поняла намёк. — Ричард, почему бы тебе не проводить Гарри в гостиную? Мы скоро соберёмся.
В углу гостиной был небольшой бар, и Ричард налил себе стакан односолодового виски. Он не стал предлагать ничего Гарри, лишь указал рукой со стаканом на софу, а сам сел в кресло в нескольких футах от неё. Когда Гарри устроился на софе, рядом запрыгнул большой рыжий кот, начавший мурлыкать. Звук был весьма успокаивающим, и Гарри стал рассеянно гладить Косолапа, ожидая, пока Ричард начнёт разговор.
Прошла минута, две, три, но никто не произносил ни единого слова. Наконец Гарри спросил:
— Сэр, есть ли какая-то причина, по которой я вам не нравлюсь?
Ричард Грейнджер отхлебнул янтарной жидкости из своего стакана и посмотрел на молодого человека. Он постарался игнорировать состояние его одежды и взлохмаченную шевелюру, вместо этого вперив взгляд ему в глаза. Целую минуту он не отводил взгляда, пытаясь собраться с мыслями. Он хотел увидеть в этих глазах злость или ещё хоть что-то, могущее дать его неприязни основания, но видел лишь твёрдость, смешанную с лёгкой нервозностью. Наконец он ответил:
— Помимо того факта, что из-за тебя жизнь моей дочери в опасности?
— Я... — Гарри заколебался, прежде чем продолжить. — Мне бы искренне хотелось, чтобы дело обстояло иначе, но я не буду этого отрицать. Пока Волан-де-Морт охотится за мной, определённая опасность наличествует. Хотя бы этим утром...
Гарри прикусил язык, осознав, что ему не стоило это упоминать, но было уже поздно.
— Этим утром? Этим утром с Гермионой что-то произошло? — Ричард поставил стакан и наклонился вперёд. — Я думал, вы просто ходили в это ваше Министерство.
— Да, сэр, так и было, но по дороге на нас напали, — признался Гарри.
В этом случае он не хотел врать. Он чувствовал, что враньё только осложнит ситуацию, когда будет обнаружено.
Ричард поднял взгляд в направлении спальни, где, как он знал, собирались Гермиона и его жена, прежде чем снова посмотреть на Гарри. Он боролся с желанием просто вышвырнуть парня из дома и запретить своей дочери
490/821
приближаться к нему. Каждая клеточка его тела требовала от него именно этого: защитить свою дочь. Но также он знал, что это было бы бесполезно или даже хуже. Гермиона уже ясно это обозначила.
В молчаливом раздражении он взял стакан и сделал ещё один глоток, ощутив тепло потёкшей в горло жидкости. Сделав глубокий вдох и постаравшись расслабиться, он спросил:
— Что произошло? Гермиона в порядке?
— В порядке, честное слово, — ответил Гарри. — Мы просто шли, когда... — он сделал секундную паузу, — когда напали трое Пожирателей смерти. Мой крёстный сразу же нейтрализовал одного из них, а мы с Гермионой — другого. Всё закончилось довольно быстро.
— И? — спросил Ричард, чувствуя, что это была не вся история.
Гарри снова заколебался. Он знал, что его ответ не поможет делу, но знал и то, что должен был быть честен.
— Третий Пожиратель был убит.
— Убит? Каким образом? Твой крёстный?..
В этот раз Гарри молчал несколько секунд. Наконец он собрался с духом и ответил:
— Нет, сэр. Его убил я.
— Ты? Ты убил человека?
Гарри кивнул:
— Я не собирался этого делать, но...
Он снова замолчал, ярко вспомнив, как Пожиратель, оказавшийся Гойлом, направил палочку на Гермиону, и произошедшее потом. Он потряс головой, отгоняя этот образ:
— Я на секунду отвернулся, чтобы проверить, что Сириусу — это мой крёстный — не требовалась помощь. За это время Гермиона попала в последнего Пожирателя заклятием. Когда я повернулся обратно, он угрожал ей и собирался... собирался ей навредить. Как я уже сказал, я не собирался убивать его, я просто хотел попасть заклятием в его руку с палочкой. Но оно оказалось сильнее, чем я ожидал.
— Ты действительно убил его? — снова спросил Ричард. — И можешь сидеть здесь, словно ничего не случилось? Идти за покупками, а потом в ресторан, после того, как убил человека?
— И что я, по-вашему, должен делать? — воскликнул Гарри, ощутивший лёгкую злость. — Мне стоит плакать из-за этого? Сидеть в углу и предаваться хандре? — он покачал головой, пытаясь успокоиться. — Как я уже сказал, я не собирался его убивать. Но не сожалею об этом, сэр.
491/821
Он пристально посмотрел на Ричарда. Гарри знал, что мистера Грейнджера не было там. Что он не знал многого о Пожирателях смерти, не знал, что они из себя представляли. Он встал с места и направился в другую половину комнаты, пытаясь придумать ответ и одновременно успокоиться. Наконец он взглянул на отца Гермионы и продолжил:
— Мистер Грейнджер, если бы кто-то угрожал миссис Грейнджер, и вы бы с уверенностью знали, что он убьёт её, было бы вам дело до того, что вы убили или ранили этого человека, если в итоге у вас получилось её защитить? Стали бы сдерживаться, чтобы не слишком навредить этому человеку, или бы выложились на полную, надеясь, что этого будет достаточно? И если бы вы убили его, о ком бы вы больше беспокоились — об этом человеке или о своей жене? Неужели смерть человека, пытавшегося убить вашу жену, не давала бы вам спать? Я не радуюсь тому, что сделал, но и не сожалею об этом. Он напал на нас первым. И он пытался... навредить Гермионе.
Не отводя взгляда от молодого человека перед ним, Ричард потянулся за стаканом