Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 693
Перейти на страницу:

fal·akv·o водопа́д (= akvofalo).

falang||oразн. фала́нга (но не паук!); ~ej·o фалансте́р; ~ist·o фаланги́ст.

falanger||oзоол. по́ссум; ~ed·o·j по́ссумы (семейство); ~en·o·j по́ссумы (подсемейство).

falangi·oзоол. сеноко́сец (но не фаланга!); ср. opiliono.

falanster·oсм.falangejo.

falar·oсм.falarido.

falarid·oбот. канаре́ечник; arunda ~ канаре́ечник тростникови́дный, двуки́сточник; kanaria ~ канаре́ечник кана́рский (= kanariherbo).

falarop(od)·oорн. плаву́нчик (птица).

falbal·o обо́рка, вола́н, фал(ь)бала́.

falĉ||i 1. vt коси́ть, ска́шивать (траву, хлеба и т.п.; тж. перен.); жать (хлеба); ~i fojnon коси́ть се́но; la epidemio ~is homojn эпиде́мия коси́ла люде́й; 2. vn загреба́ть ного́й; ~o взмах косо́й; ~ad·o косьба́; сеноко́с; ~aĵ·o уко́с; ~ej·o поко́с (место косьбы); ~il·o коса́ (инструмент); trafis ~ilo sur ŝtonon погов. нашла́ коса́ на ка́мень; ~il·et·o серп; ~ist·o 1. коса́рь, косе́ц; жнец; 2. см. falangio.

falĉator·o, falĉ·(o)·maŝin·oс.-х. (сено)коси́лка; ср. rikoltatoro, rikoltmaŝino.

falĉ·il·form·a: ~ folio бот. серпови́дный лист.

fald||i vt скла́дывать (что-л. по сгибу или шарнирному соединению вдвое, втрое, вчетверо и т.п.), сгиба́ть (накладывая одну часть чего-л. на другую вдвое, втрое, вчетверо и т.п.); полигр. фальцева́ть; ~i leteron, gazeton, buŝtukon сложи́ть письмо́, газе́ту, салфе́тку; kvaroble ~i paperfolion сложи́ть лист бума́ги вче́тверо; ср. falti.1,2; ~o скла́дка (но не в земной коре!); сбо́рка; сгиб; полигр. фальц; la pezaj ~oj de la kurteno тяжёлые скла́дки за́навеса; forgladi la ~ojn de ĉifita vesto разгла́дить (или загла́дить) скла́дки измя́той оде́жды; ~oj de la elefanta haŭto скла́дки ко́жи слона́; la mongola ~o антроп. монго́льская скла́дка; ср. falto.1,2; ~ad·o скла́дывание, сгиба́ние; полигр. фальцо́вка; ~ebl·a складно́й; ~ebla tranĉilo складно́й нож; ~ebla lito см. fald(o)lito; ~ebla seĝo см. fald(o)seĝo; ~et·o скла́дочка; сбо́рочка; морщи́нка (на ткани, бумаге); сгиб; ~etoj sur akvo лёгкая рябь на воде́; ~iĝ·i сложи́ться (по сгибу или шарнирному соединению), согну́ться (наложившись одной своей частью на другую); ~um·i vt собира́ть в скла́дки или сбо́рки, собира́ть скла́дками или сбо́рками; плиссирова́ть.

fald·(o)·ĉar·et·o складна́я (де́тская) коля́ска.

fald·(o)·lini·o ли́ния сги́ба.

fald·(o)·lit·o раскладна́я крова́ть, раскладу́шка; ср. klaplito.

fald·(o)·pord·o раздвижна́я дверь (складывающаяся на манер ширмы при открывании); ср. ŝovpordo, klappordo.

fald·(o)·punkt·oспец. то́чка переги́ба (на диаграмме).

fald·(o)·riĉ·a скла́дчатый, сбо́рчатый.

fald·(o)·seĝ·o складно́й стул; ср. klapseĝo.

fald·(o)·stomak·oсм.omaso.

falenops·oбот. фаленопсис.

falern·a: ~ vino фале́рно (вино).

Falern·oгп. Фале́рно (местность в Италии).

fal·foli·aбот. с опада́ющей листво́й, периоди́чески сбра́сывающий листву́; ср. daŭrfolia.

falk||oорн. со́кол; migra ~o сапса́н; ~a соколи́ный, соко́лий; ~ed·o·j соколи́ные (семейство); ~ist·o соко́льничий.

fal·klap·oтел. флажо́к, вызывно́й кла́пан (пластинка на коммутаторе, падающая при поступлении вызывного сигнала).

falk·o·ĉas·o соколи́ная охо́та; ср. hundoĉaso.

falk·o·form·a·j: ~ birdoj орн. соколообра́зные (или хи́щные) пти́цы (= rabobirdoj).

fal·martel·eg·oсм.martelmaŝino.

fal·menu·oинф. выпада́ющее меню́.

fal·minac·a грозя́щий паде́нием (или обруше́нием), грозя́щий упа́сть (или ру́хнуть).

faloid·a: ~ amanito бот. бле́дная пога́нка (= falus(ec)a amanito).

fal·punkt·o то́чка паде́ния, ме́сто паде́ния.

fal·puŝ·iĝ||i упа́сть споткну́вшись; ~o: ŝtono de ~o ка́мень преткнове́ния.

fal·ruin·iĝ·iоч.редк. ру́хнуть, обру́шиться (о постройке = falegi).

fal·rul·iĝ·i скати́ться; упа́сть, слете́ть, свали́ться ку́барем (или кувырко́м).

fals||i vt фальсифици́ровать, подде́лывать; ~i ies subskribon подде́лать чью-л. по́дпись; ~i testamenton подде́лать завеща́ние; ~i (lud)kartojn крапи́ть (игра́льные) ка́рты; ~i pezilojn подпили́ть ги́ри (для обмана покупателей); ~o фальшь; инф. ложь; ~a фальши́вый, подде́льный, подставно́й, подло́жный, ло́жный; ненастоя́щий; ~a atesto лжесвиде́тельство; ~a atestanto лжесвиде́тель; ~a barbo фальши́вая, накладна́я борода́; ~a dento искусстве́нный, вставно́й зуб; ~a (lud)karto краплёная (игра́льная) ка́рта; ~a ŝlosilo подде́льный ключ; ~e 1.: ~e atesti лжесвиде́тельствовать; 2.: ~e kanti редк. фальши́во петь (= malĝuste kanti); ~ad·o фальсифика́ция, подде́лывание, подло́г, подде́лка (действие); ~aĵ·o фальсифика́ция, фальсифика́т, фальши́вка, подде́лка (предмет, понятие и т.п.); ~em·a скло́нный к фа́льши; лжи́вый; ~ema lango злой (или лжи́вый) язы́к; ~ist·o фальсифика́тор, подде́лыватель; ~it·a подде́льный, подде́ланный, фальсифици́рованный; краплёный (о карте).

falset||oмуз. фальце́т, фи́стула́ (голос); ~ul·o фальце́т (певец).

fals·lang·a лжи́вый, име́ющий лжи́вый язы́к.

fals·o·far·i vn юр. соверши́ть подло́г, изгото́вить подде́лку, фальши́вку.

fal·stel·o пада́ющая звезда́, метео́р (= falanta stelo).

fal·ŝirm·il·oсм.paraŝuto.

fal·ŝton·oсомнит. форма, употребляемая то в значении «каменный метеорит, аэролит» (= aerolito, meteorŝtono, aerŝtono), то в значении «обвальный камень, камнепадный булыжник» (в последнем значении в мн. ч. может переводиться и как «камнепад»).

falt||o 1. морщи́нка, скла́дка (постоянная бороздка на коже, возникающая обычно от возраста); ср. faldo, sulko; 2. геол. скла́дка, скла́дчатая деформа́ция; ср. faldo; ~ar·o 1. сеть морщи́н, «гуси́ные ла́пки»; 2. геол. систе́ма скла́док; ~i vt 1. покрыва́ть морщи́нами; ср. faldi, sulki; 2. геол. деформи́ровать в скла́дки; ср. faldi; ~iĝ·i 1. покры́ться морщи́нами; 2. геол. деформи́роваться в скла́дки.

falt·o·plen·a, falt·o·riĉ·a морщи́нистый.

falun||oгеол. раку́шечный песо́к; ~i vt с.-х. удобря́ть, известкова́ть раку́шечным песко́м; ~ej·o карье́р раку́шечного песка́.

falus||o 1. фа́ллос, фа́ллус (изображение мужского полового органа, обоготворяемого в некоторых культах; мужской половой орган как символ плодородия и плодовитости); ср. peniso; 2. бот. фа́ллюс, веселка (род грибов); ~(ec)·a: ~(ec)a amanito см. falusoida amanito.

falv·aнов. була́ный, соло́вый, блёкло-жёлтый (обычно о животных).

fam||o 1. молва́, слу́х(и), то́лки; malvera ~o pri io ло́жный слух о чём-л.; fari, disvastigi, kurigi, cirkuligi ~on распуска́ть, распространя́ть слу́х(и); kuras, cirkulas ~o хо́дит слух, хо́дят слу́хи; ср. onidiro, klaĉo; 2. сла́ва, изве́стность; havi bonan ~on име́ть до́брое и́мя; havi la ~on de fripono име́ть сла́ву жу́лика; ~a изве́стный, знамени́тый, сла́вный; ~a pri (или pro) sia instruiteco изве́стный свое́й образо́ванностью; ~e: ~e konata см. ~a; ~ec·o изве́стность, знамени́тость (качество); ~eg·a изве́стнейший, знамени́тейший, широко́ изве́стный; ~em·a жела́ющий просла́виться, стремя́щийся к изве́стности; ~em·ul·o челове́к с жа́ждой изве́стности, сла́вы; ~i vn сла́виться, быть изве́стным(и), быть знамени́тым(и) (= esti fama(j)); ~ig·i просла́вить, сде́лать изве́стным, сде́лать знамени́тым; ~iĝ·i просла́виться, стать изве́стным, стать знамени́тым; ~iĝi kiel timulo прослы́ть тру́сом; ~ul·o знамени́тость (человек).

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии