Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 693
Перейти на страницу:

fenomenologi||oфилос. феноменоло́гия; ~a феноменологи́ческий.

fenotiazin·oхим. фенотиази́н.

fenotip·oбиол. феноти́п.

fenugrek·oбот. па́житник сенно́й.

feod·oошибочная форма; см.feŭdo.

feofit·o·jбот. бу́рые во́доросли (тип).

feofitin·oхим. феофити́н.

fer||o желе́зо (тж. о железном предмете); forĝebla ~o ко́вкое желе́зо; fandita ~o лито́е желе́зо; ~o en folioj желе́зо в листа́х, листово́е желе́зо; U-~o шве́ллерное желе́зо; T-~o та́вровое желе́зо; I-~o двута́вровое желе́зо (= duobla T-fero); L-~o углово́е желе́зо (= fera angulaĵo, angulfero, angulprofila fero); rabotila ~o желе́зко, руба́ночный клино́к (= rabotila klingo); hakila ~o топо́р (т.е. железная часть топора, без топорища = hakila kapo); kalkanuma ~o желе́зная набо́йка (на каблуке); hufa ~o подко́ва (= huffero, hufumo); forna ~o см. fajrostango; la epoko de la ~o ист. желе́зный век; armi sin per ~o воору́житься желе́зом (т.е. мечом, саблей и т.п.); ~a 1. прям., перен. желе́зный; ~aj kombinaĵoj соедине́ния желе́за; ~aj kradoj желе́зные решётки; ~a bastono желе́зная па́лка; ~a volo желе́зная во́ля; la ~a epoko миф. желе́зный век; ~a dormo ве́чный сон (т.е. смерть); ~a oksido окси́д желе́за; ~a sulfato сульфа́т желе́за, серноки́слое же́лезо; ~a klorido хлори́д желе́за; teni iun per ~a mano погов. держа́ть кого́-л. в ежо́вых рукави́цах; 2.: ~a metalo чёрный мета́лл; ~a metalurgio чёрная металлу́рги́я; ~i vt оби́ть, облицева́ть, покры́ть желе́зом; снабди́ть желе́зными частя́ми; ~aĵ·o желе́зка, железя́ка, желе́зина; изде́лие из желе́за; pl металлоло́м (= ferrubo); ~aĵ·ist·o 1. торго́вец желе́зными изде́лиями; 2. сомнит. сле́сарь; ~at·o хим. ферра́т; ~ik·a: ~ika oksido о́кись желе́за, окси́д трёхвале́нтного желе́за; ~ika sulfato серноки́слое желе́зо о́кисное, сульфа́т трёхвале́нтного желе́за; ~ika klorido хло́рное желе́зо, хлори́д трёхвале́нтного желе́за; ~oz·a: ~oza oksido за́кись желе́за, окси́д двухвале́нтного желе́за; ~oza sulfato серноки́слое желе́зо, сульфа́т двухвале́нтного желе́за; ~oza klorido хло́ристое желе́зо, хлори́д двухвале́нтного желе́за; ~um·i vt подкова́ть (= hufferi); ~um·ad·o подко́вывание, ко́вка (лошадей = hufferado).

fer·angul·aĵ·oсм.angulfero.

Ferar·oгп. Ферра́ра.

fer·bakteri·o·jбакт. ферробакте́рии.

fer·beton||oстр. железобето́н, арми́рованный бето́н (= ŝtalbetono, armita betono); ~a железобето́нный.

fer·ĉarpent·aĵ·oстр., тех. желе́зный карка́с, о́стов (из железных балок, углового железа и т.п.).

ferdek||oмор. па́луба, дек; supra, meza, malsupra, promena ~o ве́рхняя, сре́дняя, ни́жняя, прогу́лочная па́луба; orlopa ~o см. orlopo; prua (или antaŭa) ~o бак; poba (или malantaŭa) ~o ют; ср. duonferdeko; ~a па́лубный; ~i vt па́лубить, настила́ть па́лубу на (корабль, судно); ~estr·o сомнит. нача́льник па́лубной кома́нды, бо́цман; ср. maato.

ferdek·dom·oсм.rufo.

ferdek·pord·oмор. па́лубный люк; две́рца па́лубного лю́ка.

ferdek·seĝ·o шезло́нг.

Ferdinand·o Фердина́нд, Фердина́ндо (муж. имя).

fer·don·a железоно́сный, железосодержа́щий, желе́зный, желе́зистый (= ferhava).

fer·epok·oист., миф. желе́зный век.

fer·erc·o желе́зная руда́.

fer·gant·o металли́ческая перча́тка (часть лат).

fer·hav·a железоно́сный, железосодержа́щий, желе́зный, желе́зистый (= ferdona).

feri||o нерабо́чий, выходно́й, каникуля́рный день; день о́тпуска; kompensa ~ отгу́л; ср. libertago, ripoztago; ~o·j выходны́е; кани́кулы; о́тпуск; ср. libertempo; ~a каникуля́рный, отпускно́й, нерабо́чий, выходно́й (прил.); ~i vn по́льзоваться выходны́ми, быть на кани́кулах, быть в о́тпуске; проводи́ть выходны́е, кани́кулы, о́тпуск; ~ad·o пребыва́ние на кани́кулах, в о́тпуске; о́тдых на кани́кулах, в о́тпуске; ~ant·o отпускни́к; шко́льник на кани́кулах.

fer·industri·o железоде́лательная промы́шленность; чёрная металлурги́я.

ferit·oхим. ферри́т.

fer·kask·o желе́зная (или стальна́я) ка́ска.

fer·kombin·aĵ·o·jхим. соедине́ния желе́за.

Fer·kruc·o Желе́зный крест (орден).

fer·kurten·o 1. театр., пол. желе́зный за́навес; 2. выдвижно́й металли́ческий щит, засло́н.

ferl||i vt мор. крепи́ть (убранные паруса); ср. brajli; ~o крепле́ние (убранных парусов); ~il·o се́зень, шле́йка, крепёжная снасть.

fer·lad·o тонколистово́е желе́зо, нелужёная желе́зная жесть.

fer·lat·o желе́зная пла́нка, желе́зная ре́йка.

fer·lign·o желе́зное де́рево (особо твёрдая древесина некоторых сортов деревьев).

ferm||i vt 1. разн. закрыва́ть, затворя́ть; ~i barilon, pordon, ĉambron, domon, butikon закры́ть огра́ду, дверь, ко́мнату, дом, ла́вку; ~i libron, sakon, kranon закры́ть кни́гу, су́мку, кран; ~i kunvenon, kunsidon, kongreson, diskuton закры́ть собра́ние, заседа́ние, конгре́сс, диску́ссию; ~i teatron, komercon, entreprenon закры́ть теа́тр, торго́влю, предприя́тие; ~i trafikon закры́ть движе́ние тра́нспорта; ~i breĉon per tabuloj закры́ть проло́м до́сками; ~i iun en ĉambro закры́ть кого́-л. в ко́мнате; ~i parentezon закры́ть ско́бку; ~i kurtenojn закры́ть (или задёрнуть) занаве́ски; ~i marŝon, procesion заверша́ть (собо́й) марш, проце́ссию; ~i la okulojn, la buŝon закры́ть глаза́, рот; ~i la palpebrojn, la lipojn, la dentojn, la fingrojn сомкну́ть ве́ки, гу́бы, зу́бы, па́льцы; ~i la manojn сжать ру́ки; ~i cirkviton замкну́ть электри́ческую цепь; ~i leteron сложи́ть, закле́ить, запеча́тать письмо́; ~i tranĉilon сложи́ть нож; ~i tondilon свести́ ле́звия но́жниц; 2. мат. замыка́ть (множество); ~o закры́тие; ~a свя́занный с закры́тием; ~a kunsido заключи́тельное заседа́ние; ~a ceremonio церемо́ния закры́тия; ~aĵ·o мат. замыка́ние; ~ant·o оч.сомнит.; воен. замыка́ющий (сущ.); ~et·i vt прикры́ть, притвори́ть (закрыть не полностью, закрыть неплотно); прищу́рить; ~iĝ·i закры́ться; ~il·o запо́р, затво́р; замо́к; застёжка; ~it·a 1. закры́тый; ~ita fenestro закры́тое окно́; ~ita silabo фон. закры́тый слог; ~ita klubo закры́тый клуб (т.е. закрытый для посторонних, элитарный); 2. эл., мат. за́мкнутый; ~ita cirkvito за́мкнутая цепь, за́мкнутый ко́нтур.

fermat·oмуз. ферма́та (= daŭriga signo).

ferment||o ферме́нт; ~i vn ки́снуть, броди́ть, ква́ситься, ферменти́ровать, испы́тывать фермента́цию; перен. броди́ть; ~ad·o закиса́ние, броже́ние, фермента́ция; ~aĵ·o 1. квашня́, опа́ра (забродившая масса); 2. заква́ска; ~ig·i ква́сить, сква́шивать, заква́шивать, подверга́ть броже́нию, подверга́ть фермента́ции; вызыва́ть броже́ние, вызыва́ть фермента́цию; ~ig·a броди́льный, ферменти́рующий (вызывающий ферментацию); ~ig·it·a ква́шеный; сква́шеный, заква́шеный; ~il·o см. gisto; ~int·a ки́слый, проки́сший, ски́сший, сква́сившийся, заква́сившийся, заброди́вший; ~inta pano см. fermentpano; ~uj·o квашня́ (кадка для квашения, ёмкость для забродившей массы); броди́льный чан, броди́льный танк.

ferment·pan·o ква́шеный, квасно́й, ки́слый, дрожжево́й хлеб; (= fermentinta pano).

fer·metalurgi·o чёрная металлу́рги́я.

fermi·oхим. фе́рмий.

fer·min·ej·o желе́зный рудни́к.

fermion||oфиз. фермио́н; ~a фермио́нный.

ferm·o·hok·o крючо́к (для закрывания на него двери, окна и т.п.); ср. pordohoko, kardino.

ferm·o·hor·o вре́мя в тече́ние рабо́чего дня, когда́ учрежде́ние закры́то для посети́телей (перерыв на обед, санитарный час и т.п.).

ferm·o·plat·o кры́шка (плоская); притво́р (пластина, закрывающая какое-л. отверстие).

ferm·o·tag·o 1. день в тече́ние рабо́чей неде́ли, когда́ учрежде́ние закры́то для посети́телей (день приёмки товаров, санитарный день и т.п.); 2. день закры́тия (мероприятия и т.п.)

1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии