Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
kur·antaŭ·iĝ·i пробежа́ть, вы́бежать, забежа́ть вперёд.
kur·ant·jar·e в теку́щем году́.
kurar||o кура́ре (яд); ~iz·i 1. отрави́ть я́дом кура́ре; 2. кураризова́ть, подве́ргнуть возде́йствию кура́ре (в лечебных целях); ~iz·o 1. отравле́ние я́дом кура́ре; 2. курариза́ция.
kur·atak·i vt (iun, ion) (по)бежа́ть в ата́ку (на кого-л., на что-л.).
kuratel·oсм.kuratoreco.
kur·ating·i vt догна́ть (бегом); добежа́ть.
kurator||o попечи́тель; опеку́н; кура́тор; ~a попечи́тельский; опеку́нский; кура́торский; ~ec·o попечи́тельство; опеку́нство; кура́торство.
kurb||a криво́й, изо́гнутый, вы́гнутый; сго́рбленный, суту́лый; ~a linio крива́я (или изо́гнутая) ли́ния; ~e кри́во, вкривь, изо́гнуто; ~o крива́я (сущ.), крива́я ли́ния; ~aĵ·o криву́ля, закорю́ка, закорю́чка; изо́гнутый предме́т; ~ec·o кривизна́, изо́гнутость; ~ig·i искриви́ть, изогну́ть, согну́ть, вы́гнуть; ~ig·o искривле́ние, изгиба́ние, сгиба́ние, выгиба́ние (действие искривляющего, изгибающего); ~iĝ·i искриви́ться, изогну́ться, согну́ться, вы́гнуться; сго́рбиться, ссуту́литься; ~iĝ·o изги́б, вы́гиб, изги́бина, изо́гнутая (или вы́гнутая) часть, изо́гнутый (или вы́гнутый) уча́сток; ~iĝ·ad·i извива́ться; ~iĝ·em·a изви́листый, ча́сто извива́ющийся; ~il·o см. kurboŝablono.
kurb·a·dors·a сго́рбленный, суту́лый.
kurb·a·krur·a кривоно́гий.
kurb·ec·o·cirkl·oмат. соприкаса́ющаяся окру́жность.
kur·bird·oорн. бегуно́к (птица).
kurb·(o)·lini·il·o лека́ло (линейка = diverskurba liniilo).
Kurci·o Ку́рций (др.-рим. историк).
kur·ĉas||i vt гнать, трави́ть (зверя на охоте), пресле́довать с го́нчими; охо́титься с парфо́рсом; ~ad·o тра́вля (зверя на охоте).
kurĉatovi·oхим. курчато́вий.
kur·ĉeval·o скакова́я ло́шадь; бегова́я ло́шадь.
kurd||o курд; ~a ку́рдский; ~e по-ку́рдски; ~in·o курдя́нка.
Kurd·i·o, Kurd·uj·oгп. Курдиста́н.
kur·distanc·oоч.сомнит. 1. пробе́г; 2. см. distanco .2.
kur·dromedar·o скаково́й верблю́д.
kurent||oэл. (электро)то́к (= (elektro)fluo); alterna, kontinua, altfrekvenca ~o переме́нный, постоя́нный, высокочасто́тный ток; ~a то́ковый.
kurent·element·oтел. элемента́рная посы́лка (электро)то́ка, элемента́рный сигна́л, элеме́нт ко́да.
kurent·intens·oэл. си́ла то́ка.
kurent·(o)·dens·oэл. пло́тность то́ка.
kurent·(o)·de·pren·il·oсм.kolektilo .3.
kurent·(o)·font·oэл. исто́чник то́ка; исто́чник (или блок) пита́ния; ср. pilo, akumulatoro.
kurent·(o)·kolekt·il·oсм.kolektilo .3.
kurent·(o)·konsum·(ad)·o потребле́ние (электро)то́ка, потребле́ние электроэне́ргии.
kurent·(o)·kulmin·o пик энергоснабже́ния, пик (или ма́ксимум) нагру́зки электросети́.
kurent·(o)·lim·ig·il·oэл. ограничи́тель то́ка.
kurent·(o)·rel·oж.-д. токопроводя́щий, конта́ктный рельс (= kontakt(o)relo).
kuret||oмед. кюре́тка (заострённая ложка для выскабливания); ~i vt скобли́ть, выска́бливать (кюреткой); ~ad·o скобле́ние, выска́бливание (кюреткой).
kur·hund·oсомнит. форма, иногда употребляемая франкоязычными эсперантистами в значении «гончая» (о собаке) как калька с французского сочетания chien courant; в некоторых же источниках форма kurhundo обозначает беговую собаку, т.е. дрессированную для собачьих бегов; ср.pelhundo.
kuri·a: ~ punkto физ. то́чка Кюри́.
kuri·o 1. ист. ку́рия; 2. церк. па́пская ку́рия.
Kuri·o Кюри́ (фамилия французских учёных).
kurier||o 1. курье́р, гоне́ц, посы́льный, рассы́льный; связно́й (сущ.); diplomatia ~o дипломати́ческий курье́р; 2. шахм. слон; ~a курье́рский; ~e: ~e veturi е́хать на перекладны́х.
kurier·aviad·il·o ре́йсовый самолёт (= liniaviadilo).
kurier·knab·o ма́льчик-рассы́льный, ма́льчик на побегу́шках (= kurknabo); ср. servoknabo.
kurier·kolomb·o почто́вый го́лубь (= leterkolombo).
kurier·ŝip·oмор. пакетбо́т, почто́вое су́дно.
kurier·vetur·il·o почто́вая пово́зка; почто́вая каре́та; почто́вый экипа́ж; почто́вый дилижа́нс; почто́вый автомоби́ль.
Kuril·o·jгп. Кури́льские острова́, Кури́лы.
kurioz||a курьёзный, заня́тный, любопы́тный, интере́сный; ~e курьёзно; ~aĵ·o курьёз; курьёзная вещи́чка; курьёзный слу́чай; дико́вин(к)а; ~ec·o курьёзность.
kuru·terapi·o, Kuri-terapi·oмед. лучева́я терапи́я.
kurium·oхим. кю́рий.
kur·knab·oсм.kurierknabo.
kur·konkurs·oспорт. соревнова́ние (или состяза́ние) в бе́ге.
kurkuli||oэнт. долгоно́сик; ~ed·o·j долгоно́сики (семейство).
kurkum·oбот. курку́ма.
kurl·oсм.numenio.
kurland·a курля́ндский.
Kurland·oгп. Курля́ндия.
kurm||oбот. плод, я́года ряби́ны садо́вой; ср. sorpo; ~uj·o ряби́на садо́вая (= doma sorbuso); ср. sorpujo.
kur·manier·o аллю́р.
Kuroŝi·oгп. Куроси́о (течение в Тихом океане).
kurs||o 1. курс (серия занятий, лекций, уроков); ~o de (или pri) la rusa historio курс ру́сской исто́рии; ~o por progresantoj курс для продолжа́ющих обуче́ние; vespera ~o вече́рний курс; 2. курс, маршру́т, ли́ния (путь между определёнными пунктами); ~o al nordo (или ~o norden) курс на се́вер; la ~o de aŭtobuso маршру́т авто́буса; la germanaj ~oj неме́цкие ли́нии; 3. см. kurzo; ~ad·i vn 1. курси́ровать; 2. обраща́ться, находи́ться в обраще́нии (о деньгах = cirkuli); ~an·o уча́щийся ку́рсов, слу́шатель ку́рсов; курси́ст; курса́нт; ~an·in·o уча́щаяся ку́рсов, слу́шательница ку́рсов; курси́стка, курса́нтка; ~estr·o см. kursgvidanto.
kurs·fin||o оконча́ние ку́рса, ку́рсов; ~int·o выпускни́к ку́рса, ку́рсов.
kurs·gvid·ant·o руководи́тель ку́рса, ку́рсов.
kursiv||oполигр. курси́в; ср. klinliteroj; ~a курси́вный; ~e курси́вом; ~ig·i вы́делить, обозна́чить, напеча́тать курси́вом.
kursor·oинф. курсо́р (= montrilo.2).
kur·ŝu·oсомнит. кроссо́вка, кед, бегова́я ту́фля.
kurt||a коро́ткий (= mallonga); ~aj ondoj рад. коро́ткие во́лны; ~a pafo воен. недолёт; прим. данное слово более характерно для спец. текстов и поэзии; ~e ко́ротко, кра́тко (= mallonge).
kurt·a·dir·eсм.mallongdire.
kurtaĝ||oфин. курта́ж; ~a курта́жный.
kurt·cirkvit·i vt эл. замкну́ть на́коротко, сде́лать коро́ткое замыка́ние.
kurten||o за́навес (тж. театр.), за́навесь, занаве́ска, гарди́на, што́ра, заве́са, по́лог; ср. ferkurteno, flankkurteno, rulkurteno; ~i vt заве́сить; снабди́ть за́навесью, занаве́ской, гарди́ной, што́рами, заве́сой, по́логом; ~ita alkovo алько́в с занаве́ской (или занаве́сками), заве́шенный алько́в.
kurten·fal·o опуска́ние за́навеса, паде́ние за́навеса; за́навес (ремарка в конце театрального сценария); antaŭ la ~ под за́навес.
kurten·lev·o подня́тие за́навеса.
kurten·stang·oсм.kornicostango.
kurtin·o курти́на (крепостной вал между бастионами).
kurt·krani·ul·oоч.сомнит., см.brakicefalo.
kurt·ond·aрад. коротково́лновый (= mallongonda).
kuruk·oорн. сла́вка-завиру́шка.
kurvimetr·oтех. курвиме́тр.