Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Том 4 - Лопе де Вега

Читать онлайн Том 4 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 114
Перейти на страницу:

Клара

Сказать-то как? Стряслась беда.

Финея

Смотри! Такая балаболка —И вдруг не знает, как сказать.Язык прилип к гортани, что ли?

Клара

Как вы считаете: грешно лиДнем в воскресенье задремать?

Финея

Греха в том нет, сдается мне,Но можно натерпеться срама:Ты не слыхала про Адама,Что потерял ребро во сне?[65]

Клара

Раз женщина сотворенаИз сонного ребра — не диво,Что я немножечко сонлива.

Финея

Невелика и впрямь вина.А знаешь, по какой причинеЗа девушками ходят вследПоклонники? В чем тут секрет?В том, что приходится мужчинеМеж тысяч ребер, в целой куче,Свое отыскивать ребро.

Клара

Да, отыскать его хитро,Помочь тут может только случай.Дружок мой, — с виду ничегоИ вообще-то парень добрый,—Все пересчитывал мне ребра.Теперь я знаю отчего.

Финея

Кто меж других меня найдет,Тому назначена я в жены.

Клара

Какой вы стали вдруг ученой!

Финея

Любовь уроки мне дает.

Клара

Послушайте!.. Ох, ну и страсть!Был Лауренсьо; письмецо вамВелел отдать. А я… ну, словом,Забыла и уселась прясть.Молчанье, — ни души живой,Такая, право, незадача.Я, словно ломовая кляча,Киваю сонной головой.Сквозь дрему нитку я сучу,А снится мне, что я в постели.И тут, видать, клочок куделиСвалился с прялки на свечу.Я пробудилась от ожога.Кудель пылает… все в огне…Не поздоровилось бы мне,Промедли я хотя немного.Ну как с паленой головойЯ людям покажусь?

Финея

Бедняжка!Сгорела, значит, та бумажка?

Клара

Спаслась. Как из костра — святой.Края пообгорели малость.Но буковок еще тут тьма.Намного больше от письма,Чем от моих волос осталось.Читайте.

Финея

Я? Да ты в уме ль?

Клара

Девицы нынче ненадежны:Порой от искорки ничтожнойМы вспыхнем, что твоя кудель.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же и Октавьо.

Октавьо

(в сторону)

Учить ее, ей-богу, все едино,Что наполнять водою решето.Успехов нет ни в грамоте, ни в танцах,Хотя чуть-чуть она и обтесалась.

Финея

Я рада видеть вас, отец мой добрыйИ полоумный!

Октавьо

Как! Я — полоумный?

Финея

Учитель танцев так меня назвал.Я на него за это рассердилась,Но он мне объяснил, что полоумнойЗовут такую строгую сеньору,Которая недолго помнит зло.А так как вы всегда после того,Как гнев на нас обрушите свой шумный,Особенно добры, вы — полоумный.

Октавьо

Не слишком, дочка, доверяйся людям.А слова этого не повторяй,—Дурное слово!

Финея

Хорошо, не буду.Вы, батюшка, умеете читать?

Октавьо

Что за вопрос?

Финея

(подавая ему письмо)

Тогда прочтите мне…

Октавьо

Сгорело все, одна осталась строчка.

Финея

Прочтите мне ее.

Октавьо

Ну слушай, дочка.

(Читает.)

«…благодарный за милость, оказанную мне, я не мог уснуть и промечтал о Вас всю ночь…»

(Рвет письмо.)

Финея

А дальше что?

Октавьо

А дальше — ничего.Я разорвал дрянную бумажонку.Кто написал ее?

Финея

Кто? Лауренсьо,Ученый-преученый кавальеро,Из тех, что собираются у Нисы.Он мне сказал, что так в меня влюблен!..

Октавьо

(в сторону)

Еще напасть! Какой-то ветрогон,Дрянной поэтишка, красавчик, модник,Шаркун, болтун, любезник, греховодникВоспользовался глупостью ее!

(Финее.)

Наедине встречались? Целовались?

Финея

На лестнице вчера мы повстречались,И обнял он меня.

Октавьо

(в сторону)

Ну, так и есть!От этих встреч моя погибнет честь.Тот умник дуре голову морочит,А умница моя свести их хочет.И все против меня. Того гляди,Она и жениху об этом ляпнет.

(Финее.)

Меня ты рассердила не на шутку.Не смей с ним обниматься. Поняла?

Финея

Вперед не стану, батюшка. Простите.Уж очень он мне по сердцу пришелся!

Октавьо

Прилично обниматься только с мужем.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же и Турин.

Турин

(к Октавьо)

Я вас ищу.

Октавьо

Ну, что стряслось, Турин?

Турин

(тихо)

Сеньор! Сейчас хозяин мой, Лисео,На шпагах будет биться с Лауренсьо,С одним из тех, что для сеньоры НисыСтишки плетут.

Октавьо

(в сторону)

Час от часу не легче!От мудрости отцовской толку нет,Коль дети непослушны. Сколько бедСвалилось вдруг на голову Октавьо!Узнал Лисео, видно, что бесславьеЕму готовит этот дерзкий хлыщ.Однако же поторопиться надо.

(Турину, тихо.)

А где сойтись решили?

Турин

В парке Прадо,У августинского монастыря.

Октавьо

Пойдем. Горяч хозяин твой. А зря!

Октавьо и Турин уходят.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Финея, Клара.

Клара

Ваш батюшка из-за письмаРазгневался.

Финея

Сердит ужасно.

Клара

Ему вы отдали напрасноБумагу.

Финея

Вижу и сама.

Клара

Отец не разрешил любить,—Придется разлюблять теперь уж.

Финея

Но не любить его, — ты веришь,—Мне так же трудно, как не жить.Едва я повстречалась с ним,Как чувствовать иначе стала,И даже то, что раньше знала,Мне представляется иным.Со мной он всюду и везде:Я засыпаю — он мне снится;Воды мне хочется напиться —Он мне мерещится в воде;Смотрюсь я в зеркало, и в немМой Лауренсьо мне кивает.Он неотлучно пребываетВ воображении моем.

Клара

О господи! Что за слова?Да как же это вдруг? Откуда?Уж подлинно случилось чудо.Вас подменили.

Финея

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 4 - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии