Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 ... 693
Перейти на страницу:

mont·(o)·grimp||ad·o скалола́зание; ср. alpismo; ~ant·o, ~ist·o скалола́з; ср. alpisto, grimpisto.

mont·(o)·kaban·oредк. го́рная хи́жина; са́кля (ветхая, убогая).

mont·(o)·kapr·oзоол. го́рный козёл, козеро́г.

mont·(o)·korv·oорн. клуши́ца, го́рная воро́на (= pirokorako).

mont·(o)·krest·o гре́бень горы́.

mont·(o)·mal·san·oмед. го́рная боле́знь (разновидность высотной болезни); ср. altitudmalsano.

mont·(o)·pas·ej·o го́рный прохо́д; перева́л.

mont·(o)·paser·oорн. полево́й воробе́й.

mont·(o)·paŝt·ej·o го́рное па́стбище.

mont·(o)·pied·o подно́жие горы́; ср. montobazo.

mont·(o)·pint·o верши́на горы́, пик горы́, го́рная верши́на, го́рный пик.

mont·(o)·riĉ·a гори́стый.

mont·(o)·ski||ad·oспорт. горнолы́жный спорт, го́рные лы́жи (вид спорта); ~ist·o горнолы́жник.

Montparnas·o Монпарна́с (квартал в Париже).

Montpelier·oгп. Монпелье́.

montr||i vt пока́зывать, ука́зывать, выка́зывать; обнару́живать, проявля́ть, выявля́ть; ~i sian langon al la kuracisto показа́ть язы́к врачу́; ~i sian ĝojon al ĉiuj показа́ть свою́ ра́дость всем; ~i al iu la vojon показа́ть (или указа́ть) кому́-л. доро́гу; ~i en la direkto al la urbo показа́ть (или указа́ть) в направле́нии к го́роду; ~i al la ĉielo показа́ть (или указа́ть) на не́бо (= almontri la ĉielon); ~i al la pordo показа́ть (или указа́ть) на дверь (= almontri la pordon); ~i la dentojn показа́ть зу́бы, (о)ска́лить зу́бы, (о)ска́литься; la kompaso ~as la nordon ко́мпас ука́зывает на се́вер; la rivero ~as la limon de la bieno река́ пока́зывает грани́цу име́ния; kolero ~as malsaĝulon гнев выдаёт глупца́; ср. almontri, elmontri; ~i sin 1. показа́ть себя́; показа́ться (появиться, — о ком-л.); ~i sin vera heroo показа́ть себя́ настоя́щим геро́ем; ~i sin inda je ies konfido показа́ть себя́ досто́йным чьего́-л. дове́рия; ne kuraĝi ~i sin en la urbo не осме́ливаться показа́ться в го́роде; ~i sin ĉe la fenestro показа́ться у окна́; 2. см. ~iĝi; ~a указа́тельный; ~o пока́з, указа́ние (однократное действие); показа́ние, показа́тель (свидетельство, знак); ~ad·i vt пока́зывать, ука́зывать; обнару́живать, проявля́ть (долго или неоднократно); ~ad·o пока́з, пока́зывание, ука́зывание; обнаруже́ние; ~iĝ·i 1. показа́ться (появиться, — о чём-л.); оказа́ться (проявиться, стать очевидным); antaŭ ili ~iĝis ŝipo пе́ред ни́ми показа́лся кора́бль; denove ~iĝis la suno сно́ва показа́лось (или прогляну́ло) со́лнце; nia laboro ~iĝis vana на́ша рабо́та оказа́лась напра́сной; ~iĝis, ke li estas prava оказа́лось, что он прав; post nelonge ~iĝos, kiu estas prava ско́ро ста́нет я́сно, кто прав; kiam ~iĝos la fruktoj de nia agado когда́ поя́вятся плоды́ на́шей де́ятельности; 2. см. ~i sin; ~il·o 1. указа́тель; (указа́тельная) стре́лка (часов, компаса и т.п.); 2. инф. курсо́р (= kursoro); 3. см. referenco .3.

Montreal·oгп. Монреа́ль.

montr·o·baston·o ука́зка.

montr·o·fenestr||o витри́на (в виде окна, напр. в магазине); ср. montrokesto; ~a витри́нный.

montr·o·fingr·o указа́тельный па́лец.

montr·o·kest·o витри́на (в виде стеклянного ящика, напр., в музее); ср. montrofenestro.

montr·o·panel·oсомнит. табло́.

montr·o·ŝrank·o демонстрацио́нный шкаф; шкаф-витри́на.

Montserat·oгп. Монтсерра́т (остров).

monument||oпрям., перен. монуме́нт, па́мятник; ~a монумента́льный; ~ec·o монумента́льность; ~ist·o монуме́нтщик.

mon·unu·o де́нежная едини́ца.

moped·o мопе́д; ср. motorbiciklo, motorciklo.

mops·o мопс (порода собак).

mor||o обы́чай; ~o·j обы́чаи, нра́вы; iri kontraŭ la ~oj идти́ про́тив обы́чаев; alia tempo, aliaj ~oj други́е времена́, други́е нра́вы; ~a: ~a polico поли́ция нра́вов; ~ist·o бытописа́тель; писа́тель, освеща́ющий нра́вы.

mora·o 1. фон., лингв. уда́рный элеме́нт, просоди́ческий элеме́нт; 2. мо́ра (игра).

moral||o мора́ль, нра́вственность; burĝa, proleta, kristana ~o буржуа́зная, пролета́рская, христиа́нская мора́ль; religia, laika, politika ~o религио́зная, све́тская, полити́ческая мора́ль; ~a разн. мора́льный, нра́вственный; ~a traktato тракта́т о мора́ли, о нра́вственности; ~a civitano мора́льный, нра́вственный граждани́н; ~a rajto мора́льное пра́во; ~a premo мора́льное давле́ние; ~a ŝuldo мора́льный долг; ~a apogo мора́льная подде́ржка; ~e мора́льно, нра́вственно; ~aĵ·o мора́ль (нравственный вывод басни, рассказа и т.п.); ~ec·o 1. нра́вственность (моральные свойства); pridubi la ~econ de decido подве́ргнуть сомне́нию нра́вственность реше́ния; homo de alta ~eco челове́к высо́кой нра́вственности; 2. морали́те (средневековая пьеса нравоучительного характера); ~ig·i привести́ в соотве́тствие с мора́лью, с нра́вственностью; (с)де́лать мора́льным, нра́вственным; наста́вить на путь мора́ли, нра́вственности; ~ism·o морали́зм, морализа́торство; ~ist·o морали́ст.

moral·admon·o мора́льное увещева́ние, призы́в к нра́вственности.

moral·instru·o нравоуче́ние; нота́ция; fari al iu ~n прочита́ть кому́-л. нравоуче́ние, нота́цию.

moral·kod·o мора́льный ко́декс.

moratori·oюр. морато́рий; ~ pri mortpuno морато́рий на сме́ртную казнь; ~ pri ŝuldoj морато́рий (или) отсро́чка на погаше́ние до́лга; dekreti ~n объяви́ть, установи́ть, ввести́, наложи́ть морато́рий.

morav||oредк., см. ~iano; ~i·an·o мора́вец, жи́тель Мора́вии.

Morav||oгп. Мо́ра́ва (река); ~i·o Мора́вия.

morb||oмед. боле́знь (научно определённая, исследованная во всех своих проявлениях от начала до конца); ~o de Bright боле́знь Бра́йта; ~o de Bouillaud боле́знь Буйо́; ср. malsano; ~a боле́зненный (относящийся к болезни); ~a ento су́щность боле́зни.

morbid||aиск. мя́гкий, не́жный (об изображении форм человеческого тела); ~ec·o мя́гкость, не́жность.

morbil·oмед. корь.

morb·o·kvant·o заболева́емость (статистический показатель).

mord||i vt 1. укуси́ть; куса́ть; куса́ться; ~i panon куса́ть хлеб; ~i kiel hundo куса́ться как соба́ка; ~i al si la lipon, la langon прикуси́ть (или закуси́ть) губу́, язы́к; ~i hokon, ~i (logaĵon) клева́ть (о рыбах); 2. тех. протра́вливать, трави́ть; мори́ть (дерево); ~i feron per acido протра́вливать желе́зо кислото́й; ср. korodi; 3. спец. забира́ть т.е. вонзи́вшись зацепля́ть, захва́тывать; вреза́ться; впива́ться; сцепля́ться; la ankro ~as я́корь забира́ет (грунт); tiuj dentradoj ne sufiĉe ~as э́ти зубча́тые колёса недоста́точно забира́ют; ~o 1. уку́с; 2. тех. протра́вливание; 3. спец. забира́ние; ~a см. ~anta; ~aĵ·o 1. отку́шенный кусо́к; 2. удила́, гры́зло, тре́нзель (= enbuŝaĵo, buŝbridaĵo); ~ant·a куса́ющийся; жгу́чий, е́дкий, о́стрый, пронзи́тельный, ре́зкий; ~ant·o I тех., хим. протра́ва; ~em·a куса́чий, злой (о собаке, животном); ~et·i vt 1. слегка́ укуси́ть; поку́сывать; неси́льно куса́ться; ~eti hokon, ~eti (logaĵon) клева́ть (о рыбах); 2. грызть, обгрыза́ть, глода́ть, обгла́дывать; (= ronĝi); ~il·o оч.сомнит. 1. см. tenajlo; 2. см. ~anto I; ~um·i оч.сомнит., см. ~i 2..

mordant·o IIсм.mordento.

Mordeĥaj·o Мордеха́й (библейский персонаж).

mordent·oмуз. морде́нт.

mord·o·vund·o уку́с т.е. ра́на от уку́са.

mordv||o мордви́н (представитель народности); ~a мордо́вский; ~e по-мордо́вски; ~in·o мордо́вка.

Mordv·i·o, Mordv·uj·oгп. Мордо́вия.

morel·oсм.fajrohundo.

moren·oгеол. море́на.

Morfe·o Морфе́й (бог сна в др.-греч. мифологии).

morfem||oграм. морфе́ма (= vortelemento, vortero .1); ~ik·o морфоло́гия (наука = morfologio).

1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии