Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
pasaĝer||o пассажи́р; ~a пассажи́рский.
pasaĝer·avi·oсм.pasaĝeraviadilo.
pasaĝer·aviad·il·o пассажи́рский самолёт.
pasaĝer·kaj·oж.-д. (пассажи́рская) платфо́рма, перро́н.
pasaĝer·ŝip·o пассажи́рское су́дно; oceana ~ (океа́нский) ла́йнер.
pasaĝer·trajn·o пассажи́рский по́езд.
pasaĝer·vagon·o пассажи́рский ваго́н.
pasament||o позуме́нт, позуме́нтная тесьма́; ср. galono; ~a позуме́нтный; ~i vt обшива́ть, отде́лывать, украша́ть позуме́нтом; ~ist·o позуме́нтщик.
pasat·oмет. пасса́т (= alizeo).
pas·bilet·oоч.сомнит., см.paspermeso.
pas·dokument·oредк., см.paspermeso.
pase||o про́шлое, проше́дшее (= pasintaĵo, pasinteco); ~ism·o пассеи́зм.
paser||oорн. воробе́й; ĝi estas ankoraŭ ~o en la aero погов. э́то ещё ба́бушка на́двое сказа́ла, э́то ещё ви́лами по воде́ пи́сано (дословно э́то ещё то́лько воробе́й в во́здухе); ~a воробьи́ный; ~ed·o·j орн. тка́чиковые (семейство).
paser·o·form·a·j: ~ birdoj орн. воробьинообра́зные пти́цы.
pas·filtr·il·oсм.bendfiltrilo.
pasi||o страсть, аза́рт; senbridaj ~oj необу́зданные стра́сти; muziko estas lia sola ~o му́зыка — его́ еди́нственная страсть; ~o al (или por) ludo страсть к игре́; kaŝi sian ~on скрыва́ть свою́ страсть; ~a 1. стра́стный; зая́длый; аза́ртный; ~a kolektanto стра́стный коллекционе́р; 2.: la ~aj fortoj си́лы стра́сти, си́лы страсте́й; ~a krimo преступле́ние на по́чве стра́сти; ~e стра́стно, со стра́стью; ~ig·i вы́звать, пробуди́ть стра́сти в; напо́лнить, преиспо́лнить стра́стью; увле́чь, захвати́ть; ~ig·a вызыва́ющий, пробужда́ющий страсть; увлека́тельный, захва́тывающий; ~iĝ·i преиспо́лниться стра́стью, стать стра́стным; увле́чься; войти́ в аза́рт, в раж.
pasiflor·oбот. пассифло́ра, страстоцве́т.
pas·int·foj||a бы́вший, случи́вшийся, име́вший ме́сто в про́шлый раз; ~e в про́шлый раз.
pas·int·jar||a прошлого́дний; ~e в про́шлом году́.
pas·int·monat·e в про́шлом ме́сяце.
pas·int·semajn·e на про́шлой неде́ле.
Pasion||o 1. рел. стра́сти Христо́вы, стра́сти Госпо́дни; 2. муз., лит. «стра́сти»; ~a прилагательное, иногда употребляемое в значении «страстной» (о неделе или дне этой недели) вместо общепринятого в этом значении слова sankta.
pasiv||a 1. разн. пасси́вный; 2. грам. страда́тельный, пасси́вный; ~e пасси́вно; ~o 1. грам. пасси́в, страда́тельный зало́г (= la pasiva voĉo); 2. ком. пасси́в; ~ec·o пасси́вность; ~ig·i сде́лать пасси́вным; перевести́ в пасси́в; ~iĝ·i стать пасси́вным; ~ul·o пасси́вный челове́к.
Pask||oрел. па́сха; ~a пасха́льный.
paskal·aмат. паска́лев, Паска́ля.
Paskal·o I Паска́ль (французский учёный).
Paskal·o IIинф. Паска́ль (язык программирования).
pas·kart·oсм.paspermeso.
Pask·insul·o, Pask-insul·oгп. о́стров Па́схи.
pask·o·kuk·oцерк. (пасха́льный) кули́ч (= paska potkuko).
Pask·o·semajn·oцерк. Пасха́льная неде́ля.
pask·o·tabel·oцерк. пасха́льная табли́ца.
paskvil||o па́сквиль; памфле́т (= pamfleto); ~i сомнит. писа́ть, сочиня́ть, распространя́ть па́сквили; высме́ивать в па́сквиле; прим. т.к. данный глагол является неофициальным, существует неясность относительно его точного значения, а также его переходности; ~ant·o, ~ist·o пасквиля́нт.
pas·loĝ||i vn жить, прожива́ть вре́менно; жить, прожива́ть как гость; ср. fiksloĝi; ~ad·o вре́менное прожива́ние; ~ant·o вре́менный жиле́ц; вре́менно прожива́ющее лицо́.
pas·mov·oспорт. пас.
paspartu·o 1. паспарту́, ра́мка; 2. см. ĉefŝlosilo.
pas·permes||o про́пуск (для передвижения по какой-л. территории); ~il·o редк., см. ~o.
pasport||o заграни́чный па́спорт; enlanda ~o (вну́тренний) па́спорт, удостовере́ние ли́чности (= identiga karto); ~a па́спортный; ~ej·o сомнит., см. pasportoficejo.
pasport·kontrol·o па́спортный контро́ль.
pasport·ofic·ej·oсомнит. па́спортное бюро́, па́спортный стол; бюро́ вы́дачи заграни́чных паспорто́в.
pas·rajt·oавт. пра́во преиму́щественного, первоочередно́го прохо́да; пра́во преиму́щественного, первоочередно́го прое́зда; приорите́т; (= prioritato.2); ignori ies ~n не пропусти́ть кого́-л., не уступи́ть кому́-л. доро́гу (положенную по правилам дорожного движения); ср. cedodevo.
past||o те́сто; па́ста; ма́сса; tritikfaruna ~o те́сто из пшени́чной муки́; sengista ~o бездрожжево́е те́сто; foliigita ~o слоёное те́сто; puriga ~o чи́стящая па́ста; papera ~o бума́жная ма́сса; argila ~o гли́няная ма́сса; ~aĵ·o загото́вка из те́ста; ~aĵ·o·j макаро́нные изде́лия; ~ec·a тестообра́зный; ~uj·o см. knedujo.
pas·tabul·o доска́, мостки́ (для перехода через ручей, яму и т.п.).
pasteĉ||oкул. 1. паште́т; 2. кулебя́ка, пиро́г с начи́нкой (мясной, рыбной или овощной); rusa ~o см. pirogo II; ~et·o пирожо́к (с мясом, рыбой или овощами).
pastel·o пасти́лка, лепёшка (конфета, таблетка).
pastern·o ба́бка (часть ноги лошади над копытом).
pastern·artik·o надкопы́тный суста́в, ба́бка (на ноге лошади).
pasteŭr||aспец. пасте́ровский; ~iz·i пастеризова́ть; ~iz·o, ~iz·ad·o пастериза́ция; ~iz·it·a пастеризо́ванный.
Pasteŭr·o Пасте́р (французский учёный).
Pasteŭr-Institut·o Институ́т Пасте́ра, Пасте́ровский институ́т.
pastiĉ||oлит. подража́ние, имита́ция сти́ля, пасти́ш; ~i vt подража́ть, имити́ровать.
pastinak·oбот. пастерна́к (растение; корень этого растения); kultiva ~ пастерна́к посевно́й; sovaĝa ~ пастерна́к ди́кий.
pastis·oкул. ани́совый аперити́в; ср. anizlikvoro.
past·o·bul·oкул. клёцка, галу́шка.
past·o·poŝ·et·o·jкул. пельме́ни; варе́ники.
pastor||o Iцерк. па́стор; ~a па́сторский.
pastor·o IIуст., см. roza sturno.
pastoral||oлит., театр. пастора́ль; ~a пастора́льный.
past·o·rul·o, past·o-rul·o ска́лка (для теста = pastoplatiga rulo); ср. rulo .5.
pastr||o свяще́нник, священнослужи́тель; служи́тель ку́льта; жрец; па́стырь; armea ~o арме́йский свяще́нник, капелла́н; ~a свяще́ннический; жре́ческий; ~ar·o духове́нство; свяще́нство; жре́чество (группа, сословие, каста); ~ec·o свяще́нство; жре́чество; (сан, звание, функции); ~i vn быть свяще́нником, служи́телем ку́льта, жрецо́м; быть в са́не свяще́нника, в са́не жреца́; ~ig·i сде́лать свяще́нником, жрецо́м; возвести́ в сан свяще́нника, в сан жреца́; рукоположи́ть в свяще́нники; ср. ordini; ~iĝ·i стать свяще́нником; стать жрецо́м; стать служи́телем ку́льта; приня́ть сан свяще́нника, сан жреца́; ср. monaĥiĝi; ~in·o жри́ца.
pastr·o·monaĥ||oцерк. иеромона́х, священнои́нок; ~a иеромона́шеский; ~ec·o иеромона́шество.
pas·vort·o паро́ль.
paŝ||i vn шага́ть, ходи́ть, ступа́ть; ~o разн. шаг; па (в танце); fari falsan ~on сде́лать неве́рный шаг, оступи́ться; rapidigi siajn ~ojn уско́рить свои́ шаги́; reteni iun de facilanima ~o удержа́ть кого́-л. от легкомы́сленного ша́га; evolui ~o(n) post ~o развива́ться шаг за ша́гом; preparaj ~oj подготови́тельные шаги́; ĉambro kvin ~ojn longa ко́мната длино́й в пять шаго́в; inter ni estis kelkaj ~oj ме́жду на́ми бы́ло не́сколько шаго́в; de majesta ĝis ridinda estas nur unu ~o от вели́чественного до смешно́го всего́ оди́н шаг; kanela ~o тех. шаг наре́зов, желобко́в, кана́вок, доро́жек; ~o de dentrado тех. шаг зубча́того колеса́; ~o de ŝraŭbaĵo тех. шаг резьбы́; helico kun variigebla ~o тех. пропе́ллер с изменя́емым при враще́нии ша́гом; ~ad·i vn шага́ть, ходи́ть (долго и часто); ~ad·o ходьба́; похо́дка; ~eg·o широ́кий, дли́нный, большо́й шаг; ~et·i vn идти́ ме́лкими шага́ми, семени́ть; ~et·o шажо́к; ма́ленький, коро́ткий шаг.