Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
per·ŝip·i vt перевози́ть на су́дне (или на суда́х), перевози́ть су́дном (или суда́ми) (= transporti per ŝipo(j), transporti ŝipe).
perturb||i vt спец. приводи́ть в беспоря́док, наруша́ть поря́док в, расстра́ивать (работу, функционирование); вызыва́ть сбой, расстро́йство, дисфу́нкцию; (вз)баламу́тить; ~o пертурба́ция; расстро́йство, беспоря́док, сбой, возмуще́ние, волне́ние, дисфу́нкция, наруше́ние функциони́рования; рад., тел. поме́ха; digesta ~o расстро́йство пищеваре́ния; maraj ~oj морски́е волне́ния, волне́ния на мо́ре; atmosferaj ~oj мет. атмосфе́рные волне́ния, волне́ния в атмосфе́ре; atmosfera ~o рад. атмосфе́рная поме́ха, наруше́ние (радио)веща́ния всле́дствие атмосфе́рных волне́ний; parazita ~o рад., эл. наведённая поме́ха, наво́дка; ~oj de planedo астр. возмуще́ния (или пертурба́ции) в движе́нии плане́ты; tempo de ~oj ист. сму́тное вре́мя; ~iĝ·i прийти́ в беспоря́док, в волне́ние; сби́ться, нару́шиться, расстро́иться; подве́ргнуться пертурба́ции; (вз)баламу́титься.
pertubograf·oсомнит.; эл. авари́йный парамето́граф.
pertus·oсомнит., см.kokluŝo.
peru||a перуа́нский; ~an·o перуа́нец; ~an·in·o перуа́нка.
Peru·oгп. Перу́.
Peruĝ·oгп. Перу́джа.
peruk||o пари́к; ~ist·o пастижёр, изготови́тель парико́в; прим. встречающееся в некоторых источниках употребление этой формы в значении «парикмахер» обусловлено влиянием ряда нац. языков и представляется нам ошибочным; ~ej·o форма, употребляемая в ряде источников в значении «парикмахерская»; это обусловлено влиянием ряда национальных языков и представляется нам ошибочным; данную форму было бы логично переводить как «мастерская пастижёра» или «лавка, где продаются парики».
pervers||a извращённый, развращённый, испо́рченный, поро́чный, развра́тный; превра́тный; ~ec·o извращённость, развращённость; ср. perversio; ~ig·i изврати́ть, разврати́ть; ~iĝ·i изврати́ться, разврати́ться.
perversi||o 1. мед. перве́рсия, дисфу́нкция; 2. псих. перве́рсия, извраще́ние; ср. perverseco; ~ul·o извраще́нец, челове́к с перве́рсией.
pes||i vt прям., перен. взве́шивать, взве́сить; ~i pakaĵon взве́сить бага́ж; ~i ĉiujn sekvojn взве́сить все после́дствия; ~o I взве́шивание (однократное); ~ad·o взве́шивание (длительное или неоднократное); ~ad·ej·o ме́сто взве́шивания (скота, грузов и т.п.); весова́я ко́мната; ~ebl·a поддаю́щийся взве́шиванию, мо́гущий быть взве́шенным; ~iĝ·i взве́ситься; ~il·o 1. весы́; kuireja, apoteka, laboratoria ~ilo ку́хонные, апте́чные, лаборато́рные весы́; banĉambra ~ilo напо́льные весы́ для самовзве́шивания; aŭtomata ~ilo автомати́ческие весы́; analiza ~ilo аналити́ческие весы́; centezimala ~ilo, centuma ~ilo со́тенные весы́; decimala ~ilo, dekuma ~ilo десяти́чные весы́; baskula ~ilo рыча́жные весы́; vekta ~ilo коромы́словые весы́, равнопле́чные (рыча́жные) весы́, весы́ с равнопле́чным рычаго́м; risorta ~ilo пружи́нные весы́, пружи́нный безме́н; ~ilo kun ŝovebla pezilo весы́ с передвижно́й ги́рей, ри́мские весы́, весы́ с неравнопле́чным рычаго́м, рыча́жный безме́н (= pendopesilo); ~ilo por oro см. orpesilo; ~ilo por leteroj см. leterpesilo; ~ilo por beboj см. bebopesilo; ~ilo por veturiloj см. veturilpesilo; ср. pesmaŝino, pezilo; 2. maj; астр. Весы́ (созвездие, знак зодиака); ~il·et·o весы́ для малогабари́тных предме́тов; проби́рные весы́; ювели́рные весы́; ~ist·o весовщи́к; ~uj·o ёмкость для взве́шиваемых веще́ств (в лаборатории).
pes||o II пе́со (денежная единица); ~et·o песе́та (денежная единица).
pesari·oмед. песса́рий, ма́точное (враче́бное) кольцо́.
pes·il·tas·o ча́ш(к)а весо́в.
pesimism||o пессими́зм; ~a пессимисти́ческий, пессимисти́чный; ~e пессимисти́чески, пессимисти́чно.
pesimist·o пессими́ст.
pes·maŝin·o ва́га (стационарные весы, весы для крупногабаритных и особо тяжёлых предметов: скота, транспортных средств и т.п.).
pest||o 1. мед. чума́; la nigra ~o чёрная чума́; la bubona ~o бубо́нная чума́; la pulma ~o лёгочная чума́; 2. перен. чума́, бе́дствие, наказа́ние, бич; ~a чумно́й, зачумлённый; ~a epidemio эпиде́мия чумы́; ~ul·o больно́й чумо́й, чумно́й (больно́й).
pestiĉi·oмед. пове́рхностное микрокровоизлия́ние, ма́ленький синячо́к.
pest·o·don·a передаю́щий чуму́, заражённый чумо́й, чумно́й.
pest·(o)·epidemi·o эпиде́мия чумы́.
Peŝavar·oгп. Пешава́р.
pet||i vt 1. (iun pri io; ion de iu) (по)проси́ть (кого-л. о чём-л.; что-л. у кого-л.); ~i helpon проси́ть по́мощи; ~i pri helpo проси́ть о по́мощи; mi ~as vin veni я прошу́ вас прийти́; 2. (iun al iu; iun ien) (по)проси́ть, пригласи́ть (кого-л. к кому-л.; кого-л. куда-л.); ~u lin al mi (по)проси́те его́ ко мне; ~u lin en la ĉambron (по)проси́те его́ в ко́мнату; ~o (de iu al iu pri io) про́сьба (кого-л. к кому-л. о чём-л.); insista (или prema) ~o настоя́тельная, насто́йчивая про́сьба; fari ~on al iu пода́ть, напра́вить про́сьбу кому́-л.; turni sin al iu kun ~o обрати́ться к кому́-л. с про́сьбой; ~ad·i vt проси́ть, упра́шивать (долго или неоднократно); ~ant·o, ~int·o проси́тель; ~eg·i vt умоля́ть, упра́шивать, о́чень проси́ть; ~eg·o мольба́, стра́стная про́сьба.
peta-спец. приставка пета-, обозначающая: 1. единицу измерения, увеличенную по сравнению с исходной в 10^15 раз: peta/vebero петаве́бер; 2. инф. единицу измерения, увеличенную по сравнению с исходной в 2^50 раз, при величинах, измеряемых в единицах объёма памяти: peta/bajto петаба́йт.
petal||oбот. лепесто́к (= korolfolio); ср. sepalo, tepalo; ~ar·o см. korolo.
petal·aranĝ·(iĝ)·oбот. расположе́ние лепестко́в.
petard||o пета́рда, шути́ха, хлопу́шка; воен. пета́рда, взрывпаке́т, подрывно́й патро́н; ~i vn сомнит. взрыва́ть пета́рды.
petaŭr·oсомнит.; зоол. су́мчатая летя́га.
petaz·o гре́ческая широкопо́лая шля́па.
peterburg||a петербу́ргский, петербу́ржский; ~an·o петербу́ржец; ~an·in·o петербу́рженка.
Peterburg·oгп. (Санкт-)Петербу́рг (= Sankt-Peterburgo).
petici||o пети́ция, проше́ние, (пи́сьменное) заявле́ние, (пи́сьменное) ходата́йство, (пи́сьменная) про́сьба (= petskribo); ~i vt (ion) пода́ть пети́цию, проше́ние, заявле́ние, ходата́йство, про́сьбу (о чём-л.), пи́сьменно проси́ть (о чём-л.); ~ant·o, ~int·o пода́тель пети́ции, проше́ния, ходата́йства; проси́тель, заяви́тель.
petiol||oбот. черешо́к (листа = folitig(et)o); ср. pedicelo, pedunklo; ~a черешко́вый; ~a folio см. petiolhava folio.
petiol·hav·aбот. черешко́вый, чере́шчатый (имеющий черешок, черешки = petiola); ~ folio чере́шчатый, черешко́вый лист.
petit·oполигр. пети́т.
petit·liter||a: ~ teksto на́бранный, напеча́танный, вы́полненный пети́том текст; ~e пети́том (набрать, напечатать, выполнить).
petol||i vn шали́ть, балова́ться, озорнича́ть, прока́зничать, резви́ться; ~a шаловли́вый, баловли́вый, игри́вый, озорно́й, ре́звый; ~e шаловли́во, баловли́во, игри́во, озорно́, ре́зво; ~o ша́лость, прока́за; ~ad·o баловство́, озорство́; ~aĵ·o см. ~o; ~em·a лю́бящий (по)шали́ть, (по)балова́ться, (по)озорнича́ть, (по)резви́ться; шаловли́вый, баловли́вый, игри́вый, озорно́й, ре́звый; ~em·o шаловли́вость, баловли́вость, игри́вость; ~ul·o шалу́н, прока́зник, баловни́к, озорни́к; ~ul·in·o шалу́нья, прока́зница, баловни́ца, озорни́ца.
petr||o 1. геол. (го́рная) поро́да, ска́льная поро́да; минера́льные отложе́ния; 2. анат. камени́стая часть (часть височной кости); ~iĝ·i окамене́ть, преврати́ться в минера́л; ~iĝ·o окамене́ние, превраще́ние в минера́л.
Petr||o Пётр; Пе́дро, Пье́тро, Пе́тер, Пи́тер, Пьер (муж. имя); ~a Пе́тра (жен. имя).