Читаем без скачивания Красные скалы английской Ривьеры - Хельга Мидлтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какие только сооружения народ не надевал на свои головы в этот день! Для Генри, например, Дороти сделала шляпу, отрезав от большой десятилитровой садовой лейки донышко, прилепила к ней кольцо тульи, обильно украшенное живыми цветами. Каждый год эта ходячая клумба демонстрировала лучшие цветы из сада миссис Дороти Колд. А чего стоила сковорода, приклеенная к берету Мартина! В сковороде красовались два пластиковых яйца из игрушечного набора сестры «Юная хозяюшка» и вполне живой кусок жареного бекона.
Эйлин в детстве обожала этот праздник уходящего лета. А теперь… У нее в шкафу до сих пор стоят коробки со шляпами прошлых лет. Вся семья в новом ее составе собирается принять участие в празднике. Для Нэнси неутомимая выдумщица Дороти сделала шляпку из корзины, полной свежих фруктов. И только у Эйлин нет никакого настроения.
Снизу из кухни доносятся веселый смех и комментарии.
– Эйлин, ну ты скоро? Мы все уже готовы.
– Идите без меня. – Она перегнулась через перила. – Ой, подождите, я сделаю фото. Классный кадр – все шляпы сверху.
– А сама-то ты идешь? – Нэнси, боясь поднять голову, придерживала шляпу и смотрела себе под ноги.
– Вы идите. Я вас догоню.
* * *
Ее ДЕЛО далеко не в шляпе… Шляпы! Коробки в шкафу!
Конечно же! Как она сразу не подумала об этом!
Чертова кошка! Она напугала Эйлин, и та позорно сбежала тогда, когда улики были в метре от нее.
Искала второй «деловой» телефон Лиз и, возможно, остатки наркотиков, предназначенных для продажи – не дура же Лиз, чтобы носить весь товар при себе, – хранила где-нибудь в секретном месте ее комнаты, а они…
«Глупая ты курица, Эйлин, – обругала она сама себя, – ты искала везде: под матрасом, в двойном дне ящика стола, а искать надо было в шляпных коробках!»
Их там, на верхней полке шкафа, как и у нее самой, как у любой девушки городка, было три или четыре штуки. Как она могла не подумать об этом?!
Снова тайком пробираться в дом Билла Барлоу? Нет, второй раз она этого не переживет.
А что, если сыграть ва-банк?!
* * *
Эйлин закрыла глаза и попробовала расслабиться. Она мысленно «прибиралась» в голове. Видения шляп, цветов и фруктов отодвинулись на периферию. На их место стали плавно приходить ощущения света, льющегося из зашторенного легкой занавеской окна, запахи. Всплыл в памяти тот слабый запах дезодоранта, которым пахли вещи Лиз… Крапчатый ковер, покрывающий пол ее комнаты, и резкая боль ниже запястья левой руки там, где кошка оставила четыре кровоточащие борозды. Кровь…
Эйлин подкатила рабочее кресло ближе к столу. Достала чистый лист бумаги и снова (в который раз) стала вычерчивать схему передвижения Лиз в ту ночь.
Что-то здесь не так. Либо Джонатан ошибся во времени и Лиз заехала к нему уже по дороге к бабушке, либо она с окровавленной головой все-таки доехала до дома? Тогда почему Лора об этом не сказала полиции?
Перед глазами встает лицо Джонатана и его искреннее удивление по поводу смерти собаки.
Такое не сыграешь. Значит, это не он присылал ей угрозы. Если не он убийца Лиз, то кто?
И как теперь это выяснить? А никак!
Снова спросить Лору, а заодно заглянуть под шляпки в коробках Лиз.
46
Выезд на набережную перекрыт. Главная улица города сегодня отдана пешеходам. Вот и славно. Можно пройтись. Если не принять участие в празднике, то хотя бы поглазеть на него. Все-таки жизнь в маленьких городках тоже имеет свои преимущества. До всех мест можно дойти пешком. Эйлин еще какое-то время пробиралась вдоль маскарадной толпы, а затем свернула налево и по пустой улочке прошла еще немного в горку. Снова свернула и оказалась перед домом Барлоу. Площадка перед домом, где обычно стояли машины Веры и Билла, была пуста. Неужели опять все уехали? Она знает, где спрятан запасной ключ, но входить опять тайком – нет уж, спасибо. В прошлый раз хоть Оливия была с ней, а теперь…
Ей показалось, что в окне гостиной мелькнула тень. Через секунду из приоткрытого окна послышался – ни с чем не спутаешь – голос телевизионного диктора. Значит, кто-то дома.
Сердце в груди скакало так, что, казалось, сломает ребра изнутри, но в тот момент, когда Эйлин нажала кнопку дверного звонка, оно замерло и… успокоилось.
Лора, не спрашивая «кто там», широко раскрыла дверь.
Эйлин показалось, что она и не удивлена приходу незваной гостьи.
– А, это ты? Проходи.
– Извини, может я не вовремя?
– Да нет. Все нормально. Не люблю толпу, потому и не пошла с предками. Я тут с дивана по телеку посмотрю. А ты?
– Я тоже не любительница толкотни.
В прихожей зависла неуютная тишина.
Лора на правах хозяйки прервала неловкое молчание:
– Что стоим-то, проходи.
Повернулась и пошла впереди, как бы показывая Эйлин дорогу, но не в комнату, где работал телевизор, а на кухню.
– Чай будешь?
– Не откажусь.
Она налила полный чайник воды и поставила его на плиту.
– А ты, Эйлин, хитрюга.
Эйлин удивленно подняла бровь.
– Что ты имеешь в виду?
– Ведь ты знала, что девушка, которую нашли у Джонатана на конюшне, не была Лиз. И нас ты тогда в полиции видела, но ничего не сказала.
– Это испортило бы весь смысл опознания. Это должно было быть неожиданностью для вас.
– Да уж… Неожиданность – мягко сказано. Мать чуть с ума не сошла. Она теперь на специальные занятия к мозгоправу ходит, а отец собирается судиться с властями, – с грустной улыбкой добавила Лора.
– Чем же власти перед ним провинились?
– Нанесение эмоционального ущерба. Ну и материального тоже. Психотерапевт, знаешь ли, удовольствие недешевое.
– Знаю.
Девушки снова помолчали. Чайник как будто и не собирался закипать.
– А все-таки было бы интересно узнать, кто она и как у Джо оказалась.
– Про это было в новостях, почти в тот же день. Он ее на дороге нашел. Почти через четыре месяца после исчезновения Лиз. Не разобравшись, посадил к себе в машину и привез в Мейденкомб.
– А-а. Ну да, ну да.
– Что до девушки, так это тоже в новостях было, – добавила Эйлин, – после пресс-релиза, когда полиция показала ее портрет и обратилась к населению.
– Я этого не