Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Гость Дракулы и другие странные истории - Брэм Стокер

Читаем без скачивания Гость Дракулы и другие странные истории - Брэм Стокер

Читать онлайн Гость Дракулы и другие странные истории - Брэм Стокер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
… Войдя в комнату, они увидели на стене дивный портрет своего хозяина во всем блеске его дивной молодости и красоты. А на полу с ножом в груди лежал мертвый человек во фраке» (Уайльд О. Портрет Дориана Грея / Пер. М. Абкиной // Уайльд О. Избр. произв.: В 2 т. М.: Республика, 1993. Т. 1. С. 187). С учетом личного знакомства и любовного соперничества двух писателей (в юности Уайльд питал платоническое чувство к Флоренс Бэлком, слывшей одной из первых красавиц Англии конца XIX столетия) внимание автора «Дома Судьи» к «Портрету Дориана Грея» представляется весьма вероятным.Скво (The Squaw)

Рассказ был впервые опубликован в «Листьях остролиста» («Иллюстрированные спортивные и театральные новости»; т. 40. № 1050–1051) 2 декабря 1893 г.

С. 55. Скво – женщина на языках североамериканских индейцев.

Ирвинг еще не сыграл в «Фаусте»… – Генри Ирвинг (наст. имя и фамилия – Джон Генри Бродрибб, 1838–1905) – знаменитый британский актер-трагик, прославившийся как исполнитель главных ролей в пьесах Шекспира: Гамлета, Макбета, Отелло, Ричарда III и др. В 1878 г. Ирвинг возглавил лондонский театр «Лицеум» и во время очередных гастролей труппы в Дублине пригласил своего друга Брэма Стокера стать директором-распорядителем театра; в этой должности писатель прослужил более четверти века, вплоть до кончины Ирвинга, два тома воспоминаний о котором он опубликовал в 1906 г. Ирвинг также считается одним из вероятных прототипов графа Дракулы в одноименном романе. В «Фаусте» ирландского драматурга Уильяма Гормана Уиллса (1828–1891), впервые показанном на сцене «Лицеума» 19 декабря 1885 г. и выдержавшем 792 представления, Ирвинг исполнял роль Мефистофеля. Ранее, летом того же года, Ирвинг, Стокер и актриса Элис Эллен Терри (1847–1928) в ходе подготовки спектакля посетили Южную Германию и, в частности, Нюрнберг, где осмотрели достопримечательности старого города, описанные далее в рассказе.

Истмия, Кровавое ущелье, округ Кленовый – вымышленные топонимы.

…истинного Мафусаила среди европейских городов… – Мафусаил – в Ветхом Завете один из праотцов человечества, прославившийся своим долголетием (он прожил 969 лет); старейший человек из тех, чей возраст указан в Библии.

С. 57. Клод Лоррен (наст. фамилия Желле, ок. 1600–1682) – французский живописец, один из величайших мастеров классического пейзажа.

Железная Дева – металлический ящик в форме женского тела, с дверью, утыканной с изнаночной стороны длинными острыми шипами, которые в момент закрытия прокалывали тело помещенного внутрь человека; псевдосредневековое орудие пыток и смертной казни, якобы применявшееся немецкой инквизицией с начала XVI в. Хотя прототипы этого устройства упоминаются еще в античных источниках, историки считают сообщения о его практическом использовании в Средние века позднейшей легендой, запущенной в европейское культурное сознание в 1793 г. немецким философом Иоганном Филиппом Зибенкезом (1759–1796), а Железную Деву из Нюрнбергской крепости (впервые продемонстрированную публике в 1802 г.) и ряд ее аналогов в других городах – подделками XIX в., которые были изготовлены для привлечения падких на «ужасы Средневековья» туристов. Описанный Стокером нюрнбергский экспонат ныне утрачен – он был уничтожен в 1944 г. в результате налета на город авиации союзников.

Контрэскарп – передняя (ближайшая к противнику) отлогость внешнего рва крепостного укрепления.

С. 58. …нежен, как вишневое дерево из штата Мэн. – Возможно, Стокер имеет в виду пенсильванскую черемуху (лат. Prunus pensylvanica, англ. Pin Cherry) – североамериканское лиственное дерево с мягкой и легкой древесиной, используемое для черенкования и окулирования вишни обыкновенной.

С. 64. Филон Александрийский (ок. 25 до н. э. – ок. 50 н. э.) – религиозный мыслитель и богослов из Александрии, представитель еврейского эллинизма, сочетавший в своих воззрениях догматы иудаизма и идеи греческой философии – платонизма и стоицизма.

Бенедикт (Барух) Спиноза (1632–1677) – нидерландский философ-рационалист еврейского происхождения; в основу своей философской системы, изложенной в его главном труде «Этика, доказанная в геометрическом порядке» (1663–1675, опубл. 1677), положил пантеистическое учение о единой субстанции, подразумевающее абсолютное тождество Творца и мира.

С. 69. Прииск Билли Брончо, Бизоний мост – вымышленные топонимы.

С. 71. Уоппинг — район на востоке британской столицы, на северном берегу Темзы, территория лондонских доков.

Тайна золотых локонов (The Secret of the Growing Gold)

Рассказ был впервые опубликован в лондонской газете «Черным по белому: Еженедельное иллюстрированное обозрение» («Black and White: A Weekly Illustrated Record and Review»; т. 3. № 51) 23 января 1892 г.

С. 75. …«под сенью мира»… – цитата из исторической хроники Шекспира «Ричард III» (1593, опубл. 1597; I, 1, 24).

С. 81. Долина Церматт – одно из названий горной долины Маттер на юго-западе Швейцарии, в южной части кантона Вале; в долине расположена деревня Церматт – один из самых известных альпийских курортов.

Теш – деревня в 5 км к северу от Церматта.

Бреттен – вымышленный топоним.

С. 85. Фисп – округ в южной части кантона Вале.

С. 91. …из расколотой каменной плиты, прямо из трещины, пробивалась золотая прядь. – Этот ключевой образ рассказа, возможно, подсказан Стокеру историей о вскрытии в 1869 г. могилы натурщицы, художницы и поэтессы Элизабет Элинор Сиддал (1829–1862), жены английского поэта и художника, одного из основателей Прерафаэлитского братства Данте Габриэля Россетти (1828–1882). В гроб супруги, которая скончалась вскоре после рождения мертвого ребенка, приняв чрезмерную дозу лауданума, безутешный Россетти, вознамерившийся оставить поэзию, во время похорон положил рукопись со своими юношескими стихотворениями, спрятав ее в роскошных рыже-золотистых волосах покойной. Но спустя несколько лет, решив вернуться на поэтическое поприще и издать свои ранние стихи, он добился разрешения на вскрытие могилы. По свидетельству его агента, нотариуса Чарльза Огастеса Хоуэлла, тело Сиддал за истекшие семь лет довольно хорошо сохранилось (возможно, под влиянием лауданума), а ее золотистые волосы, продолжавшие расти и после смерти, заполнили собою весь гроб.

Предсказание цыганки (A Gipsy Prophecy)

Рассказ был впервые опубликован в специальном рождественском номере нью-йоркской еженедельной газеты «Дух времен» («The Spirit of the Times») 26 декабря 1885 г.

С. 94. «Латур» — красное вино,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гость Дракулы и другие странные истории - Брэм Стокер торрент бесплатно.
Комментарии