Читаем без скачивания Его подарок или наказание? - Виолетта Ланцелоти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите… — из её глаз потекли слёзы раскаяния.
— Кто она? — спросила я, ощутив странное чувство дежавю.
— Это твоя однокурсница. Помнишь двух близнецов, которые были с тобой на курсе? — уточнил Рафаэль.
— Не может быть, — в один голос с Талией произнесли мы. — Это ты, Карин? А где твоя сестра? — спросили мы.
— Вы хотели сказать брат, — поправил нас Рафаэль.
Мы обменялись удивлёнными взглядами.
— Позвольте мне объяснить всё, мне больше нечего скрывать, — сказала девушка, опасаясь реакции Рафаэля.
— Говори, — строго произнёс он.
Девушка, которую на самом деле звали Калья, начала рассказывать. Они с братом были из королевства Морос. Брат скрыл их тёмную магию и изменил их внешность, поскольку они были детьми короля Мороса, посланными разведать сведения о наследном принце и устранить его. Благодаря графу Малади они узнали, что принц скрывается в академии, и граф помог устроить их туда. Всё шло по плану, пока они не попытались наложить заклятие, чтобы перенести Драго в другой портал. Но их план нарушил Илед, что стало угрозой их замыслу.
Калья, которая по-настоящему привязалась к академии и жителям королевства, пыталась отговорить брата от убийства принца. Но после исчезновения Драго и Иледа брат сильно избил её и вернулся в Морос, полагая, что они погибли. Калья, избитая заклятиями, пробралась в лазарет за лекарствами и там случайно столкнулась с Рафаэлем. Она взглянула на Рафаэля с отчаянием, и тот только вздохнул, болезненно отвернувшись.
— Твой брат очень мне помог, — прошептала Калья, обратившись ко мне. — Я в неоплатном долгу перед ним и хочу отплатить тем же. Несколько дней назад мой брат снова появился в моей комнате, требуя помощи, угрожая и используя силу. Он применил запрещённое заклинание подчинения, заставил меня украсть каплю крови Рафаэля, которая помогла сделать дырку в пологе во время тайного собрания, а затем использовал мою магию перемещания, чтобы освободить графа Малади. Когда он попытался стереть мне память, я потеряла сознание от отката и очнулась только сегодня утром. Первым делом я искала либо Рафаэля, либо его величество.
— Нам нужно что-то делать, они в опасности, — первой пришла в себя Ария.
— Ты сможешь перенести нас во дворец Мороса? — решительно спросила она у Кальи.
— У меня мало сил, но я сделаю всё, что смогу, — сказала Калья, пошатываясь.
— Как ты можешь ей доверять? — вспыхнул обычно спокойный Рафаэль.
— Какой смысл мне лгать? Если я вам не помогу, то пострадаю первой, — резко ответила Калья.
— Докажи, — сухо сказал Рафаэль.
— Если вы проиграете, меня вернут к жениху, которому я нужна лишь для власти, — обречённо сказала она.
— Ты же принцесса… — почти шёпотом произнёс Рафаэль.
— Да, но я — женщина и расходный материал. То, что в мои двадцать два я ещё не замужем и у меня нет детей, это большая удача. Если бы я не была принцессой, меня бы уже отдали на забаву королю. А так как я дочь короля, так меня просто продали графу Малади, заключив контракт, — ответила Калья с мужеством, но в её глазах блестели слёзы.
Мы дали ей восстанавливающее зелье и, не слушая протестов Рафаэля, начали настраивать её, чтобы она смогла перенести нас в замок. Мы не знали, сколько у нас оставалось времени, но понимали, что наши мужчины в беде, и единственный шанс их спасти — это мы.
— Я пойду с вами, — сказал Рафаэль.
— Ты не можешь. Ты должен остаться здесь и сделать всё возможное, чтобы не допустить паники, — строго ответила я.
— Постарайся быть осторожной, — обречённо проговорил брат, осознавая, что его место здесь, чтобы защищать замок.
Талия и Рафаэль быстро собрали нам походные сумки, пока мы с Арией помогали Калье подготовиться. Как только портал открылся, мы втроём шагнули в него. В последний момент я заметила, как Рафаэль подхватил ослабленное тело Кальи.
Теперь всё зависело от нас.
Глава 42. Неожиданная помощь
Драго.
Пока мы находились обездвиженными из-за действия зелья, охрана короля быстро надели на нас антимагические наручники. Осмотревшись, я увидел, что Адем и профессор Дорн тоже были закованы. Но больше всего меня пугали обездвиженные тела Лео и Арно. Они лежали у ступенек, окованные антимагическими цепями, с телами, покрытыми кровавыми потеками. Судя по их состоянию, их пытали настоящие профессионалы. Лео не так-то легко сломить, но он выглядел так, словно прошёл через ад.
Зал, где мы находились, был перенасыщен безвкусицей: множество золотых завитков, вычурных картин и безделушек — это всё только раздражало. Вместо того чтобы раздать эти побрякушки нуждающимся, король Мороса собирал их для собственного тщеславия. Даже на нём самом было слишком много украшений, больше, чем любой моднице пришло бы в голову надеть. Король вызывал только отвращение: ожиревший, украшенный, словно новогодняя ёлка, и пропитанный жадностью.
Дядя о чём-то оживлённо переговаривался с королём, вероятно. Их разговор проходил достаточно тихо, чтобы мы не могли подслушать.
Я попытался почувствовать свою магию. Пустота. Ни малейшего отклика. Мы попали в ловушку. Но сдаваться не в моих правилах. Нужно искать выход. Я лишь мельком подумал, что если не выберусь, Рафаэлю придётся стать королём, а этого он мне точно не простит.
Когда охрана отошла, а дядя был увлечён разговором, я наклонился к Адему и профессору.
— Как снять наручники? — прошептал я.
— Никак, — обречённо ответил Адем.
— У меня в сапоге есть отмычка. Но я не могу дотянуться. Попытайся отвлечь его, — добавил он.
Я даже не стал уточнять, откуда у одного из сильнейших магов нашего королевства антимагическая отмычка, и почему она хранится в сапоге. Главное — действовать. Решив отвлечь внимание, я начал ползти в сторону. Попытался встать, но наручники и цепи на ногах ограничивали движения. За это я тут же получил в живот огненным снарядом от дяди и упал на спину.
Дядя неспешно придвинул один из безвкусных золотых стульев, издавая ужасный скрежет по полу. Сев, он посмотрел на меня сверху вниз.
— Ну что, поговорим, племянничек? — в его голосе звучало язвительное превосходство. Огонь вспыхнул на его пальцах, и он усмехнулся. Он знал, что я ничего не могу ему противопоставить в этом состоянии.
— О чём же вы хотите поговорить, достопочтенный дядя? — с сарказмом ответил я. Зря. Ещё один огненный снаряд прилетел мне в грудь, и от боли на пару секунд потемнело в глазах. Но я заставил себя стиснуть зубы и поднять взгляд. Не сейчас. Не здесь. Я не покажу слабость.
— Тебе мало? — с усмешкой спросил дядя, готовя новый снаряд.
Он небрежно махнул в сторону Лео и Арно.
— Не волнуйся, скоро присоединишься к