Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
stabl·o верста́к; ручно́й стано́к; мольбе́рт; ку́льман; ко́злы; ~ por ĉenmuntado см. ĉenstablo тех.; прим. часто для уточнения используются сочетания типа lignaĵista ~ столя́рный верста́к; teksista ~, ~ por teksado тка́цкий стано́к (ручной); pentrista ~, ~ por pentrado мольбе́рт (= pentrostablo); desegnista ~, ~ por desegnado ку́льман (= desegnostablo); ~ por segi lignon, ~ por segado ко́злы для пи́лки дров (= segostablo, segboko).
staci||o 1. ста́нция; остано́вка; стоя́нка; пассажи́рская при́стань; fervoja ~o железнодоро́жная ста́нция; taksia ~o стоя́нка такси́; 2. ста́нция; meteologia ~o метеоста́нция; spaciala ~o косми́ческая ста́нция; amplifa ~o усили́тельная ста́нция; telefona ~o телефо́нная ста́нция; interlinea ~o промежу́точная ста́нция; transforma ~o трансформа́торная ста́нция; трансформа́торная бу́дка; redissenda ~o ретрансляцио́нная ста́нция; dissenda ~o см. sendostacio; elektra ~o сочетание, нередко употребляемое в значении «электростанция» под влиянием аналогичных форм в ряде европейских языков; следует заметить, что в (N)PIV слово stacio относится к передаточной, трансформаторной станции, станция же, вырабатывающая электроэнергию, обозначается словом centralo; 3. перева́лочная ба́за; турба́за; куро́рт (в виде базы); somera ~o ле́тняя турба́за; ле́тний куро́ртный посёлок; ~o en montaro го́рная турба́за, го́рный куро́рт, горнолы́жная ба́за; ~a станцио́нный; ~estr·o нача́льник ста́нции; ~ist·o рабо́тник, сотру́дник ста́нции; станцио́нный смотри́тель.
staci·dom||o вокза́л; ~a вокза́льный.
staci·plat·oрад. шкала́ настро́йки, настро́ечная шкала́, шкала́ с указа́нием радиоста́нций (радиоприёмника).
stadi·o 1. ста́дий (др.-греч. мера длины); 2. ста́дия; la komenca, la unua, la fina, la lasta ~ нача́льная, пе́рвая, коне́чная, после́дняя ста́дия; la frua ~ de malsano мед. ра́нняя ста́дия боле́зни; la kronika ~ de malsano мед. хрони́ческая ста́дия боле́зни; trairi ĉiujn ~jn пройти́ все ста́дии; 3. см. stadiono.
stadi·form·oспец. стадиа́льная (или стади́йная) фо́рма.
stadion·o стадио́н.
stadium·oуст., см.stadiono.
stafet·o 1. воен. на́рочный, вестово́й, посы́льный; ср. kuriero .1; 2. спорт. уча́стник эстафе́ты; 3. уст., см. stafetkonkurso, stafetkurado.
stafet·baston·oспорт. эстафе́тная па́лочка, эстафе́та; transdoni la ~n переда́ть эстафе́ту; transpreni la ~n приня́ть эстафе́ту.
stafet·konkurs·oспорт. эстафе́та, эстафе́тная го́нка; прим. обычно данная форма употребляется, если речь идёт об эстафете на лошадях, мотоциклах и т.п.; ср. stafetkurado.
stafet·kur·ad·oспорт. эстафе́тный бег, эстафе́та; partopreni en ~ уча́ствовать в эстафе́те.
stafilokok||oбакт. стафилоко́кк; ~oz·o мед. стафилококко́з.
stafilom·oмед. стафило́ма.
stagn||i vn заста́иваться, быть засто́йной (о воде); перен. быть, пребыва́ть, находи́ться в засто́е; испы́тывать засто́й; стагни́ровать; косне́ть; замере́ть (о процессе); ~a засто́йный, стагнацио́нный; ~a periodo пери́од засто́я, пери́од стагна́ции, стагнацио́нный пери́од; ~a vivmaniero ко́сный о́браз жи́зни; ~(ad)·o заста́ивание; засто́й, стагна́ция; ~ant·a засто́йный, стоя́чий, непрото́чный (о воде); перен. пребыва́ющий в засто́е, в стагна́ции; испы́тывающий засто́й, стагна́цию; стагни́рующий; ко́сный.
stagn·akv·ej·a живу́щий в стоя́чей воде́, предпочита́ющий стоя́чую во́ду (о живом организме).
staĝ||o стажиро́вка; (уче́бная) пра́ктика; fari ~on см. ~i; ~i vn стажирова́ться; проходи́ть (уче́бную) пра́ктику; ~ant·o стажёр; практика́нт.
Staĥanov·(o) Стаха́нов (советский шахтёр, основатель стахановского движения).
staĥanov||ism·oист. стаха́новское движе́ние; ~ist·o стаха́новец.
staj·o 1. тех., стр., мор. оття́жка, растя́жка, расча́лка, ва́нта; 2. то́нкое стропи́ло, то́нкий шевро́н (геральдическая фигура).
staj·fost·o закреплённый оття́жками столб, столб на оття́жках.
staj·pont·oстр. ва́нтовый мост.
staj·vel·oмор. ста́ксель.
stak||o 1. стог, скирд, скирда́, копна́ (соломы и т.п.); го́рка, гора́ (куча уложенных один на другой предметов: поленьев и т.п.); ки́па, сто́пка (книг, тарелок и т.п.); 2. инф. стек; ~ig·i сложи́ть в стог, в скирду́, в го́рку, в ки́пу, в сто́пку.
stakat||oмуз. стакка́то, отры́вистое исполне́ние; ~e стакка́то (наречие), отры́висто.
staki·oбот. чисте́ц, ста́хис; marĉa ~ чисте́ц боло́тный; oficina ~ чисте́ц лека́рственный; tubera ~ кита́йский артишо́к (вид чистеца).
stakioz·oхим., биол. стахио́за.
stakis·oсм.stakio.
stak·mal·tro·oинф. исчерпа́ние сте́ка, опустоше́ние сте́ка.
stak·tro·oинф. переполне́ние сте́ка.
stal||o хлев, коню́шня, коро́вник, свина́рник, овча́рня (общее название помещения для скота); ~i vn находи́ться в своём помеще́нии (о скоте); стоя́ть, находи́ться, быть в сто́йле; ~ist·o ско́тник, ко́нюх, свина́рь (общее название работника, обслуживающего помещение для скота).
stalagmit·oгеол. сталагми́т.
stalaktit·oгеол. сталакти́т.
stal·fak·o сто́йло, отделе́ние хле́ва.
stalin||a ста́линский; ~ism·o ист., пол. сталини́зм; ~ist·o сталини́ст.
Stalin·(o) Ста́лин.
Stalingrad·oгп. Сталингра́д (название города Волгограда с 1925 по 1961 г.); ср. Volgogrado.
Stalin-orgen·oвоен., ист. «катю́ша» (реактивный миномёт).
stalon·o жеребе́ц (= virĉevalo).
stal·trog·o коры́то, корму́шка (для скота в хлеве).
stam·o 1. бакт. штамм; 2. уст., см. radikalo I.
stamen||oбот. тычи́нка; ~a тычи́нковый, тычи́ночный; ~ar·o см. androceo.
stamen·flor·oредк.; бот. тычи́ночный, мужско́й цвето́к (= maskla floro, vir(seks)a floro); ср. pistilfloro.
stamf·i vn то́пнуть ного́й (о человеке); бить (зе́млю) копы́тами (о лошади).
stamin||oтекс. ма́рля; кисея́; ~a ма́рлевый; кисе́йный.
stamp||i vt (про)штампова́ть, (по)ста́вить штамп на; (про)штемпелева́ть, (по)ме́тить ште́мпелем; клейми́ть; (от)чека́нить, (от)штампова́ть (медаль, монеты и т.п.); поста́вить печа́ть на (документ); перен. наложи́ть отпеча́ток на; ~i ion en sia memo запечатле́ть что-л. в (свое́й) па́мяти, заруби́ть что-л. на носу́; lia konduto estas ~ita per funebro его́ поведе́ние несёт на себе́ печа́ть тра́ура, тра́ур наложи́л отпеча́ток на его́ поведе́ние; ~ita poŝtmarko гашёная (почто́вая) ма́рка; ср. marki, sigeli, cizeli, pregi, brulstampi; ~o штамп, о́ттиск, печа́ть, отпеча́ток, гриф, клеймо́ (тж. перен.); paketo kun la ~o de la dogano паке́т со шта́мпом тамо́жни; lia politiko portas (sur si) la ~on de mensogo его́ поли́тика несёт (на себе́) печа́ть лжи; sur li estas la ~o de fripono на нём клеймо́ моше́нника; ~aĵ·o оч.сомнит. форма, употребляемая то как синоним формы stampo, то как сокращённый вариант формы stampitaĵo (о чём-л. проштампованном, проштемпелёванном); ~ad·o штампо́вка, штемпелева́ние, клейме́ние; чека́нка (медалей, монет и т.п.); ~il·o штамп, ште́мпель, клеймо́ (приспособление).
stamped·o пани́ческое бе́гство (стада, толпы).
stampf·i vn уст., см. stamfi.
stamp·impost·o ге́рбовый сбор.
stamp·kusen·et·o ште́мпельная поду́шечка.
stamp·maŝin·o штемпелева́льная маши́на.
stamp·o·paper·o ге́рбовая бума́га.
stan||o о́лово; ~a 1. оловя́нный; ~a soldato оловя́нный солда́тик; ~a telero оловя́нная таре́лка; 2.: ~aj kombinaĵoj соедине́ния о́лова; ~a klorido хлори́д о́лова (двухвалентного = stanoza klorido; четырёхвалентного = stanika klorido); ~i vt луди́ть, покрыва́ть о́ловом; ~ad·o луже́ние; ~ist·o луди́льщик; ~at·o хим. станна́т, соль оловя́нной кислоты́; ~at·a: ~ata acido хим. оловя́нная кислота́; ~it·o хим. станни́т, соль оловя́нистой кислоты́; ~it·a: ~ita acido хим. оловя́нистая кислота́.