Читаем без скачивания Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверное, ему еще не доложили. Впрочем, я полагаю, они здесь не останутся, иначе им придется иметь дело с сипаями, которые перестреляют их как собак. Скорее всего, эта банда направляется в какое-нибудь независимое княжество, чтобы уже там спокойно заниматься разбоем.
– Но рядом Ассам.
– Вот-вот, туда они и пойдут, – с готовностью закивал полицейский.
– Вам не доводилось слышать о бывшем ассамском радже по имени Синдхия? После свержения его отправили в калькуттскую клинику для умалишенных.
– Да, что-то такое слыхал.
– Ассамский раджа – не последняя фигура в Индии.
– Наверное. Но я не интересуюсь политикой и ничего не знаю о том, что происходит во всех этих княжествах. Моя работа – ловить воров. Их я арестовал немало, в том числе знаменитых, занимавшихся кражами в поездах.
– Вот как?
– Мерзавцы дожидались, когда пассажиры уснут, потом сбрасывали жертву на рельсы, предварительно обобрав дочиста.
– Надеюсь, вы сумеете поймать тех, кто убил беднягу-хавкаста.
– Да, я уже напал на их след, – мрачно произнес полицейский.
– Они еще в поезде?
– Разумеется.
– Почему же они не украли деньги из купе? Говорят, он был богат.
– Времени не хватило. – Полицейский пристально взглянул на Каммамури.
– Но вы их схватите?
– Надеюсь.
– Значит, не проводите нас до ассамской границы?
– Отчего же, ваша светлость? Я хотел бы получить обещанное вознаграждение.
– Пока вы будете раскатывать по округе на слоне, убийцы сбегут.
– За ними найдется кому присмотреть. Идите почивать, я буду охранять ваш сон. До Рангпура еще добрых четыре часа.
– А если мы вновь наткнемся на разбойников?
– Пусть только попробуют напасть! Пройдем на всех парах прямо сквозь их ряды.
– Я предпочту подремать на стуле в коридоре, – сказал Каммамури. – Ночь жаркая, а на душе у меня неспокойно, пусть банда и позволила нам проехать.
– Приятного вам отдыха, господа, – сказал полицейский. – Не волнуйтесь, я буду начеку, даже если отойду куда-нибудь.
С этими словами он перешел в соседний вагон. Тимул с Каммамури какое-то время молчали, глядя на высокие деревья, с головокружительной скоростью мелькавшие за окном, затем следопыт прошептал:
– Нас подозревают, теперь уже точно. Он сам дал нам это понять, хоть и намеками.
– Может быть. Но я уверен, благодаря бумагам от владык Ассама он не посмеет нас арестовать.
– Однако он желает непременно ехать с нами.
– Пусть едет. Я уже сомневаюсь, что он сообщник Синдхии. В противном случае он сдал бы нас тем бандитам. Видимо, настоящий полицейский, любящий свою работу и уверенный, что мы и есть убийцы хавкаста.
– Как ни крути, а он прав.
– Нас никто не видел. Без свидетелей ему нечего нам предъявить. Сходи-ка лучше за пивом, дружище. И прихвати сигар. Будем дожидаться прибытия в Рангпур.
– Господин!
– Что? Опять крушение померещилось?
– Ведь отсюда до границы с Ассамом рукой подать, я прав?
– Миль пятнадцать, не больше.
– Тогда взгляните туда! Горит город! И наверняка ассамский.
Каммамури так и подскочил.
Небо на востоке было окрашено заревом. На мягком подбрюшье туч алели зловещие сполохи.
– Да, это горит приграничный город. – Маратха вдохнул. – Бандиты Синдхии времени даром не теряют. Мы еще не знаем, что происходит в столице.
– На хорошем слоне мы уже завтра вечером будем в Гувахати.
– Если только нас не остановят.
– Вы о приспешниках Синдхии?
Каммамури не ответил. Он раскурил сигару и принялся расхаживать по коридору, бормоча себе под нос невнятные угрозы. Полицейский, как и обещал, стоял на площадке соседнего вагона, попыхивая «Лондрес».
Два часа спустя поезд, громко свистя, замедлил бег и вскоре остановился у крытого перрона Рангпура.
Глава 8
Сигары брамина
Рангпур – один из самых крупных городов Северной Бенгалии. Живут там и англичане, и индийцы. С Ассамом, который находится совсем рядом, у них тесные торговые связи.
Отдельные кварталы с широкими тенистыми проспектами покажутся вам совершенно европейскими, но, как и в любом индийском городе, есть там и пагоды, и гигантские древние статуи. Уютные особнячки и бунгало соседствуют со скопищами убогих хижин, напоминающих знаменитый Черный город Калькутты.
Стоянка продолжалась целых пять часов: поезд ожидал прибытия пассажиров с севера. Так что путешественники могли не только позавтракать не торопясь, но и посетить город.
Каммамури оплатил счет вагона-ресторана, оказавшийся довольно внушительным, хотя они с Тимулом покупали там лишь яйца, пиво и сигары. После чего он покинул поезд вместе со следопытом и увязавшимся за ними полицейским. Последний шагал, гордо выставив грудь вперед – вероятно, весь в мечтах об обещанной награде, и вскоре затерялся в толпе.
Маратха нанял одну из повозок, стоявших около вокзала, и велел отвезти их к какому-нибудь надежному погонщику слонов. Там он выбрал прекрасного мерга с длинным хоботом и стройными ногами, уступавшего в силе кумареа, зато куда более быстроходного. Животное должно было доставить их прямиком в столицу. Путь предстоял долгий, и им пришлось запастись провизией. Заодно купили и два великолепных английских карабина, превосходящих по дальнобойности их собственные пистолеты, пусть те и были отменного качества.
Перед поездкой они зашли в дорогой отель, где обычно останавливаются англичане и индийцы высших каст, и с аппетитом пообедали, уверенные, что в подобном месте им не грозит свалиться на пол в корчах и через несколько минут отправиться на тот свет. Выкурив по сигаре, они осушили бутылку португальского вина с печатью Гоа и отправились на вокзал.
Там их уже ждал отлично снаряженный слон, на котором восседал корнак-малабар[53], черный, точно африканец. Они хотели подняться в хауду, когда откуда ни возьмись появился давешний полицейский в сопровождении четырех коллег и крикнул:
– Стойте!
– Кому это вы? – раздраженно спросил Каммамури. – Небось за наградой пришли? Что ж, вот ваши рупии.
– Оставьте их при себе, ваша светлость.
– Тогда в чем дело? Губернатор Бенгалии запретил слонам покидать Рангпур?
– Нет.
– Объяснитесь же, в конце концов! Вы начинаете мне докучать. Признаюсь, ваше общество нам уже порядком опротивело. – Маратха достал из бумажника купюру в сто рупий и язвительно добавил: – Вот, берите и оставьте меня в покое. Нам больше не требуются ваши услуги.
– К моему величайшему сожалению, я не вправе позволить вам уехать, – ответил полицейский, не преминув, впрочем, торопливо сунуть деньги в карман.
– Почему? – сквозь зубы спросил Каммамури, скрещивая руки на груди.
– Потому что убийцы несчастного хавкаста еще не найдены.
– А мы-то тут при чем? Вы видели наши бумаги, знаете, что перед вами знатные вельможи, и собираетесь помешать нам вернуться на родину, где вот-вот вспыхнет страшный бунт?
– Я ничего не знаю ни о каких бунтах, – отмахнулся полицейский. – Наоборот, по моим сведениям, в Ассаме