Читаем без скачивания Просвещенные - Мигель Сихуко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так он впервые убил человека. Сальвадор и Ка Арсенио стреляли, пока не кончились патроны. Через поле, быстро покрывая пространство, бежали все новые фигуры.
Из готовящейся биографии «Криспин Сальвадор: восемь жизней» (Мигель Сихуко) * * *Уже в машине Сэди ведет себя так, будто ничего не произошло.
— Бля, хорошо, что мы слились. Каждый раз одно и то же, — говорит она. — Ты правда думаешь, что это будет крутая вечеринка?
— Это мои хорошие друзья. Группа у них — реальнейшая. Cool Kids of Death[202] — не слыхала? Панк-рок. Они начинают играть в полпятого.
— Я волнуюсь из-за погоды.
— У них есть хит, там: «Любовь и саботаж! Любовь и саботаж! Вот моя реальность, я тот, кем хочу быть…»
— Хм… о’кей, спасибо. Да, прости, что…
— Сэди, все в порядке. Не стоит извинений. Я только вот чего хотел бы спросить, если ты не против: твой папа, он…
— Да, прости — я поменяла диски в ченджере, и водитель забыл сунуть его обратно коробку, так что придется слушать радио.
— А-а.
Возможно ли после столь стремительно налаженного контакта столь же быстро его утратить и теперь ощущать такую неловкость? Она включает радио и начинает искать волну. Дождь не перестал.
— Ну и ливень, а?
— Перестань, — произносит она безапелляционно, — не будем опускаться до пустой болтовни. — И уже теплее: — А почему концерт начинается так поздно?
— Они играют на рождественском корпоративе колл-центра в Либисе. Там только закончится рабочий день. Они обслуживают клиентов из Штатов и работают по тому времени.
— Безумие.
— Не говори. Мой друг, гитарист, рассказывал, что расписание у них как у вампиров. Там даже рестораны и бары открываются, когда у них заканчивается смена — типа часа в четыре утра.
— В жизни о таком не слышала. А ведь я здесь живу.
— Это потому, что ты не выезжаешь за пределы Макати, — смеюсь я. — Эй, Сэди, поправиться не желаешь?
— Мне кажется, тебе стоит притормозить с этим дерьмом.
— Я-то в порядке. Притормозить могу в любой момент. Слушай, а тебя не напряжет поход на Cool Kids of Death?
— Хоть что-то новенькое. Уж лучше, чем тащиться в «Куда ж еще?» или «Венецию». Где, черт побери, все станции?
Сэди крутит ручку по FM-диапазону.
— А что, светофоров тут нет? Или это у тебя такая тонировка?
— Да есть обычно. Чего-то я не понимаю, что происходит. Может, снова электричество отрубило?
— Только не говори мне, что это опять медузы.
— В клубе-то оно было.
— У комплекса, наверно, свой генератор. Лупасы и за сентаво арендной платы удавятся.
В гостиницах свет имеется. Фонтан «Пенинсула» подсвечен и бурлит. «Интерконтиненталь» сверкает как ни в чем не бывало. На фасаде «Шангрила» переливается красным и зеленым гигантская гирлянда. Остальные здания стоят как черные обелиски на фоне пепельного неба. Я приоткрываю окно и слышу ровный гул генераторов. В щель летят брызги, я закрываю наглухо.
У Сэди застрекотал телефон. Пу-ти-фьють. Она смотрит на экран.
— Эсэмэска от подруги, — сообщает она; телефон как луна, в свете которой купается ее лицо. — Пишут, что сегодня лучше остаться дома — в городе будет заваруха. — Сэди кладет телефон на «торпеду».
Мы подъезжаем к темной, безлюдной Эдсе: все десять полос движения — покинутая бетонная долина. На сплошной стене проливного дождя фары «лексуса» вычерчивают мертвенно-бледный клаустрофобический куб. Сэди едет не спеша. Время от времени мимо с железнодорожным гулом проносится автобус, окатывая машину водой.
— Попробуй АМ-диапазон, — советую я.
Она находит радио «Веритас». Ведущий, похоже переборщивший сегодня с кокосом, тараторит:
«…Будьте осторожны, сограждане, дороги во многих районах метрополиса оказались залиты водой. Возвращаясь к основным событиям: преподобный Мартин таинственнейшим образом исчез из своей камеры в Кэмп-Крейм, не оставив и следа. Власти в недоумении, уже проводится расследование с целью определить его теперешнее местонахождение…»
Сэди поворачивает ручку.
— От дурных новостей я сразу нервничаю, — говорит она, — а что, музыкальных станций в этом диапазоне не бывает?
Мы находим волну, на которой передают балладу «Dahil Sa Iyo». Крунер любовно выпевает по-тагальски: «Из-за тебя живу. Из-за тебя — до самой смерти». Когда песня заканчивается, раздается соблазнительный шепот диджея:
«Это пыл Хулио Иглесиас со своей самечательной версией классического хита тысяча тевятсот сетьмесят третьего гота, чтоп вы не скучали в этот самый тоштливый ис вечеров. Слетующая копмо…»
Сэди тянется к ручке и выключает радио. Тишина звенит как колокол.
*Молодой человек взглянул на мертвеца у своих ног, затем на красную фетровую шляпу на картонной коробке. Образ этого проулка принадлежит теперь только ему, молодому Мигелю, даже когда со стальной решительностью в желваках он протягивает запястья и на них защелкиваются наручники. Он напоминает себе: «Это останется со мной навсегда, и я буду дорожить этим всю жизнь». Все это: конечность этого отдельного вечера, образ этой шляпы, тяжесть этого камня, сцепление двух судеб на темной пустынной улице.
Криспин Сальвадор. «Одним махом» (1989) * * *На вершине холма, где заканчивается район Макати, а Эдса ведет в Мандалуйонг, обнаруживается движение. Точнее, мертвая пробка.
— Может, авария? — говорит Сэди.
— Почему тогда на юг, в Макати, машины не едут?
— Может, большая авария.
С четверть часа мы стоим на месте. Пять минут уходит на ругань, пять — на сальные анекдоты, еще пять — на петинг.
— Ну, коль уж мы никуда не едем, — говорит Сэди, отстегивая свой ремень безопасности, — дай-ка я тебе отстегну.
— Не уверен, что это хорошая идея.
— Отодвинь сиденье, милый.
— Сейчас, Сэди, дай только… как оно отодвигается… а, вот.
— Теперь… вот эта… блядская… гррр… застежка… не отсте…
— Может, лучше руками, чем зубами?
— Вот и все. Чертов ремень. Теперь расстегнем вот это…
— Оу!
— Прости, Мигель. Эти кожаные штаны, они…
— Секундочку…
— …такие узкие. И как ты их надева…
— Да подожди, есть один при…
— Всё, застряли.
— …емчик.
— Свобода! Давай ты теперь откинешься.
— Давай.
— Мигель?
— Что?
— Ничего.
— В смысле?
— Отличные трусы. Не знала, что ты любишь парусные лодки.
— Ты не то хотела сказать.
— Правда. Ничего. Ш-ш-ш. О, смотрите-ка, притаившийся Бальзак.
— Нравится?
— Конечно. Но ты, наверно, станешь плохо обо мне думать.
— С чего бы это?
— Ну, типичная жеманница из колледжа.
— А может, наоборот, хорошо.
— Да? Ну, хотя бы просто почаще. Мм… Вкусненький.
— О боже!
— И такой твердый! Ммф…
Пу-ти-фьють.
— Сэди, у тебя телефон… Может, посмотреть?
— Нет.
— Правда, вдруг что-то важное.
— Ммф. Прочти. Я занята. Мррф…
— О’кей. Это… э-э… от тети Саки.
— Мамина сестра. Ммфф…
— Ох, она пишет… о, как хорошо… пишет, что все должны пойти к протестующим и отнести им воды и пищи или… о, вот это было приятно… по крайней мере, помолиться за них.
— На фиг. У нас есть чем заняться. Мррфф…
— Черт.
— Мм…
— Сэди?
— Мм?
— Ты на ручник поставила?
— Мхм…
— Серьезно. Мы едем.
— Упс. Уже поставила. Расслабься. Ммф…
— О-о-о господи!
— Нравится?
— У меня мурашки по телу.
— Ты смешной.
— О, как это круто… а-а! Вау! Ахххрм!.. Черт. Я… у меня, кажется, кусок зуба отвалился.
Пу-ти-фьють.
— Сглотни.
— Не, я серьезно. Мне так кайфово, что я перенапрягся.
— Ммффммм…
— Вау!
— Так ты… ммфф… возьмешь меня… ммфф… с собой в Нью-Йорк? Ммфф… Вот было б здорово! Ммфф…
— O-о, это точно. Конечно. Оу, нет, это что-то…
— …
— …
— Мигель, что не так?
— Ничего. Все в порядке. Давай ты отдох…
— Что случилось?
— Да ничего. Это просто…
Пу-ти-фьють.
— Я что-то не так сделала?
— Все было супер.
— Так почему ж теперь не работает?
— Я просто нервничаю.
— Из-за меня? Как-то неумело?
— Нет, просто в первый раз… у меня всегда такой жесткач.
— Что за дурацкая игра слов.
Пу-ти-фьють.
— Я и не думал. Я просто нервничаю. Ну или перенюхал.
— Тебе не понравилось? Давай-ка я еще попробую… ммфф…
— Иди сюда. Поцелуй меня. Давай целоваться.
— Вот бедняга. Ты весь зарделся. Чего ты так нервничаешь?
— Давай не будем торопиться.
— О’кей. Времени у нас — целая вечность.
— Правда?
Пу-ти-фьють.
* * *Три школьницы идут по улице. Одна из Манильской международной, вторая из Сейнт-Схоластика, третья, Гёрли Бастос, — из школы Успения Богородицы. Все трое видят, как улицу перебегает крупная ящерица.