Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Красная пирамида - Рик Риордан

Читать онлайн Красная пирамида - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 123
Перейти на страницу:

Варан взорвался. Вниз упали обугленные щепки. Это все, что осталось от посоха Джеррода.

Маг очумело пялился на меня и на сожженный посох, но долго любоваться я ему не позволила. Брошенный мною жезл с силой ударил Джеррода по лбу. Глаза мага скосились к переносице, и он грохнулся на дорожку. Жезл вернулся ко мне.

Можно было бы торжествовать победу. Я так обрадовалась, что совсем забыла про Уэйна. А тот выбрался на крыльцо и едва не споткнулся о своего дружка. Впрочем, он устоял на ногах и мгновенно оценил ситуацию.

— Ветер! — крикнул Уэйн, и сейчас же посох вырвался из моих рук и оказался у него.

— Хорошо воюешь, дорогуша, — злорадно улыбнулся Уэйн. — Но магия стихий всегда быстрее любой другой.

Держа в руках и свой посох, и мой, он ударил концами по дорожке. Песок сразу же потек, как вода. Я зашаталась и выронила жезл. Встав на колени, я тщетно пыталась отползти назад. Уэйн тем временем распевал заклинания, призывая огонь снизойти на оба посоха.

«Веревка, — подсказала мне Изида. — У каждого мага есть с собой веревка».

Я была сильно напугана и не сразу вникла в ее слова. Но рука моя словно сама собой тут же полезла в сумку и вытащила… даже не моток, а всего лишь кусочек. Я вспомнила трюк, проделанный Зией в нью-йоркском музее. Я швырнула в Уэйна обрывок веревки и произнесла подсказанное Изидой слово: «Тас!»

В воздухе, над головой Уэйна, вспыхнул золотистый иероглиф.

Веревка удлинялась на лету и шипела, как рассерженная змея. Уэйн вытаращил глаза. Он попытался сжечь веревку пламенем обоих посохов, но та оказалась слишком проворной. Она спутала магу ноги. Уэйн повалился на бок, а веревка в считаные секунды обвила его с головы до ног, превратив в кокон. Маг дергался, кричал и обзывал меня нелестными эпитетами.

Я встала. Джеррод по-прежнему находился без сознания. Я нагнулась за своим посохом, лежавшим возле спеленатого Уэйна. Маг продолжал дергаться и ругался на древнеегипетском со странным акцентом американца-южанина.

«Добей его, — требовала Изида. — Он еще может говорить, а это опасно. Он не успокоится, пока не расправится с тобой».

— Огонь! — крикнул Уэйн. — Вода! Сыр!

Но даже призывание сыра ему не помогло. Мне подумалось, что злость мешала ему сосредоточиться и перекрывала магическую силу. Вот только надолго ли?

— Молчание, — произнесла я.

Уэйн лишился голоса. Он продолжал кричать, но из горла не раздавалось ни звука.

— Я тебе не враг, но не позволю, чтобы ты меня убил, — сказала я.

У меня в кармане что-то шевелилось. Ах да, Картер. Я вытащила его. С братом было все в порядке, если не считать того, что он все еще оставался ящерицей.

— Попробую вернуть тебе человеческий облик, — пообещала я Картеру. — Надеюсь, что хуже не сделаю.

Он что-то проверещал. Кажется, он сомневался в моих способностях.

Я закрыла глаза и представила Картера обычным четырнадцатилетним, плохо одетым парнем. Картина получилась вполне убедительной. Я добавила к ней несколько воспоминаний о том, как Картер откровенно злил меня. Ящерица начала тяжелеть у меня в руках. Я опустила ее на землю, где она продолжила превращение. На счет «три» Картер вернулся в прежний свой облик. Он лежал на животе. Рядом валялись меч и рюкзак.

Брат выплюнул комок травы.

— Как это у тебя получилось?

— Сама не знаю. Ты проверь, я ничего не напутала?

— Огромное спасибо.

Картер встал и убедился, что на руках у него пять пальцев. Потом он заметил магов и удивленно разинул рот.

— Чем это ты их?

— Магией. Одного связала. Другого просто вырубила на время.

— Нет, я не об этом.

Он попытался найти нужные слова, потом лишь кивнул в сторону обоих магов.

Я посмотрела на них и вскрикнула. Уэйн не шевелился. Глаза и рот были открыты, но он не моргал и не дышал. Джеррод выглядел так, будто его заморозили. Пока мы смотрели, рты обоих магов начали светиться, будто они проглотили зажженные спички. Потом из губ каждого вылетело по желтому огненному шарику. Шарики поднялись вверх и растворились в солнечном свете.

— Что это такое? — всполошилась я. — Их души? Они что, мертвые?

Картер осторожно подошел к ним и потрогал шею Уэйна.

— Слушай, это не кожа, а просто камень какой-то.

— Я тут ни при чем. Я не превращала их в камень!

Картер подошел к Джерроду. Потрогал лоб в том месте, куда попал мой жезл.

— Он треснул.

— Что-о?

Картер выхватил меч. Я не успела даже крикнуть, как он рукояткой ударил по лицу Джеррода. Голова мага развалилась на куски, словно цветочный горшок.

— Они оба из глины. Шабти — вот они кто.

Картер лягнул руку Уэйна. Та с хрустом отломилась.

— Но ведь они произносили заклинания. Переговаривались. Они были совсем настоящими.

У нас на глазах шабти рассыпались в пыль. От них не осталось ничего, кроме обрывка веревки, двух посохов и грязных лохмотьев.

— Наверное, Тот нас проверял, — предположил Картер. — Но эти огненные шарики…

Он вдруг нахмурился, будто вспоминал что-то важное.

— Наверное, это были частички магии, которые делали их живыми, — высказала я предположение. — Потом эти частички вернулись к хозяину. Что-то вроде отчета о проделанной работе. Как ты думаешь?

Мне собственные рассуждения казались вполне убедительными, но Картер меня не слушал. Он выглядел встревоженным.

— Это что, весь дом в таком состоянии? — спросил он, указывая на развороченную заднюю дверь.

— Хуже.

Под лохмотьями Джеррода валялся изорванный костюм Элвиса, в песке блестели отлетевшие бриллианты. Пусть у короля рок-н-ролла и не было вкуса, но он не заслужил такого отношения к своему дому. А если это место так много значило для нашего отца… И вдруг меня осенило.

— Какие слова говорил Амос, когда восстанавливал разбитое блюдце?

— Сейди, тут целый дом. Это тебе не блюдце.

— Вспомнила! — обрадовалась я. — Хи-хем!

На моей ладони вспыхнул золотистый иероглиф.

Я подняла ладонь и сдула иероглиф, заставив его двигаться к дому. Весь Грейсленд засветился. Куски двери встали на места. Обрывки костюма Элвиса исчезли.

— Ух ты, — восторженно прошептал Картер. — А как ты думаешь, внутри все тоже восстановилось?

— Я…

Перед глазами у меня замелькали круги. Ноги подогнулись. Если бы Картер меня не подхватил, я бы шмякнулась головой о бордюр дорожки.

— Отлично. Ты настоящий маг, Сейди. Даже не верится.

— Только мы до сих пор не нашли «предмет силы».

— Кажется, нашли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Красная пирамида - Рик Риордан торрент бесплатно.
Комментарии