Читаем без скачивания Театр. Том 2 - Пьер Корнель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фока.
Не бойся. Станете вы с ним опорой мне.
Тому, кем ты любим, доверюсь я вполне,
И с вами в этот миг негаданного счастья
Уже не терпится мне поделиться властью.
Я сына вновь обрел, но до конца им будь
И то, о чем прошу, свершить себя принудь:
Дабы развеялись последние сомненья,
С Пульхерией в закон вступи без промедленья.
Ираклий.
Она — сестра моя.
Фока.
Не сын ты мне, но враг,
Коль вновь уже сейчас отцу перечишь так.
Пульхерия.
Ужель действительно тебе, тиран, помнилось,
Что ненависть во мне покорностью сменилась,
Что коль Ираклия сумел ты обвести,
Согласна под венец Пульхерия пойти
С тем, кто ей брат родной, иль с тем, чей ты родитель?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Крисп.
Крисп.
Ты Экзуперу всем обязан, повелитель —
На веки вечные упрочен им твой трон.
Его друзьями бунт нещадно пресечен.
Привел он главарей, что в плен к нему попали.
Фока.
Пусть с ними подождет меня в соседнем зале.
Заставлю их держать я предо мной ответ.
Крисп уходит.
(Ираклию.)
Сам думай, хочешь быть мне сыном или нет.
В тебе, да и ни в ком, я не нуждаюсь боле:
Подавлен бунт, и все моей покорно воле.
(Пульхерии.)
Пока не кончу я вершить суровый суд,
Втроем совет держать останетесь вы тут,
И ты решишь, кого своим считать мне чадом,
И с ним тебя свяжу я свадебным обрядом.
А коль не кончатся их споры и тогда,
Обоих я казню, когда вернусь сюда.
Не нужно сына мне, коль быть он им стыдится
И ненависть к отцу в душе его гнездится.
А ты…
Пульхерия.
Не угрожай: я смерти не боюсь.
Фока.
Ты жаждешь смерти? Нет, я так не расщедрюсь.
Тебе назначено возмездие иное.
Представь себе на миг…
Пульхерия.
Что, деспот?
Фока.
Брак со мною
Перед забрызганным их кровью алтарем.
Пульхерия.
О пытка!
Фока.
Да, она тяжка, но поделом.
Я долго отступал перед твоей гордыней,
Но все ж и на нее управа есть отныне.
Жизнь брата твоего теперь в твоих руках,
И подчиниться мне тебя заставит страх.
Фока, Октавиан и стража уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Ираклий, Пульхерия, Маркиан.
Пульхерия.
Вам Фока льстил, пока опасны быть могли вы.
Натура деспота коварна и труслива.
Под кротостью всегда скрывает он расчет:
Гнетет, коль не дрожит; дрожит, коль не гнетет;
А спесь чрезмерная, равно как страх постыдный, —
Приметы слабости, любому очевидной.
Вот так он и сейчас, едва избыв испуг,
Придумал для меня горчайшую из мук.
А вы, раз оба мне быть братьями хотите,
Свою любовь к сестре делами подтвердите.
Ираклий.
Что можем мы, когда пришел наш смертный час?
Пульхерия.
Подчас благой совет всего важней для нас.
Маркиан.
Совет подать тебе мы в силах лишь единый:
Чтоб за отца нейти, возьми в супруги сына.
Зло наименьшее есть смысл предпочитать.
Пульхерия.
Как угадаю я, чьей мне женою стать,
И где ручательство, что в грех кровосмешенья
Я не впаду, приняв поспешное решенье?
Маркиан.
Понятен нам твой страх: нас тоже мучит он.
Но лишь для виду брак быть может заключен.
Тогда кровавого тирана ты обманешь
И не супругою — сестрой для мужа станешь.
Пульхерия.
К лицу ль таким, как мы, притворство и обман?
Ираклий.
Вполне, коль должен пасть их жертвою тиран,
Коль брата даст тебе лишь для того он, чтобы
Два тайные врага, кипящие от злобы,
Отныне быть могли всечасно близ него
И в подходящий миг добились своего,
Покончив с деспотом и — заодно — с притворством.
Пульхерия.
Вы убеждаете меня с таким упорством,
Что притвориться я согласна наконец.
Кому ж из вас идти со мною под венец?
Кому принять мои притворные обеты?
Ираклий.
Тебе, царевич: ты придумал хитрость эту.
Маркиан.
Тебе: желает быть тиран отцом твоим.
Ираклий.
Тебе: ты много лет Пульхерией любим.
Маркиан.
Ты окружишь ее гораздо большей славой.
Ираклий.
Ты стать супругом ей имеешь больше права.
Маркиан.
Но ты на этот брак согласен был сейчас.
Пульхерия.
Сильней, царевичи, натура ваша вас.
Вы слишком высоки душой для преступленья:
Оно вам не внушать не может отвращенья.
Заране в этом я уверена была
И только для того совет ваш приняла,
Чтоб отказались вы скорей от мысли вздорной.
Кто властвовать рожден, тем подличать зазорно.
Так будем ждать, и пусть за нас решает рок.
Ираклий.
Как неудачлив я, и как мой жребий строг!
То имя славное, что жизнь мою сгубило,
Со мною не сойдет в разверстую могилу —
Его не властен я и смертью заслужить.
Мне — тлеть в забвении; ему — как прежде, жить.
Маркиан.
Обходится судьба со мною столь же странно.
Сын императора, трибуна и тирана,
Ираклий