Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Hydrargyrum - Коваль

Читать онлайн Hydrargyrum - Коваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 788
Перейти на страницу:
на выходе с вокзала, и мы двое суток мотаемся по Лондону в розысках, потому что если магглы увидят такую штуковину, то обливейторам придется пахать в три смены, чтобы затереть всю эту историю и найти всех свидетелей.

— А как это вообще работает? — уточнил Арчибальд. Судя по всему, поводов для волнений у него стало меньше. С такой организацией работ, на их с Альбертом бизнес в министерстве выйдут не раньше, чем лет через пять интенсивной торговли «артефактами». — Если у вас отдел по «борьбе с незаконным использованием маггловских изобретений», то бывает и законное? Если я, допустим, захочу для себя сделать перьевую ручку, которая никогда не ломается?

— Есть справочник «Всяческих вещей и диковин, к обработке чарами разными допущенных», вот примерно такой, — волшебник максимально развёл большой и указательный палец, демонстрируя толщину книги, — там уйма вещей ещё как бы не с артуровских времён, если не римских, от шоссов до деталей колесниц. И всё, что там есть, зачаровывать волшебник может по своему усмотрению. Но, само собой, без права передавать или демонстрировать магглам, за исключением посвященных. А на то, чего там нет, надо или подавать по всей форме прошение и ждать отдельное разрешение, или добиваться, чтобы предмет официально внесли в справочник. Иначе — штраф и конфискация.

— Гермиона упоминала, что у волшебников, помимо поезда, есть и свой автобусный маршрут.

— Да, и то, и другое числится за министерством, оно само себе и разрешило зачаровать эти предметы. Простым волшебникам этого добиться куда трудней. А вы, значит, интересуетесь чарами, юноша? — уточнил Артур благожелательно.

— Пока лишь в теории, мне ещё и палочку купить нельзя. Но в школе хотел бы попробовать свои силы и в этом деле.

— Пиши, если понадобится совет. Я с этой работой разных чар навидался — на пару справочников хватит. Скажу без ложной скромности, кое-что в них да понимаю.

— Буду крайне признателен, сэр.

— Кстати, а нам не пора уже? — вдруг спросил мистер Грейнджер, посмотрев на часы.

К книжному магазину они всё-таки опоздали. Перед зданием собралась большая толпа, какой Кайнетт здесь за всё время ни разу не видел — именно сегодня здесь проходила встреча с каким-то писателем магического мира, и его фанаты брали лавку едва ли не штурмом. Ярко-рыжие волосы отпрысков семейства Уизли мелькали уже внутри за окнами, значит, все остальные успели сюда раньше. Четверо отстающих тоже направились к дверям, когда к ним навстречу медленно вышел светловолосый высокий волшебник в чёрной мантии, даже на вид дорогой и сшитой на заказ, в руках он держал украшенную серебряным набалдашником трость. Самое удивительное, что даже сквозь плотную толпу он ухитрялся двигаться с достоинством и словно глядя на всех сверху вниз. Следующий за ним, судя по очень похожей внешности и столь же дорогой мантии, сын или племянник, возрастом на год-два старше Джеймса, проталкивался мимо фанатов литературы куда менее элегантно.

— Люциус… — не сказал, а почти прошипел старший Уизли, встретившись с блондином лицом к лицу.

— Артур, — пренебрежительно ответил тот, окидывая волшебника и его сопровождающих надменным взглядом. — Смотрю, ты весь в делах и в люди выбраться некогда? Говорят, в министерстве снова настоящий аврал. Все эти рейды по домам и лавкам — тебе за них хотя бы платят сверхурочные? Судя по тому, что я там видел, едва ли, — он небрежно кивнул в сторону книжного магазина, явно подразумевая остальных членов семьи Уизли и их далеко не зажиточный вид. — Стоит ли ради этого постоянно позорить имя волшебника?

— У нас очень разные представления о том, что позорит имя волшебника, а что — нет, — холодно ответил тот.

— Ну, разумеется, — ответил Люциус, снисходительно оглядывая родителей Грейнджер.

— Мистер Малфой, какая честь встретить вас, — Арчибальд решил, что сейчас самый подходящий момент вмешаться в разговор. Ему давно хотелось встретиться лицом к лицу с кем-то из представителей старых родов, такой момент нельзя было упускать.

— Честь? — со снисходительным удивлением переспросил блондин.

— «Честь»? — Уизли повторил то же самое презрительно и недоверчиво.

— Разумеется, увидеть главу семьи с девятивековой историей, чьи представители совершили немало открытий в различных областях магии, разве такое случается каждый день? — насколько мог искренне заявил Кайнетт.

— Не думаю, что мы были представлены друг другу, юноша, — с легким удивлением заметил Малфой, очевидно, что по наряду стоящего перед ним ребёнка он не мог определить, отнести его к той же маггловской компании или всё-таки нет.

— Джеймс Мерфи, сэр, волшебник в первом поколении, так что едва ли вы слышали обо мне. А вот я про ваш род читал немало. Особенно поражают успехи ваших предков в создании новых зелий и алхимии.

— Для магглорождённого у тебя есть и какие-то познания, и намёк на манеры, вот только всё портит компания, — он демонстративно оглядел Артура в потёртой и слегка выцветшей мантии с ног до головы, — да и к чему это было? Неужели осознал, что ошибся с выбором стороны, и решил просить покровительства у более подходящих людей?

— А разве вы бы согласились? Оказать в счёт будущих услуг протекцию волшебнику даже не в третьем, а в первом поколении.

— Разумеется, нет. И третьему я отказал бы точно так же, и пятому поколению тоже. Просто стало интересно, что же у тебя на уме. Однако хоть кто-то из… магглорождённых в наши дни понимает своё место и осознаёт, что такое право крови. Уже это не может не радовать. Может быть, старая добрая Британия ещё не потеряна безвозвратно. Возможно, мальчик, если и дальше будешь правильно расставлять приоритеты и держаться верной стороны, то однажды даже с тобой не посчитает за бесчестье заговорить кто-то из сильных мира сего. Но будет это точно ещё очень нескоро. Идём, Драко, я и так потерял здесь достаточно времени. Увидимся в министерстве, Артур, — холодно добавил он, не утруждая себя кивком. Стоящих рядом магглов Малфой проигнорировал, как пустое место.

— Ещё один грязнокровка, и откуда вы все только лезете? — шепотом, но так, чтобы было ясно слышно, спросил куда-то в воздух его сын, проходя мимо. Чтобы показать пренебрежение ярче, ему оставалось только «случайно» задеть Джеймса плечом или наступить на ногу, но, видимо, мараться об поганого маггла не захотел.

— Прошу прощения за это, — извинился Уизли перед Грейнджерами, когда эти двое удалились. — Увы, волшебный мир не идеален, и подобные пережитки прошлого ещё попадаются иногда. Но мы с этим боремся, и, как вы могли слышать, довольно успешно. Джеймс, а ты-то что удумал? — спросил он резковато, кладя руку ему на плечо и приседая, чтобы заглянуть в глаза, не скрывая беспокойства. — Неужели ты всерьёз набивался в

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 788
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Hydrargyrum - Коваль торрент бесплатно.
Комментарии