Читаем без скачивания Нелегкая жизнь некромантки (СИ) - Истомина Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Используешь свой воровской опыт. Ты ведь хвасталась, что прослушала целые курсы, — как ни в чем не бывало, заявил Валерий. — Вот и попрактикуешься.
— Можно подумать, ты не знаешь, как закончился мой "экзамен", — при воспоминании о тюрьме меня передернуло. — Я же сразу себе смертный приговор подпишу! И Колокольчик останется сиротой.
— Это единственное, что тебя беспокоит? — глядя, как я глажу шириса, изобразил обиду скелет.
— Ну, ты-то в случае чего изобразишь покойника и переедешь на кладбище. Будешь пугать ночных гостей, — я пожала плечами. — Но если серьезно, надо искать другой вариант, этот совершенно не подходит.
— Попроси Сейтара подарить книгу в качестве свадебного подарка, — не заставил себя ждать Валерий. — Этот бал ведь станет финальным испытанием, у тебя отличные шансы.
— И когда ты успеваешь везде сунуть нос, — проворчала я, отбирая у скелета приглашение.
На этот раз для подготовки принц отвел нам целую неделю. Прием приурочили к Ночи Падающих Звезд. О таком празднике я слышала впервые, но название звучало довольно интригующе.
— И все же зря ты отказываешься сразу. Король не отдаст тебе книгу по-собственной волe, значит, придется забрать ее самим, — твердо проговорил Валерий. — На празднике будет куча людей, затеряешься в толпе и сходишь в библиотеку.
— Если бы все действительно было так легко… Думаешь, одна из потенциальных королев, более того, некромантка, может остаться незамеченной. Но ладно, подумаю, — видя, что скелет уже открыл рот для следующего аргумента, пообещала я.
Разобравшись со всеми насущными делами, я легла спать. А утром меня ждал приятный сюрприз — вернулся профессор Рэймос.
Мне даже не пришлось изображать подобающих дочери чувств. Я, в самом деле, ужасно обрадовалась директору и, не обращая внимания на студентов, порывисто обняла его. В свою очередь, профессору также не терпелось пообщаться со мной, так что, кивком поприветствовав коллег, он повел меня к себе.
— Пап, ты вернулся раньше срока. Все в порядке? — расположившись в кресле, обеспокоенно уточнила я.
— Да, вышло справиться пораньше. А как твои дела? Я уже наслышан, что ты не скучала в мое отсутствие, — улыбнулся директор. — Надеюсь, ничего серьезного?
Я задумалась, вспоминая события недавних дней. Слежка шпионов, проникновение в запретную секцию и кража книг, вызов огненного божества, разговоры с карателями…
— Обычные студенческие будни, — улыбнувшись, я пожала плечами. — А тому, что вам еще расскажут, лучше не верьте, у людей слишком буйная фантазия.
— Даже так? — профессор окинул меня внимательным взглядом, но комментировать не стал.
На мгновение мне стало стыдно. Мелькнула мысль, что стоит рассказать директору обо всем, в частности, подробно остановившись на информации о некромантах, но я поспешила прогнать ее. Профессор наверняка запретит мне даже думать о том, чтобы ограбить королевскую библиотеку, а между тем, другого выхода может и не оказаться.
Конечно, я всегда смогу напомнить, что директор не является моим настоящим отцом, но против такого уже протестовала совесть. Профессор ведь все равно станет волноваться, а, если все откроется, еще и пострадает из-за меня. Нет уж, пусть лучше ничего не знает.
— Все только и говорят о бале, на котором принц объявит свою суженую, — между тем сменил тему директор. — Как оцениваешь свои шансы?
— Пока боюсь что-то загадывать, — честно призналась я. — Пусть уже все идет само собой, а потом буду разбираться с последствиями.
— Нужна какая-то помощь? — налив себе воды из графина, профессор взглянул на меня. — Если есть проблемы, обращайся смело.
— Кажется, нет… Хотя о чем я, у меня ведь в самом деле ужасная проблема. Даже целых три! Вопрос жизни и смерти, — спохватилась я.
— Кириан, что случилось? — взглянув на мое исказившееся лицо, директор едва не подавился водой.
— Мне нечего надеть. Мои платья слишком простые и не подойдут для приема, а стипендии хватит, только чтобы купить пояс, — горестно призналась я. — У меня была мысль подработать, но везде просят дипломы….
— Об этом даже мысли быть не может, — заметно успокоившись, отрезал директор. — Ты моя дочь и не станешь унижаться, выпрашивая заказы. А платье я тебе куплю сам.
— Спасибо большое! — внутри опять царапнулась совесть, напоминая, что принимать такие подарки не очень правильно, но я поспешно заткнула ее. — Надо будет узнать, что сейчас носят при дворе, какие наряды самые модные и объехать самые крупные лавки.
Мысли о скором шопинге полностью захватили меня. Размахивая руками, я с горящими глазами перечисляла, что нужно сделать в первую очередь, и какая помощь мне понадобится. Профессор слушал мой рассказ с улыбкой. Правда, кивал невпопад, явно не вслушиваясь в подробности и наслаждаясь просто моим присутствием.
— А еще я не умею танцевать. Принц точно пригласит меня, а опять служить для всех клоуном не хочется, — вспомнив насмешки, пожаловалась я.
— Хорошо, найму тебе учителя по танцам. За неделю ты вряд ли превратишься в отличную танцовщицу, но основные движения выучишь, — заверил меня профессор.
— Большего мне и не нужно, — мысленно я поставила еще одну галочку в списке необходимых дел.
— Подожди, а какая третья проблема? Тебе нужны туфли или карета? — поддразнил меня директор.
— Если бы, — я помрачнела, разом сообразив, что рассказать хотя бы часть правды все же придется. — Мне нужна охрана. Я боюсь отправляться в лавки в одиночестве.
Профессор выслушал меня внимательно, не перебивая и не задавая вопросов. Не желая заставлять его нервничать, я постаралась обрисовать историю в как можно более ярких тонах, напирая на том, что не уверена в целях преследователей и куда больше испугалась, чем реально пострадала. Но, несмотря на все мои усилия, директор мгновенно напрягся и пообещал взять ситуацию под свой контроль.
— Можешь отправляться на учебу. И не переживай, все будет хорошо, — твердо проговорил он.
Между тем, эта проблема разрешилась уже к вечеру, причем достаточно неожиданным способом. Я ожидала, что профессор Рэймос приставит ко мне охрану, может быть, даже наймет профессиональных телохранителей, но, как оказалось, каратели также знали о намечающемся празднике и поспешили выступить со своей инициативой.
— Что значит Стеин и Грин будут везде сопровождать меня? — выслушав директора, ахнула я. — Почему роль моей стражи должны исполнять каратели? Причем именно эти?
— Кириан, огневиков с самого начала готовят к защите, они как никто другой умеют реагировать на опасность. А Стеин и Грин обладают огромным опытом, — принялся увещать меня профессор. — Понимаю, компания карателей не слишком приятна, но рядом с ними ты можешь чувствовать себя в полной безопасности.
"Потому что при необходимости они сами избавятся от всех преступников, включая и меня", — мысленно продолжила я.
— Чья это была идея? — смирившись, обреченно поинтересовалась я.
— Узнав, что я думаю над твоей охраной, Грин предложил свои услуги. Как он заверил, это не имеет ничего общего со слежкой за тобой, просто, поскольку им все равно приходится находиться в университете, могут принести пользу, — не подозревая об истинной подоплеке моего вопроса, объяснил директор.
У меня вырвался стон. Как раз без такого внимания, особенно со стороны Грина, я предпочла бы обойтись. Каратель больше никак не давал понять о том разговоре, вот только не сводил с меня взгляда. Причем теперь смотрел уже не как на возможную угрозу, а скорее с искренним любопытством, даже тревогой.
— Если каратели каким-то образом посмеют оскорбить тебя или намекнут на что-то, тут же обращайся ко мне, — твердо произнес профессор.
— Конечно, — в том, что поведение Грина будет безупречным, я не сомневалась. Знать бы еще, что ему от меня понадобилось. — Спасибо за все.
В поход по лавкам я решила отправиться в тот же день. Звала с собой и Дору, но гномка, едва услышав о сопровождении, отказалась, и компанию мне составил разве что Колокольчик.