Читаем без скачивания Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Люби меня, пожалуйста», — сказала она, перевернулась на спину и потянула меня на себя.
Я вошел в нее, и мы занялись медленной, страстной любовью. Наши оргазмы были огромными, и мы повторили еще несколько раз, пока оба не кончили. Я заснул в объятиях Бекки. Я знал, что в какой-то момент она встала, потому что я был в полусне, но я снова заснул. Я проснулся от звонка будильника, который Бекки, должно быть, поставила, когда вставала ночью.
«Доброе утро», — ярко сказала Бекки, приподнявшись на локте и положив руку мне на грудь.
Она была счастлива. Я был обречен.
«Нет, оно какое угодно, только не доброе», — сказал я, смирившись со своей участью.
«Я сказала тебе, что делать. Просто ничего не говори. В пятницу вечером ты выебал мне мозги. Прошлой ночью мы занимались любовью всю ночь. Это было прекрасно и весело. Просто оставь все как есть. Все будет хорошо».
«Нет, не будет. Я не ты. Я не могу лгать или обманывать других так легко, как это, похоже, умеешь ты», — злобно сказал я.
«Не злись сейчас. Нам всегда было так хорошо заниматься этим вместе».
«Да, и каждый раз это заканчивалось беспорядком в моей жизни. В этот раз будет еще хуже, чем раньше. Я облажался по-крупному. И теперь мне придется расплачиваться».
«Нет, не должен!» заявила Бекки. «Делай все по-моему, и все будет хорошо!»
«Нет, не буду», — сказал я с покорностью. «Не могла бы ты просто уйти и оставить меня в покое? Я должен справиться с этим по-своему».
«Я уйду, но помни, я всегда рядом, если понадоблюсь тебе», — сказала она с любовью и улыбкой человека, выигравшего бой, прикоснувшись рукой к моей щеке. «Всегда».
«Просто уходи, пожалуйста».
Она встала с кровати, оделась и ушла. Я пошел и долго стоял под горячей струей душа, усердно оттирая себя, но чувство вины не проходило. Я понятия не имел, что мне делать, но знал, что первое, что я должен сделать, — это посмотреть в лицо своей младшей сестре. Я пожну вихрь ее ярости, но это будет вполне заслуженно. Когда она успокоится, я надеялся, что она поможет мне сделать все возможное, чтобы исправить ситуацию.
Я спустился к завтраку и сел с Ральфом и Джо. Они подтвердили то, что я уже знал: мне никак не удастся скрыть то, что произошло.
«Стив, — сказал Джо, — что происходит между тобой и той девушкой, Бекки?»
«Ничего хорошего, Джо, ничего хорошего. Это то, с чем я должен разобраться, и я разберусь. Просто сделай мне одолжение и не говори ничего о встрече с ней никому из наших друзей, пока я не смогу с ними поговорить. И ты тоже, Ральф. Пожалуйста».
«Конечно», — сказал Джо, и Ральф кивнул в знак согласия.
Когда конференция закончилась, я подумал о том, чтобы просто пойти домой, а не ехать к дону Джозефу, но вместо этого решил, что мне действительно нужно его увидеть, потому что я не видел его в декабре. С Джойс не было никаких проблем по поводу Бекки, кроме того, что это подпадало под общую категорию «дерьмо», против которой она возражала. Я не чувствовал необходимости говорить ей что-либо, а если бы и решил, то лучше сделать это, когда она приготовит для меня ужин в пятницу. К тому времени я бы уже расплатился за свои проступки.
Пока я ехал к дому дона Джозефа, я изо всех сил старался привести себя в достаточно хорошее настроение, чтобы не выглядеть не в духе или расстроенным. Я решил, что расскажу Ларри сегодня вечером, потому что мне вполне может понадобиться поддержка кого-то, кто не был непосредственно затронут моей глупостью в отношении Бекки. К тому времени, когда я припарковался на подъездной дорожке, я привел себя в такое состояние, что мог вести себя более или менее нормально.
«Стив, «figlio mio»!» поприветствовал меня дон Джозеф.
«Здравствуйте, дон Джозеф», — сказал я с улыбкой, которая, как я надеялся, была убедительной.
«К сожалению, сегодня слишком холодно, чтобы играть в бочче, но, пожалуйста, присоединяйся к нам в моем кабинете, пока эта красивая и непочтительная моя внучка не прибудет и не займет все твое внимание!» сказал дон Джозеф с искренним смехом.
Я сидел с доном Джозефом и его друзьями, потягивая самбуку и слушая истории о старой стране. Дон Джозеф спросил меня о том, как идут дела, и я рассказал ему о продаже, которую мы совершили, и о потенциальных продажах, на которые мы рассчитываем. Он выглядел довольным. Он напомнил мне, что я должен дать ему знать, если мне понадобится помощь в оплате обучения в колледже.
Когда мы услышали, что приехали Аббаделли, дон Джозеф сказал мне, чтобы я пошел провести время с Джойс. Я поблагодарил его и вышел к ней. Она встретила меня крепким объятием и нежным поцелуем.
«Привет, Стив!» — радостно сказала она.
«Привет, Джойс! Как дела?»
«Хорошо, но я скучала по тебе в прошлом месяце. Я рада, что мы снова начали ужинать. Я думаю, это хороший знак».
«Хочу уточнить, что я не делаю никаких предположений о сексе», — мягко сказал я. «На самом деле, я бы предпочел просто поужинать в эту пятницу. Нам нужно заново познакомиться, по сути. Я сильно изменился, и нам есть о чем поговорить».
Она рассмеялась: «Все в порядке. Один шаг за раз меня вполне устраивает».
Прямо перед ужином я отозвал Ларри в сторону и объяснил ему, что произошло.
«Парень, когда ты лажаешь, ты реально все проебываешь!» сердито сказал Ларри, качая головой.
Я поморщился от упрека Ларри, потому что не мог вспомнить, чтобы он использовал «fuck» за те годы, что я его знал.
«Как будто я не знаю! Я рассказываю тебе, потому что мне нужна будет поддержка, когда все мои девушки ополчатся против меня. Они вправе так поступать, но это будет больно».
«Ты абсолютно прав, что это оправдано! Ты мой хороший друг, но, черт возьми, ты должен держаться подальше от этой девушки. Каждый раз, когда ты находишься рядом с ней, в твоей жизни происходит что-то очень плохое. Держи свой чертов член в штанах!»
«Я знаю, Ларри. Я знаю.»
«Я буду рядом с тобой, — сказал он, его голос успокоился, — но