Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 693
Перейти на страницу:

brod·faden·o вышива́льная ни́тка.

brod·kadr·o пя́льцы (обычно прямоугольные); ср. brodtamburo.

brodkast||i vt передава́ть по ра́дио, вести́ радиопереда́чу, веща́ть; передава́ть по телеви́дению; трансли́ровать; ср. dissendi .2; ~(ad)·o радиовеща́ние; телевизио́нное веща́ние.

brod·kudr·il·o вышива́льная игла́.

brod·o·tajl·i vn выреза́ть на вы́шивке узо́ры, рису́нок.

brod·o·tambur·o пя́льцы (круглые); ср. brodkadro.

brog||i vt ошпа́рить, обвари́ть, обда́ть кипятко́м; кул. бланширова́ть; ~i kokidon ошпа́рить, обда́ть кипятко́м цыплёнка; ~i al si la manojn ошпа́рить, обвари́ть себе́ ру́ки; ~ad·o ошпа́ривание, обда́ние кипятко́м, бланширо́вка; ~aĵ·o оста́вшаяся после́ ва́рки или кипяче́ния вода́; бульо́н (одна жидкость, без каких-л. добавок); ~uj·o бланширо́вочный бак, бланширо́вочный котёл; кастрю́ля, бак, котёл для обрабо́тки кипятко́м.

brog·vund·o ожо́г (кипятком, паром).

brok||i vt текс. ткать зо́лотом или серебро́м (по шёлку); ~ad·o тканьё зо́лотом или серебро́м (по шёлку); ~aĵ·o парча́, брока́т; глазе́т; ora ~aĵo золота́я парча́; arĝenta ~aĵo сере́бряная парча́; ~aĵ·a парчо́вый; глазе́товый.

brokant||i vn торгова́ть поде́ржанными веща́ми; ~o, ~ad·o торго́вля поде́ржанными веща́ми, комиссио́нная торго́вля; ~aĵ·o поде́ржанная вещь, комиссио́нный това́р; ~ej·o толку́чка (рынок); комиссио́нный магази́н; ~ist·o торго́вец поде́ржанными веща́ми; старьёвщик.

brokat·oсм.brokaĵo.

brokatel·o брокате́ль (разновидность розового мрамора).

brokol·oбот. бро́кколи, спа́ржевая капу́ста (= italia brasiko).

brokoli·oоч.сомнит., см.brokolo.

brok·ŝtof·oоч.сомнит., см.brokaĵo.

brom||oхим. бром; ~a бро́мовый, бро́мный; ~at·o брома́т, соль бромнова́той кислоты́; ~at·a: ~ata acido бромнова́тая кислота́; ~id·o броми́д, соль бромистоводоро́дной кислоты́; kalia ~ido броми́д ка́лия, бро́мистый ка́лий; ~id·a: ~ida acido бромистоводоро́дная (или бромоводоро́дная) кислота́; ~i vt (ion) доба́вить бром (во что-л.); ~ism·o отравле́ние бро́мом.

bromeli||oбот. броме́лия; ~ac·o·j броме́лиевые, анана́совые (семейство).

bromoform·oхим. бромофо́рм.

bromus·oбот. костёр (злаковое растение).

bronk||oанат. бронх; ~a бронхиа́льный; ~et·o бронхио́ла; ~it·o мед. бронхи́т (= bronkinflamo).

bronk·o·pneŭmoni·oсм.bronkopneŭmonito.

bronk·o·pneŭmon·it·oмед. бронхопневмони́я.

bronkoskop||oмед. бронхоско́п; ~i·o бронхоскопи́я.

brontosaŭr·oпалеонт. бронтоза́вр.

bronz||o бро́нза; la epoko de la ~o ист. бро́нзовый век; ~a прям., перен. бро́нзовый; ~a vazo бро́нзовая ва́за; ~a vizaĝo бро́нзовое лицо́; la ~a epoko миф. бро́нзовый век; ~i vt 1. бронзирова́ть, покрыва́ть бро́нзой; 2. де́лать похо́жим на бро́нзу; ~ad·o бронзирова́ние; ~aĵ·o изде́лие из бро́нзы; ~ist·o бронзиро́вщик; ~iz·i см. ~i 1..

bronz·epok·oист., миф. бро́нзовый век.

bronz·kolor·a бро́нзовый, бро́нзового цве́та, цве́та бро́нзы (= bronza).

bros||oразн. щётка; ~o por dentoj зубна́я щётка (= dentobroso); kolektila ~o токоприёмная щётка; ~e: purigi ~e (по)чи́стить щёткой; ~e tondita hararo причёска ёжиком, ёжик (причёска); ~i vt (по)чи́стить щёткой; ~ad·o чи́стка щёткой; ~ej·o 1. щёточная мастерска́я (= brosmetiejo); щёточная фа́брика (= brosfabriko); 2. щёточный магази́н, щёточная ла́вка (= brosvendejo); ~ist·o 1. щёточник, щёточный ма́стер (= brosfaristo); 2. торго́вец щётками, продаве́ц щёток (= brosvendisto); ~ing·o эл. щёткодержа́тель.

brosm·oихт. менёк.

bros·tir·o одно́ движе́ние щётки, оди́н ход щётки (по очищаемой поверхности).

broŝur||o брошю́ра; ~a брошю́рный; ~e в ви́де, в фо́рме брошю́ры; брошю́рой; ~i vt (с)брошюрова́ть; ~ad·o брошюро́вка, брошюрова́ние; ~il·o брошюрова́льный (или брошюро́вочный) стано́к; ~it·a (с)брошюро́ванный.

broŭn·a: ~ movado бро́уновское движе́ние (= Brown-movado).

broŭning·a: ~ pistolo пистоле́т Бра́унинга, бра́унинг (= Browning-pistolo).

brov||o бровь; ~a бро́вный; ~um·i vn неофиц. форма с нечётко определённым значением, в зависимости от контекста переводимая то как «шевелить, двигать бровями» (= movi la brovojn), то как «поднять брови» (= levi la brovojn), то как «нахмурить, насупить, свести, сдвинуть брови; нахмуриться» (= kuntiri la brovojn, kunŝovi la brovojn), то как «сделать знак бровью» (= signi per la brovo).

brr! interj см. br!.

bru||i vn прям., перен. шуме́ть; la maro ~is мо́ре шуме́ло; oni multe ~as pri lia romano о его́ рома́не мно́го шумя́т; ~o шум; fari ~on произвести́ шум, наде́лать шу́ма; multa ~o por nenio погов. мно́го шу́ма из ничего́; ~a шу́мный; ~a vento шу́мный ве́тер; ~a kunveno шу́мное собра́ние; ~a sukceso шу́мный успе́х; ~e шу́мно; с шу́мом; ~ad·o шум, произво́дство шу́ма; ~ant·o фон. шу́мный согла́сный (звук); ~ec·o шу́мность; ~eg·i vn о́чень шуме́ть, си́льно шуме́ть, грохота́ть, греме́ть; ~eg·o гро́хот; ~em·a шумли́вый; ~ema infano шумли́вый ребёнок; ~em·o шумли́вость; ~et·i vn шурша́ть, шелесте́ть; шебарши́ть; скрести́сь (о мышах); ср. susuri, murmuri; ~et·o шо́рох; шумо́к; «шебарше́ние»; ше́лест; шурша́ние.

brucel||oбиол. бруце́лла; ~oz·o мед. бруцеллёз.

brucin·oхим. бруци́н.

bru·ferm||i vt закры́ть с шу́мом, захло́пнуть; ~i pordon хло́пнуть две́рью, захло́пнуть дверь; ср. frapfermi, klakfermi, puŝfermi; ~iĝ·i закры́ться с шу́мом, захло́пнуться.

bruĝ·o брю́гге (разновидность бельгийских кружев = bruĝa punto).

Bruĝ·oгп. Брю́гге.

bru·izol·i vt редк., см. sonizoli.

brul||i vn прям., перен. горе́ть, сгора́ть; пыла́ть; sen fajro ne ~as eĉ pajlo посл. без огня́ и соло́ма не гори́т; la afero ne ~as де́ло не гори́т (т.е. не является срочным); ~as kandelo гори́т свеча́; ~i de (или pro) amo, senpacienco, deziro, febro сгора́ть от любви́, сгора́ть от нетерпе́ния, горе́ть жела́нием, горе́ть в лихора́дке; en nia domo ~as! в на́шем до́ме пожа́р!, у нас в до́ме пожа́р!, гори́м!; vi ~as! о́чень горячо́!, обжёгся! (возглас в игре при приближении к спрятанной вещи или правильному ответу); ~o 1. горе́ние; 2. пожа́р (= incendio); ~a: ~a odoro за́пах горе́ния, за́пах га́ри; ~a materialo горю́чий материа́л; ~a larmo горю́чая, жгу́чая слеза́; ~ad·i vn до́лго, продолжи́тельно горе́ть; ~ad·o горе́ние (долгое); ~aĵ·o 1. горю́чее вещество́, горю́чий материа́л; ср. hejtaĵo, fuelo; 2. горя́щий предме́т; голове́шка (тлеющая, горящая); ~eg·o пожа́р (= incendio); ~em·a легко́ воспламеня́ющийся, огнеопа́сный, горю́чий; ~ema enhavo! огнеопа́сно!; ~et·i vn тле́ть(ся); ~ig·i жечь, сжечь; подже́чь; преда́ть огню́; обже́чь (палец и т.п. = brulvundi; волосы и т.п. = bruldifekti); печь, пали́ть (о солнце); ~igi incenson кури́ть ла́дан; ~ig·o сжига́ние; преда́ние огню́; поджо́г; ~ig·a зажига́тельный, обжигаю́щий; жгу́чий; паля́щий; ~ig·e обжига́юще, жгу́че; ~ig·aĵ·o сомнит. 1. см. hejtaĵo; 2. зажига́тельная смесь; напа́лм; что-л. обжига́ющее; ~ig·ant·o, ~ig·int·o редк., см. incendianto, incendiinto; ~ig·ebl·a горю́чий, спосо́бный горе́ть; ~ig·il·o сомнит. форма, употребляемая то в значении «растопка», то как синоним слова brulilo, то как общее название всех приспособлений для добывания огня (спички, зажигалка, огниво, свечи зажигания и т.п.); ~il·o горе́лка (приспособление или часть приспособления); alkohola, petrola, gasa ~ilo спиртова́я, кероси́новая, га́зовая горе́лка; ~ilo por luti пая́льная ла́мпа; ~iv·a см. ~igebla; ~uj·o 1. то́пка (часть печи); 2. ка́мера сгора́ния (непрерывного действия = brulkamero); ср. eksplodujo; ~um·o мед. воспале́ние (= inflamo); прим. при использовании основы brulig- для словообразования суффкис -ig- обычно выпадает: bruliga bombo = brulbombo.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии