Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
instrumental·oграм. инструмента́льный паде́ж, твори́тельный оруди́йный паде́ж (= instrumenta kazo).
instru·metod·o ме́тод преподава́ния, ме́тод обуче́ния.
instru·plen·a поучи́тельный.
instru·program·o програ́мма преподава́ния, програ́мма обуче́ния.
insuficienc·oмед. недоста́точность; kora, rena, hepata ~ серде́чная, по́чечная, печёночная недоста́точность.
insul||oпрям., перен. о́стров; ~a островно́й; ~an·o островитя́нин; ~an·ism·o стремле́ние к обосо́бленности; о́браз мы́шле́ния, сво́йственный островитя́нам; ~ar·o гру́ппа острово́в; цепь острово́в; ср. arkipelago; ~ec·o островно́е положе́ние; ~et·o острово́к (тж. анат.); la pankreataj ~etoj панкреати́ческие островки́.
insulin||oхим., физиол. инсули́н; ~a инсули́нный, инсули́новый.
insulin·o·de·pend||aмед. инсулинозави́симый; ~ec·o инсулинозави́симость.
insulin·o·terapi·oмед. инсулинотерапи́я.
insult||i 1. vt руга́ть, обруга́ть, вы́ругать, брани́ть, поноси́ть, костери́ть, ха́ять; 2. vn руга́ться, брани́ться, скверносло́вить; ~i per diablo чертыха́ться, чертыхну́ться; ~o руга́тельство, ру́гань, брань; ~a руга́тельный, бра́нный; ~at·aĵ·o объе́кт бра́ни, ру́гани; что-л. брани́мое, руга́емое; ~eg·i 1. vt (об)руга́ть на чём свет стои́т, стра́шно обруга́ть; 2. vn руга́ться на чём свет стои́т, стра́шно руга́ться; ~em·a бранчли́вый; лю́бящий руга́ться, скверносло́вить; ~em·o бранчли́вость; ~em·ul·o скверносло́в.
insurekci||o наро́дное восста́ние, мяте́ж, бунт, сму́та, возмуще́ние, инсуре́кция (= popola ribelo); ~an·o, ~ul·o см. insurgento.
insurgent·o повста́нец, мяте́жник, бунтовщи́к, уча́стник наро́дного восста́ния.
-int-суффикс активных причастий и деепричастий прошедшего времени: formanĝ/int/a съе́вший; formanĝ/int/e съев; а также существительных, обозначающих деятеля, совершавшего что-л. в прошлом: subskrib/int/o подписа́вшее лицо́, подписа́нт; sav/int/o спаси́тель (о спасшем кого-л. или что-л.); ср. -ant-, -ont-.
intajl·oиск. инта́лия (резной камень с углублённым изображением); ср. kameo, gliptikaĵo, gemo .1.
integr||i vt 1. интегри́ровать; внедря́ть; объединя́ть в еди́ное це́лое; 2. мат. интегри́ровать; брать, находи́ть, определя́ть, вычисля́ть интегра́л; ~(ad)·o 1. интегри́рование; внедре́ние; объедине́ние в еди́ное це́лое; (действие интегрирующего); 2. мат. интегри́рование; нахожде́ние, определе́ние, вычисле́ние интегра́ла; poparta (или laŭfaktora) ~(ad)o интегри́рование по частя́м; ~a 1. интегра́льный, це́лостный, це́льный, еди́ный, по́лный; ~a cirkvito инф. интегра́льная микросхе́ма (= ico); ~a folio бот. це́льный лист; 2. не из мо́лотого зерна́, цельнозерново́й (о выпечке = tutgrajna); 3. бот. гла́дкий, ро́вный, без зубцо́в, без вы́ступов (о крае листа = integraranda); ~aĵ·o 1. мат. интегра́л; ср. integralo; 2. редк. (еди́ное) це́лое (= tutaĵo); ~at·o мат. интегри́руемая фу́нкция; ~ebl·a 1. интегри́руемый; поддаю́щийся внедре́нию; поддаю́щийся объедине́нию в еди́ное це́лое; 2. мат. интегри́руемый, мо́гущий быть (про)интегри́рованным, име́ющий интегра́л; ~ec·o це́лостность, це́льность, еди́нство, полнота́; ~iĝ·i интегри́роваться; ~iĝ·o интегра́ция; ~iĝ·a интеграцио́нный; ~il·o см. integrosigno; ~ism·o пол., церк. стремле́ние к сохране́нию це́лостности; противоде́йствие нововведе́ниям (в догмах, обрядах и т.п.); ~ist·o пол., церк. сторо́нник це́лостности; проти́вник нововведе́ний (в догмах, обрядах и т.п.).
integral||o 1. см. integraĵo .2; 2. см. integrosigno; ~i vt см. integri .2; ~a: ~a kalkulo см. integrokalkulo.
integr·o·kalkul·oмат. интегра́льное исчисле́ние.
integr·o·sign·oмат. интегра́л, знак интегра́ла; ср. integraĵo .2.
intelekt||o интелле́кт, рассу́док, ра́зум, ум; ~a интеллектуа́льный, рассу́дочный, у́мственный; ~e интеллектуа́льно, рассу́дочно, у́мственно; granda aspekte, malgranda ~e погов. велика́ фигу́ра, да ду́ра (дословно большо́й с ви́ду, ма́ленький интелле́ктом); ~ec·o интеллектуа́льность, рассу́дочность; ~ism·o филос. интеллектуали́зм; ~ist·o филос. интеллектуали́ст; ~ul·o интеллектуа́л; ра́ботник у́мственного труда́; интеллиге́нт (только о представителе прослойки умственных работников, но не в политическом смысле!); ~ul·in·o интеллектуа́лка; интеллиге́нтка; ~ul·ar·o интеллектуа́лы; рабо́тники у́мственного труда́; интеллиге́нция (только о прослойке умственных работников, но не в политическом смысле!).
intelektualism·oсм.intelektismo.
intelektualist·oсм.intelektisto.
inteligenci||o интеллиге́нция; ~an·o интеллиге́нт.
inteligent||a смышлёный, поня́тливый, сообрази́тельный, толко́вый; ~ec·o смышлёность, поня́тливость, сообрази́тельность.
intenc||i vt намерева́ться, предполага́ть, рассчи́тывать; заду́мывать, замышля́ть; собира́ться (сделать что-л.); ~o наме́рение, за́мысел, у́мысел; ~a (пред)наме́ренный, (пред)умы́шленный, наро́чный, нарочи́тый; ~e (пред)наме́ренно, (пред)умы́шленно, наро́чно, нарочи́то.
intendant||o управля́ющий, заве́дующий; прика́зчик (в имении); интенда́нт; militista ~o (вое́нный) интенда́нт; ~a интенда́нтский; ~ej·o правле́ние; интенда́нтство; (учреждение).
intens||a интенси́вный, напряжённый, уси́ленный, си́льный; ~e интенси́вно, напряжённо, уси́ленно; ~o физ. интенси́вность, напряжённость, си́ла; luma ~o физ. си́ла све́та (= lumintenso); lumiga ~o физ. освещённость; ~ec·o интенси́вность, напряжённость; la ~eco de lumo интенси́вность све́та; интенси́вность освеще́ния; ~ig·i интенсифици́ровать, уси́ливать; ~ig·o интенсифика́ция, усиле́ние; ~igo de laboro интенсифика́ция рабо́ты; ~iĝ·i интенсифици́роваться, уси́ливаться; ~iĝ·o усиле́ние; ~iĝo de vento усиле́ние ве́тра; ~iĝo de pulso учаще́ние пу́льса.
intensiv·a (только о чём-л. осуществляемом с большими усилиями или с большой затратой средств) см. intensa.
inter prep ме́жду, меж; среди́; ~ la fenestro kaj la pordo ме́жду окно́м и две́рью; ~ martelo kaj amboso ме́жду мо́лотом и накова́льней; ~ vivo kaj morto ме́жду жи́знью и сме́ртью; ~ leviĝo kaj subiro de la suno ме́жду восхо́дом и захо́дом со́лнца; paco ~ la popoloj мир ме́жду наро́дами; li venis ~ la sesa kaj la sepa он пришёл ме́жду шестью́ и семью́; ili dividis la profiton ~ si они́ раздели́ли при́быль ме́жду собо́й; li estas la plej juna ~ ni он са́мый молодо́й среди́ нас; elekti el ~ pluraj выбира́ть среди́ мно́гих; diferenci ~ si различа́ться ме́жду собо́й; komunikiĝadi ~ si обща́ться ме́жду собо́й; ◊ употребляется и как приставка, часто переводимая приставками между-, меж-, интер-, взаимо-, пере-: inter/nacia междунаро́дный, межнациона́льный, интернациона́льный; inter/agi взаимоде́йствовать; inter/rigardi перегляну́ться, перегля́дываться; inter/rilati относи́ться друг к дру́гу, соотноси́ться; inter/spaco промежу́ток, интерва́л (в пространстве); inter/tempo промежу́ток, интерва́л (во времени); ~a промежу́точный, сре́дний, среди́нный; ~e (по)среди́; ~aĵ·o промежу́точная, сре́дняя, среди́нная часть.
inter·ag||i vn взаимоде́йствовать; ~o, ~ad·o взаимоде́йствие; ~a интеракти́вный.
inter·akt·oтеатр. антра́кт.
inter·akuz·i vt: ~ sin обвиня́ть друг дру́га, обме́ниваться обвине́ниями, выдвига́ть взаи́мные обвине́ния (= akuzi unu la alian).
inter·al·don·i vt доба́вить в промежу́тки.
inter·ali·e ме́жду про́чим, кста́ти; среди́ про́чего; в том числе́.
inter·amik·iĝ·i подружи́ться (друг с дру́гом).
inter·bat||i 1. vt редк. бить друг о дру́га, соударя́ть (= bati unu kontaŭ la alian, kunbati); 2. vn бить друг дру́га, дра́ться (друг с дру́гом) (= bati unu la alian, batiĝi, sin bati); прим. иногда (довольно редко) во втором значении данный глагол трактуется как переходный и употребляется в сочетании ~i sin; ~iĝ·i см. ~i 2.; ~iĝ·o дра́ка, потасо́вка (= batiĝo).