Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
inter·proksim||ig·i сбли́зить, прибли́зить друг к дру́гу; ~ig·o сближе́ние, приближе́ние друг к дру́гу (действие сближающего); ~iĝ·i сбли́зиться, прибли́зиться друг к дру́гу; ~iĝ·o сближе́ние, приближе́ние друг к дру́гу (действие сближающихся).
interpozitiv·o Iлингв. «интерпозити́в» (обстоятельственный оборот типа mano(n) en mano, paŝo(n) post paŝo, ŝultro(n) ĉe ŝultro); прим. Л. Заменгоф в подобных оборотах первое существительное обычно употреблял в именительном падеже, однако многие эсперантисты употребляют его в винительном (такую рекомендацию дают и авторы NPIV); вместо «интерпозитива» возможно употребление обстоятельственного наречия: manenmane, paŝopostpaŝe, ŝultroĉeŝultre.
inter·pozitiv·o IIкин., фот. интерпозити́в, промежу́точный позити́в.
interpunkci||oграм. 1. знак препина́ния (= interpunkcia signo); 2. пунктуа́ция, зна́ки препина́ния; интерпу́нкция; ~i vt выделя́ть зна́ками препина́ния.
inter·puŝ·iĝ||i столкну́ться (друг с дру́гом), столкну́ться (ме́жду собо́й); ~o (взаимо)столкнове́ние.
inter·ras·a межра́совый.
inter·region·a межрегиона́льный.
inter·reg·ist·ar·a межправи́тельственный.
inter·regn·a межгосуда́рственный.
inter·reĝ·ad·oист. междуца́рствие.
inter·rel·oж.-д. соедини́тельный рельс (в стрелочном переводе); ~j соедини́тельные ре́льсы, соедини́тельный путь (в стрелочном переводе).
inter·religi·a межрелигио́зный; религио́зный (существующий, происходящий между разными религиями); ~j militoj религио́зные во́йны.
inter·renkont·i vn встре́тить друг дру́га, встре́титься (друг с дру́гом) (= renkontiĝi); прим. иногда (довольно редко) данный глагол трактуется как переходный и употребляется в сочетании ~ sin.
inter·respond·i vn соотве́тствовать друг дру́гу (= respondi unu al la alia).
inter·ret||o иногда maj; инф. интерне́т; ~a интерне́товский; ~a taglibro см. blogo; ~an·o по́льзователь интерне́та (= interret-uzanto); ~ej·o 1. интерне́т-кафе́ (= retumejo, interret-kafejo); 2. сайт (= retejo, TTT-ejo, retpaĝaro).
inter·rigard·i vn перегляну́ться, перегля́дываться; (по)смотре́ть друг на дру́га; прим. иногда (довольно редко) данный глагол трактуется как переходный и употребляется в сочетании ~ sin.
inter·rilat||i vn относи́ться друг к дру́гу; соотноси́ться; ~o взаимоотноше́ние; соотноше́ние; ~oj (взаимо)отноше́ния.
inter·rim·i vn оч.сомнит., см. rimiĝi.
inter·rip||a межрёберный; ~aĵ·o кул. межрёберная вы́резка, межрёберное мя́со (= ripviando).
inter·romp||i vt прерва́ть; переби́ть (кого-л.); ~o переры́в; инф. прерыва́ние; ~il·o эл. прерыва́тель, размыка́тель.
inter·salut·i vt: ~ sin здоро́ваться друг с дру́гом, приве́тствовать друг дру́га, обме́ниваться приве́тствиями (= saluti unu la alian).
inter·sekc||i vt: ~i sin геом. пересека́ться (= sekci unu la alian); ~o пересече́ние.
inter·sekv||i vt: ~i sin поочерёдно, попереме́нно сле́довать друг за дру́гом (= sekvi unu la alian); ~ad·o поочерёдное сле́дование, сле́дование друг за дру́гом.
inter·sezon||o межсезо́нье; ~a межсезо́нный; демисезо́нный.
inter·spac||o промежу́ток, интерва́л (в пространстве); ср. intertempo; ~ig·i разреди́ть, прореди́ть, отдели́ть (друг от дру́га) промежу́тками; ~ig·o разделе́ние, отделе́ние (друг от друга промежутками); полигр. разря́дка.
inter·staci·oоч.сомнит. перего́н, прого́н (расстояние между двумя станциями = interstacia distanco).
inter·stel·aастр. межзвёздный; ~ polvo косми́ческая пыль; ~ nubo о́блако косми́ческой пы́ли.
interstic||oанат. интерсти́ций, промежу́ток; ~a интерстициа́льный, промежу́точный.
inter·ŝanĝ||i vt обме́ниваться, обменя́ться, (по)меня́ться (друг с дру́гом); обменя́ть, сменя́ть; ~i ion kun iu (по)меня́ться чем-л. с кем-л.; ~i salutojn обменя́ться приве́тствиями; ~i ĉevalojn kontraŭ (или je или por) bovino обменя́ть (или сменя́ть) коня́ на коро́ву; ~o обме́н; ~a обме́нный; ~e в обме́н; ~ebl·a·j взаимозамени́мые; ~ebl·ec·o взаимозаменя́емость.
inter·ŝanĝ·valor·oэк. ме́новая сто́имость.
inter·ŝtat·a межгосуда́рственный.
inter·ŝtup·o промежу́точная ступе́нь.
inter·tajd·a: ~ zono зата́пливаемый при прили́ве и выступа́ющий из-под воды́ при отли́ве уча́сток бе́рега.
inter·tavol·o промежу́точный слой; просло́йка.
inter·temp||o промежу́ток, интерва́л (во времени); ср. interspaco; ~e ме́жду тем; ме́жду де́лом; тем вре́менем; в промежу́тке (времени); ~a: ~a ripozo о́тдых ме́жду де́лом.
inter·trakt||i vn вести́ перегово́ры; ~o, ~ad·o перегово́ры; веде́ние перегово́ров.
inter·trans·met·i vt поменя́ть места́ми.
intertrig·oмед. опре́лость, интертри́го, интертриго́зный дермати́т.
inter·tropik·a тропи́ческий (относящийся ко всей полосе между субтропиками обоих полушарий); ~ zono тропи́ческий по́яс (вся полоса между субтропиками обоих полушарий); ~ klimato тропи́ческий кли́мат.
inter·tuberkul·aанат. межбугорко́вый.
inter·tuŝ·iĝ||i каса́ться друг дру́га, соприкаса́ться (= kuntuŝiĝi); ~o соприкоснове́ние; ~e (kun) сомнит. вплотну́ю (к), вприты́к (к).
interuptor·oэл. размыка́ющее устро́йство, размыка́ющий автома́т, размыка́тель.
inter·urb·a междугоро́дный.
interval·oмуз. интерва́л; мат. интерва́л, промежу́ток.
inter·ven||i vn 1. вторга́ться, вме́шиваться (в качестве посредника или третьего лица); выступа́ть посре́дником; выступа́ть в ка́честве тре́тьего лица́; 2. случа́ться, происходи́ть (в определённый промежуток времени); ~o 1. вторже́ние, вмеша́тельство, вступле́ние; выступле́ние в ка́честве посре́дника, тре́тьего лица́; 2. слу́чай, происше́ствие (в определённый промежуток времени); прим. употребление слова interveno в значении «интервенция» (т.е. вооружённое вмешательство) возможно только в случае вмешательства третьей силы в конфликт между двумя другими; для обозначения простого вторжения рекомендуется использовать слова agreso, invado; ~ant·o, ~int·o вмеша́вшееся лицо́, тре́тье лицо́; интерве́нт; ~ism·o эк. интервенциони́зм, вмеша́тельство госуда́рства в эконо́мику.
intervenc(i)·oоч.сомнит. интерве́нция, вооружённое вмеша́тельство (= armita interveno).
inter·ventrikl·aанат. межжелу́дочковый.
inter·vertebr·aанат. межпозвоно́чный.
inter·vid·iĝ||i повида́ться, уви́деться, сви́деться; ~o свида́ние, встре́ча.
intervju||o интервью́; ~i vt интервьюи́ровать, брать интервью́; ~ant·o интервьюе́р; ~at·o интервьюи́руемое лицо́, интервьюи́руемый (сущ.).
inter·volv||i vt обверну́ть, обмота́ть, обви́ть оди́н вокру́г друго́го; переплести́, перепу́тать, сплести́, спу́тать; ~iĝ·i обверну́ться, обмота́ться, обви́ться оди́н вокру́г друго́го; переплести́сь, перепу́таться, сплести́сь, спу́таться.
intest||oанат. кишка́; dika ~o то́лстая кишка́; maldika ~o то́нкая кишка́; rekta ~o редк., см. rektumo; blinda ~o редк., см. cekumo; ~a кише́чный; ~ar·o кише́чник; ~it·o см. enterito.
intest·inflam·oсм.enterito.
intest·o·bru·oсм.borborigmo.
intest·o·dolor·oсм.enteralgio.
intest·o·gas·o·(j) кише́чные га́зы.
intest·o·mal·san·o кише́чное заболева́ние.
intest·o·verm·o кише́чный гельми́нт.
intim||a инти́мный; бли́зкий, сокрове́нный, задуше́вный; закады́чный; ~a rondo те́сный круг; ~e инти́мно; бли́зко, сокрове́нно, задуше́вно; ~aĵ·o инти́мная подро́бность; инти́мное де́ло; инти́мность (поступок, высказывание); ~aĵoj инти́мные подро́бности; инти́мные отноше́ния; инти́мная связь (сексуального характера); ~ec·o инти́мность; бли́зость, задуше́вность; серде́чность; ~ism·o шко́ла в жи́вописи и поэ́зии, освеща́ющая инти́мные сто́роны жи́зни; ~ist·o поэ́т, пи́шущий на инти́мные те́мы; худо́жник, рису́ющий на инти́мные те́мы; ~ul·o инти́мный друг, инти́мный знако́мый; закады́чный друг; ~ul·in·o инти́мная подру́га, инти́мная знако́мая; закады́чная подру́га.