Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
investitur·oист. инвеститу́ра (введение во владение феодом; введение в церковную должность).
invit||i vt приглаша́ть, (по)звать; ~i amikon en sian domon пригласи́ть дру́га к себе́ домо́й; ~i al danco пригласи́ть на та́нец; ~i iun fari prelegon приласи́ть кого́-л. сде́лать ле́кцию; ~a пригласи́тельный; приглаша́ющий; ~o приглаше́ние; fari ~on сде́лать приглаше́ние; akcepti ~on приня́ть приглаше́ние; ~il·o приглаше́ние (письменное; тж. инф.); ~it·o приглашённый (сущ.), зва́нный гость.
invit·kart·o пригласи́тельный биле́т.
invit·kroĉ·i vt разг. подцепи́ть, зазва́ть (клиента).
invit·leter·o пригласи́тельное письмо́, пригла́шение (в виде письма).
invok·i vt юр. ссыла́ться, приводи́ть в ка́честве оправда́ния.
involuci||oмат. инволю́ция; ~a инволюти́вный, инволюцио́нный.
involukr·oбот. об(в)ёртка, оболо́чка, покро́в из листо́чков; ~et·o об(в)ёрточка (у зонтичных растений).
io korelativa pron что́-то, что́-либо, что́-нибудь; не́что; ко́е-что; ~ ajn что бы (то) ни́ (было); что уго́дно.
Io·(a) И́о (персонаж др.-греч. мифов).
iom korelativa adv ско́лько-то, ско́лько-нибудь, ско́ль-либо, не́сколько, не́которая толи́ка, не́которое коли́чество; в како́й-то ме́ре; немно́го; ~ da tempo не́которое вре́мя; ~ da pano не́которое коли́чество хле́ба; donu al mi ~ de tiu kuko да́й(те) мне немно́го от того́ пирога́; ~ post ~ ма́ло-пома́лу, помале́ньку, понемно́гу; постепе́нно; ~ pli ol kilogramo килогра́мм с небольши́м; ~ ajn ско́лько бы (то) ни́ (было); ско́лько уго́дно; ~a не́который (о количестве); ~o не́которое коли́чество, определённое коли́чество; ~et·e немно́го, немно́жко, немно́жечко, слегка́, чуть-чуть, чу́точку, ка́пельку; ~et·a чу́точный; ~et·o ка́пелька, ма́лая толи́ка, ма́лое коли́чество.
iom·post·iom||a, iom-post-iom||a постепе́нный; ~e см. iom post iom.
ion·oсм.jono.
Ion||oист. Ио́н (легендарный родоначальник ионийцев; в широком смысле — иониец = ioniano); ~i·o гп., ист. Ио́ния (область в Древней Греции).
ion||a: ~ modalo муз. иони́йский лад; ~i·a 1. ист. иони́йский, иони́ческий (относящийся к Ионии и ионийцам); la ~ia dialekto иони́йский диале́кт; la I~ia Maro гп. Иони́ческое мо́ре; la I~iaj Insuloj гп. Иони́ческие острова́; 2. см. ionika; ~i·an·o иони́ец (представитель древней народности).
ioni·oхим. ио́ний (изотоп тория).
ionik·aархит. иони́ческий.
Iova·oгп. А́йова (штат США).
ip·oэнт. корое́д.
ipek·o, ipekakuan·oбот. ипекакуа́на, рво́тный ко́рень; blanka ~ бе́лый рво́тный коре́нь.
iperit||oхим., воен. ипри́т, горчи́чный газ (= mustarda gaso); ~i vt атакова́ть ипри́том; отрави́ть ипри́том.
ipome·oбот. ипоме́я.
ipsilon·o и́грек (название буквы латинского алфавита = i greka); ср. upsila, epsilono.
ir||i vn разн. идти́; дви́гаться, передвига́ться; ~i al kuracisto идти́ к врачу́; ~i galope идти́ гало́пом; ~i laŭ la rivero идти́ вдоль реки́; kiu ~as? кто идёт?; ~i en la liton идти́ в посте́ль, отходи́ть ко сну; ~i hejmen идти́ домо́й; ~u en paco! иди́(те) с ми́ром!; ~u for! иди́(те) прочь!, пошёл вон!; ~i sur maro идти́ по мо́рю; ~i dormi идти́ спать; ~i ĉerpi akvon идти́ че́рпать во́ду; ~i al la venko идти́ к побе́де; el la kaldrono ~as vaporo из котла́ идёт пар; tiu letero ~os al Ameriko э́то письмо́ пойдёт в Аме́рику; de li ~as malbona odoro от него́ идёт дурно́й за́пах; tra lia kapo ~is malĝojaj pensoj че́рез его́ го́лову шли печа́льные мы́сли; de tie ~as du ŝoseoj al la haveno отту́да иду́т два шоссе́ к по́рту; la muro ~as de la domo ĝis la lago стена́ идёт от до́ма до о́зера; la koridoro ~as al la kuirejo коридо́р идёт на ку́хню; mia horloĝo ~as malbone мои́ часы́ иду́т пло́хо; la afero ~as bone де́ло идёт хорошо́; la trajno ~as rapide по́езд идёт бы́стро; ср. pasi; ~o ход, хо́дка; ~o de piŝto ход по́ршня, такт; ~oj de la ŝakpecoj ходы́ ша́хматных фигу́р; ~o de la pensoj ход мы́слей; ~ad·i vn ходи́ть; поха́живать; ~adi ofte en teatron ходи́ть ча́сто в теа́тр; ~adi en lernejon ходи́ть в шко́лу; ~adi al la celo неуста́нно идти́ к це́ли; ~ad·o хожде́ние, ходьба́, ход; похо́дка; du horoj da ~ado два часа́ ходьбы́; ~ado sur maro хожде́ние по мо́рю; la ~ado de la aferoj ход дел; la ~ado de la motoro ход мото́ра; leĝera ~ado лёгкий ход, лёгкая похо́дка; gracia ~ado грацио́зная похо́дка; ~ant·ar·o гру́ппа, коло́нна, толпа́ иду́щих люде́й; ~ebl·a проходи́мый; ~ebl·ec·o проходи́мость (дороги, местности и т.п.); ~ej·o ход, прохо́д, перехо́д; (пешехо́дная) доро́га; ~ig·i заста́вить идти́, заста́вить пойти́; заста́вить дви́гаться; привести́ в движе́ние; (по)вести́; ~ig·il·o ходунки́ (= paŝlernilo); ~il·o·j ходу́ли (= irbastonoj, irstangoj, stilzoj .1).
irak||a ира́кский; ~an·o ира́кец; ~an·in·o жи́тельница Ира́ка, ира́кская же́нщина.
Irak·oгп. Ира́к.
iran||a ира́нский; ~an·o ира́нец; ~an·in·o ира́нка.
Iran·oгп. Ира́н.
Iravad·oгп. Ирава́ди.
ir·baston·o·jсм.iriloj, stilzoj .1.
iredent||a не освобождённый, находя́щийся под чужи́м влады́чеством, стремя́щийся к присоедине́нию к основно́й национа́льной террито́рии (о территории, провинции); ~ism·o пол. ирреденти́зм; ~ist·o пол. ирреденти́ст.
Iren·a Ири́на, Ирэ́на, Ирэ́н (жен. имя).
Irene·o Ирене́й (муж. имя).
Irian·oгп. Ириа́н (индонезийское название острова Новая Гвинея).
irid||oбот. и́рис, каса́тик; ~ac·o·j и́рисовые, каса́тиковые (семейство).
iridi||oхим. ири́дий; ~a ири́диевый.
irigac·oуст., см.irigacio.
irigaci||o иррига́ция, обводне́ние, ороше́ние; ~a ирригацио́нный, обводни́тельный, ороси́тельный; ~i vt обводня́ть, ороша́ть; ~ist·o иррига́тор (профессия).
irigator·oмед. иррига́тор (приспособление для орошения, обмывания струёй); кли́зма, клисти́р (= klisterilo).
Iris·a Ири́да (богиня радуги в др.-греч. мифологии).
iris||oанат. и́рис, ра́дужная оболо́чка (гла́за); разг. ра́дужка, ра́дужина; ~it·o мед. ири́т, воспале́ние ра́дужной оболо́чки (гла́за).
iris·ektomi·oмед. иридэктоми́я.
irit||i vt 1. раздража́ть, раздра́знивать, дразни́ть доводи́ть (до раздраже́ния); 2. мед. раздража́ть (кожу, орган); ~o мед., псих., физиол. возбужде́ние.
iriz||i vt расцве́чивать (все́ми) цвета́ми ра́дуги; заставля́ть перелива́ться (все́ми) цвета́ми ра́дуги; ~a ра́дужный, перели́вчатый.
irk·oразг. междунаро́дный респондкупо́н (аббревиатура выражения internacia respondkupono).
ir·kapabl||a спосо́бный идти́, спосо́бный ходи́ть, ходя́чий; ~o спосо́бность идти́, спосо́бность ходи́ть.
ir·komisi·o поруче́ние (сходить куда-л., сделать покупки и т.п.).
Irkutsk·oгп. Ирку́тск.
irland||a ирла́ндский; ~e по-ирла́ндски; ~an·o ирла́ндец; ~an·in·o ирла́ндка.
Irland·oгп. Ирла́ндия (остров; государство); Norda ~ Се́верная Ирла́ндия.
Irm||o И́рма (астероид; коммуна в Италии); ~a И́рма (жен. имя).
ir·manier·o похо́дка.
ir·mezur·il·o одо́метр (= (h)odometro).
irokez||o ироке́з; ~a ироке́зский; ~e по-ироке́зски; ~in·o ироке́зка.
ironi||o иро́ния; ~a ирони́ческий, ирони́чный; ~e ирони́чно, ирони́чески, с иро́нией; ~i vn иронизи́ровать; ~aĵ·o ирони́ческие слова́, ирони́ческое выска́зывание.
ir·o-re·ir·o: bileto por ~ биле́т туда́ и обра́тно, биле́т в о́ба конца́; ~ de piŝto два хо́да по́ршня, два та́кта, движе́ние по́ршня туда́ и обра́тно, возвра́тно-поступа́тельное движе́ние по́ршня.
ir·pov·aсм.irkapabla.
ir·stang·o·jсм.iriloj, stilzoj .1.