Читаем без скачивания Баллада о проклятой любви - Стефани Гарбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эванджелина бросила взгляд на надпись, красовавшуюся под портретом. Она затаила дыхание, думая, что сейчас увидит имя Джекса, но надпись гласила: «Мэривудская тройка».
Фамилия Мэривуд снова сменилась на Битервуд, и Эванджелина вспомнила, что уже читала об этой троице в книге, которая неожиданно исчезла после того, как она уронила ее в тайной библиотеке.
В той книге Мэривудскую тройку называли печально известными хулиганами: принц Кастор Доблестный, Лирик Мэривуд, сын лорда Мэривуда, и один безымянный лучник, который, как подозревала Эванджелина, мог быть тем самым героем из «Баллады о Лучнике и Лисице».
Эванджелина склонилась над изображением, разглядывая лица и пытаясь понять, кем же из этой троицы был Джекс.
Молодой человек с бронзовой кожей, стоящий рядом с Джексом, выглядел самым дружелюбным: у него была самая теплая улыбка, которую Эванджелине когда-либо доводилось видеть, а в одной руке он держал лук, что навело на мысль, а не он ли был Лучником. Но она сразу напомнила себе, что книги на Великолепном Севере были прокляты. Эванджелина не знала, распространялось ли это и на портреты, но решила подвергать сомнению все, что видит.
Другой юноша был примерно одного роста с Джексом, но выше улыбающегося паренька. Чуть задранный кверху подбородок указывал на его превосходство над всеми остальными, и Эванджелина отчасти понимала почему. Он был невероятно прекрасен, и красота его казалась столь ослепительной, что невольно закрадывалась мысль, а точно ли он человек?
На самом деле именно так Эванджелина думала о Джексе, но на этой картине он выглядел как самый обычный юноша, а не бессмертное создание. Эванджелине и в голову никогда не приходило, что он когда-то был человеком, но если он входил в Мэривудскую тройку, значит, и правда некогда был простым смертным. И стоило признаться, Джекс в человеческом обличье выглядел замечательно. А может быть, все дело в том, что на картинке он улыбался.
Он держал в руке обычное красное яблоко, а широкая улыбка озаряла его лицо. Эванджелина никогда не видела его таким счастливым. Но что же случилось с ним?
– Лисичка! – раздался голос Джекса из-за двери, а следом и быстрый стук.
Когда он ворвался в ее покои, Эванджелина подскочила от страха, едва не свалившись с кровати. Сходство с портретом в книге казалось просто поразительным, но сейчас, глядя на Джекса, Эванджелина чувствовала нечто совершенно иное. Казалось, скульптор острым лезвием вырезал из Джекса всю мягкость.
– Ты пялишься на меня, – сказал Джекс, скривив губы в ухмылке.
К щекам Эванджелины прилил жар.
– Ты бесцеремонно ворвался в мою комнату.
– Я стучал и позвал тебя, а еще… – Он резко замолчал, увидев книгу в ее руках. Его глаза полыхнули потемневшим серебром, но вспышка эта исчезла так быстро, что Эванджелина даже подумала, не привиделась ли ей игра света. А может быть, Джекс успел увидеть картинку, которая уже пропала. Страницы книги оказались пусты.
На обложке не осталось никаких надписей, в том числе и золотистых букв, так что Джекс вряд ли мог хоть что-то разглядеть.
– Карета прибудет через полчаса, – сухо сказал он. – Оставь печальные истории и собери наконец вещи.
Печальные истории. Неужели Джекс увидел совсем не то, что было показано ей?
– Подожди. – Она ткнула пальцем в пустую страницу, словно хотела, что изображение вот-вот появилось. – Я видела здесь твой портрет.
Джекс усмехнулся, и в уголках его голубых глаз собрались лучики морщинок.
– Ох, так ты теперь видишь меня в сказках? Должен ли я волноваться, что ты помешалась на моей персоне?
– Нет, – ответила Эванджелина, решительно глядя на него и пытаясь игнорировать волну смущения, прокатившуюся по телу. – Это и правда был ты. Ты один из Мэривудской тройки!
Джекс тяжело вздохнул, и озорные искорки в его глазах сменились на нечто очень похожее на беспокойство.
– Что бы ни показала тебе книга, это ложь. Мэривудская тройка скончалась давным-давно, и я никогда не был одним из них.
– Я знаю, что видела.
– Разумеется, я верю тебе. Но это не значит, что ты можешь доверять своим глазам. Все эти книги и картинки полны лжи.
– Как и твои слова, – парировала Эванджелина.
Но как ей ни хотелось это признавать, в словах Джекса крылась истина. Книга прямо у нее на глазах изменила обложку – причем дважды, – а потом содержание и вовсе исчезло, что наводило на подозрения.
Но если Джекс говорил правду, то почему костяшки его пальцев стали такими же белыми, как яблоко в его руках?
Часть II
Жестокие сказки
22
Карета, которую нашел Джекс, выглядела очень зловеще. Матовый черный цвет позволял ей скрываться в тенях и темных переулках, а золотая окантовка колес и окон так и манила забраться внутрь.
В прошлый раз, когда Эванджелина просила о встрече с ним, надеясь, что он снимет с Аполлона любовное заклятие, Джекс приехал на другой карете.
Пол внутри покрывал роскошный черный ковер, а на скамьях лежали черные бархатные подушки. Стены были отделаны черными лакированными панелями, а заледеневшие окна обрамлял золотой декоративный узор из шипов. Среди этого мрачного великолепия Эванджелина, облаченная в розовое бархатное платье, выглядела особенно ярко.
Замок Слотервуд находился в одном дне пути к востоку от Валорфелла, и чем дальше карета уносила Джекса и Эванджелину, тем холоднее становилось снаружи. Пейзаж за окнами напоминал сказочный мир, сотканный изо льда и снега и населенный лазурными зимними птицами, крылья которых во время полета приобретали сиреневый оттенок.
Эванджелина хотела спросить Джекса о птицах или о том, где они сейчас проезжали, но он спал.
Он прислонил золотоволосую голову к окну, и она двигалась, только когда колеса кареты попадали в выбоины. Эванджелина старалась не смотреть на него, – она бы не удивилась, если бы он почувствовал ее взгляд даже во сне. Вместо этого решила снова изучить листок с загадочными символами-подсказками, который нашла в тайной библиотеке Хаоса.
Сидящий напротив Джекс внезапно заерзал.
Эванджелина медленно оторвала взгляд от листка и увидела, как вздрогнули плечи Джекса, как будто ему снился дурной сон.
Она невольно задумалась, что же его так беспокоило. Однажды он рассказал ей историю о прекрасной девушке, которая заставила его сердце биться вновь. Она единственная выжила после